Annotation of 2002/css-validator/manual.html.es, revision 1.10
1.4 ot 1: <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2: <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
3: "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
4: <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
5: <head>
6: <title>Manual de Usuario del Validador de CSS</title>
7: <link rev="made" href="mailto:www-validator-css@w3.org" />
8: <link rev="start" href="./" title="Home Page" />
9: <style type="text/css" media="all">
10: @import "style/base.css";
11: @import "style/docs.css";
12: </style>
13: <meta name="revision"
1.10 ! ot 14: content="$Id: manual.html.es,v 1.9 2008/03/13 15:30:23 ot Exp $" />
! 15: <!-- SSI Template Version: $Id: manual.html.es,v 1.9 2008/03/13 15:30:23 ot Exp $ -->
1.4 ot 16: </head>
17:
18: <body>
19: <div id="banner">
1.5 ot 20: <h1 id="title"><a href="http://www.w3.org/"><img alt="W3C" width="110" height="61" id="logo" src="./images/w3c.png" /></a>
21: <a href="./"><span>Servicio de Validación de CSS</span></a></h1>
22: <p id="tagline">
23: Check Cascading Style Sheets (CSS) and (X)HTML documents with style sheets
24: </p>
25: </div>
1.4 ot 26:
27: <div id="main">
28: <!-- This DIV encapsulates everything in this page - necessary for the positioning -->
29:
30: <div class="doc">
31: <h2>Manual de Usuario del Validador de CSS</h2>
32:
33: <h3 id="TableOfContents">Tabla de Contenidos</h3>
34:
35: <div id="toc">
36: <ul>
37: <li><a href="#use">Cómo utilizar el Validador de CSS</a>
38: <ul>
39: <li><a href="#url">Validación mediante respuesta a URL</a></li>
40: <li><a href="#fileupload">Validación mediante carga de archivo</a></li>
41: <li><a href="#directinput">Validación mediante entrada directa</a></li>
42: <li><a href="#basicvalidation">¿Qué hace la validación básica?</a></li>
43: </ul>
44: </li>
45: <li><a href="#advanced">Validación avanzada</a>
46: <ul>
47: <li><a href="#paramwarnings">Parámetro warnings</a></li>
48: <li><a href="#paramprofile">Parámetro profile</a></li>
49: <li><a href="#parammedium">Parámetro medium</a></li>
50: </ul>
51: </li>
52: <li><a href="#expert">Para expertos</a>
53: <ul>
54: <li><a href="#requestformat">Formato de Petición de Validación</a></li>
55: <li><a href="#api">API de Servicio Web del Validador de CSS</a></li>
56: </ul>
57: </li>
58: </ul>
59: </div>
60:
61: <p id="skip"></p>
62:
63: <h3 id="use">Cómo utilizar el Validador de CSS</h3>
64:
65: <p>
66: La manera más sencilla de comprobar un documento es utilizar la interfaz básica. En esta página
67: encontrarás tres formularios que corresponden a tres posibilidades:
68: </p>
69:
70: <h4 id="url">Validación mediante URL</h4>
71: <p>
72: Simplemente introduce la URL del documento que desees validar.
73: Este documento puede ser HTML o CSS.
74: </p>
75: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
76: src="./images/uri_basic.png" alt="Validación mediante el formulario URI" />
77:
78: <h4 id="fileupload">Validación mediante carga de archivo</h4>
79: <p>
80: Esta solución permite cargar y comprobar un archivo local. Haz clic en el
81: botón "Examinar..." y selecciona el archivo que deseas validar.
82: </p>
83: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
84: src="./images/file_upload_basic.png"
85: alt="Validación mediante Carga de Archivo" />
86: <p>
87: En este caso, sólo se permiten documentos CSS. Esto significa que no puedes
88: cargar documentos (X)HTML. También debes ser cuidadoso con las reglas
89: @import pues sólo se seguirán si referencian explícitamente a
90: una URL pública (olvida las rutas relativas con esta solución)
91: </p>
92:
93: <h4 id="directinput">Validación mediante entrada directa</h4>
94: <p>
95: Este modo es perfecto para probar fragmentos de CSS. Sólo tienes que escribir tu CSS en el área de texto
96: </p>
97: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
98: src="./images/direct_input_basic.png"
99: alt="Validación mediante entrada directa" />
100: <p>
101: Los mismos comentarios de antes son de aplicación. Ten en cuenta que esta solución es
102: muy conveniente si tienes un problema y necesitas ayuda de la comunidad.
103: También es muy útil para informar de un error del validador, ya que puedes enlazar a la URL
104: resultante para ofrecer un caso de prueba.
105: </p>
106:
107: <h4 id="basicvalidation">¿Qué hace la validación básica?</h4>
108:
109: <p>
110: Cuando se utiliza la interfaz básica, el validador comprobará el cumplimiento
1.8 ot 111: de <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21">CSS 2.1</a>, que es la recomendación técnica
1.4 ot 112: actual de CSS.<br />
113: Esto producirá una salida XHTML sin ninguna advertencia (únicamente verás los errores).<br />
114: El parámetro medium está fijado en "all", que es el medio adecuado para todos los dispositivos
115: (ver <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
116: http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html</a> para una descripción completa de los medios).
117: </p>
118:
119: <h3 id="advanced">Validación avanzada</h3>
120:
121: <p>
122: Si necesitas una comprobación más específica, puedes utilizar la interfaz avanzada que
123: permite especificar tres parámetros. A continuación tienes una breve ayuda sobre cada uno
124: de estos parámetros.
125: </p>
126:
127: <h4 id="paramwarnings">Warnings</h4>
128:
129: <p>
130: Este parámetro es para ajustar el nivel de detalle del Validador de CSS. El validador puede
131: ofrecerte dos tipos de mensajes: errores (errors) y advertencias (warnings).
132: Los errores ocurren cuando el CSS comprobado no respeta la recomendación CSS.
133: Las advertencias se diferencian de los errores en que no suponen un problema referente a la
134: especificación. Se ofrecen para advertir (!) al desarrollador CSS sobre los
135: puntos que podrían ser peligrosos y conducir a un comportamiento extraño en algunos agentes de usuario.
136: </p>
137: <p>
138: Una advertencia típica referente a font-family: si no ofreces un tipo de letra genérico,
139: obtendrás un aviso diciendo que deberías añadir uno al final de la regla,
140: de otro modo un agente de usuario que no conozca ninguna de los otros tipos
141: activará su tipo predeterminado, lo que puede dar lugar a una visualización extraña
142: </p>
143:
144: <h4 id="paramprofile">Profile</h4>
145:
146: <p>
147: El validador CSS puede comprobar diferentes perfiles de CSS. Un perfil engloba todas las
148: características que se esperan de una implementación en una plataforma determinada.
149: Esta definición está tomada del
150: <a href="http://www.w3.org/Style/2004/css-charter-long.html#modules-and-profiles0">
151: sitio de CSS
152: </a>. La opción predeterminada corresponde al más utilizado en la actualidad:
153: <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2">CSS 2</a>.
154: </p>
155:
156: <h4 id="parammedium">Medium</h4>
157:
158: <p>
159: El parámetro medium es el equivalente a la regla @media, aplicada a todo el documento. Encontrarás más información sobre medios en
160: <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
161: http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html
162: </a>.
163: </p>
164:
165: <h3 id="expert">Sólo para Expertos</h3>
166:
167: <h4 id="requestformat">Formato de Petición de Validación</h4>
168: <p>A continuación se ofrece una tabla con los parámetros que pueden usarse para enviar una consulta al Validador de CSS del W3C.</p>
169:
170: <p>Si deseas utilizar el servidor de validación público del W3C, utiliza los siguientes parámetros junto con la siguiente URI base:<br />
171: <kbd>http://jigsaw.w3.org/css-validator/validator</kbd><br />
172: (sustituir por la dirección de tu propio servidor si deseas llamar a una instancia privada del validador).</p>
173:
174: <p><strong>Nota</strong>: Si deseas llamar al validador de forma programada para un conjunto de documentos, por favor asegúrate de que tu script duerma (<code>sleep</code>) durante <strong>al menos 1 segundo</strong> entre peticiones.
175: El servicio de validación de CSS es un servicio gratuito y público para todos, tu respeto es apreciado. Gracias.</p>
176:
177: <table class="refdoc">
178: <tbody>
179: <tr>
180: <th>Parámetro</th>
181: <th>Descripción</th>
182: <th>Valor por defecto</th>
183: </tr>
184: <tr>
185: <th>uri</th>
186: <td>El <acronym title="Universal Resource Locator">URL</acronym> del
187: documento a validar. Se permiten documentos CSS y HTML.</td>
188: <td>Ninguno, pero debe proporcionarse un valor para este parámetro o bien el valor <code>text</code>.</td>
189: </tr>
190: <tr>
191: <th>text</th>
192: <td>El documento a validar, sólo se permite CSS.</td>
193: <td>Ninguno, pero debe proporcionarse un valor para este parámetro o bien el valor <code>uri</code>.</td>
194: </tr>
195: <tr>
196: <th>usermedium</th>
197: <td>Se utiliza <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">medium</a> para la
198: validación de medios como <code>screen</code>, <code>print</code>, <code>braille</code>...</td>
199: <td><code>all</code></td>
200: </tr>
201: <tr>
202: <th>output</th>
203: <td>Activa los diferentes formatos de salida del validador. Los formatos posibles son
204: <code>text/html</code> y <code>html</code> (documento XHTML,
205: Content-Type: text/html),
206: <code>application/xhtml+xml</code> y <code>xhtml</code> (documento XHTML, Content-Type: application/xhtml+xml),
207: <code>application/soap+xml</code> y <code>soap12</code> (documento SOAP 1.2, Content-Type: application/soap+xml),
208: <code>text/plain</code> y <code>text</code> (documento de texto,
209: Content-Type: text/plain),
210: cualquier otro (documento XHTML, Content-Type: text/plain)
211: </td>
212: <td>html</td>
213: </tr>
214: <tr>
215: <th>profile</th>
216: <td>El perfil de CSS usado para la validación. Puede ser
217: <code>css1</code>, <code>css2</code>, <code>css21</code>,
218: <code>css3</code>, <code>svg</code>, <code>svgbasic</code>,
219: <code>svgtiny</code>, <code>mobile</code>, <code>atsc-tv</code>,
220: <code>tv</code> o <code>none</code></td>
221: <td>la Recomendación más reciente del W3C: CSS 2</td>
222: </tr>
223: <tr>
224: <th>lang</th>
225: <td>El lenguaje utilizado para la respuesta, actualmente <code>en</code>,
1.10 ! ot 226: <code>fr</code>, <code>it</code>, <code>ko</code>, <code>ja</code>, <code>es</code>,
1.4 ot 227: <code>zh-cn</code>, <code>nl</code>, <code>de</code>.</td>
228: <td>Inglés (<code>en</code>).</td>
229: </tr>
230: <tr>
231: <th>warning</th>
232: <td>El nivel de advertencias, <code>no</code> para no mostrar ninguna, <code>0</code>
233: para un nivel bajo, <code>1</code>o <code>2</code> para un nivel alto
234: </td>
235: <td>2</td>
236: </tr>
237: </tbody>
238: </table>
239:
240: <h4 id="api">API de Servicio Web del Validador de CSS: documentación de la interfaz de validación</h4>
241: <p>
242: Para obtener más ayuda técnica, en particular acerca de la salida SOAP 1.2 y todas las formas posibles de llamar al validador, ver la
243: <a href="./api.html">API de Servicio Web del Validador de CSS</a>.
244: </p>
245:
246: </div>
247: </div>
248: <!-- End of "main" DIV. -->
249:
250: <ul class="navbar" id="menu">
251: <li><strong><a href="./" title="Página de inicio del Servicio de Validación de CSS del W3C">Inicio</a></strong> <span class="hideme">|</span></li>
252: <li><a href="about.html" title="Acerca de este servicio">Acerca de este servicio</a> <span class="hideme">|</span></li>
253: <li><a href="documentation.html" title="Documentación del Servicio de Validación de CSS del W3C">Documentación</a> <span class="hideme">|</span></li>
254: <li><a href="DOWNLOAD.html" title="Descarga el validador CSS">Descarga</a> <span class="hideme">|</span></li>
255: <li><a href="Email.html" title="Cómo realizar comentarios sobre este servicio">Comentarios</a> <span class="hideme">|</span></li>
256: <li><a href="thanks.html" title="Créditos y Agradecimientos">Créditos</a><span class="hideme">|</span></li>
257: </ul>
258:
259: <ul id="lang_choice">
260: <li><a href="manual.html.de"
261: lang="de"
262: xml:lang="de"
263: hreflang="de"
264: rel="alternate">Deutsch</a></li>
265: <li><a href="manual.html.en"
266: lang="en"
267: xml:lang="en"
268: hreflang="en"
269: rel="alternate">English</a> </li>
270: <li><a href="manual.html.es"
271: lang="es" xml:lang="es" hreflang="es"
272: rel="alternate">Español</a></li>
273: <li><a href="manual.html.fr"
274: lang="fr"
275: xml:lang="fr"
276: hreflang="fr"
277: rel="alternate">Français</a> </li>
1.10 ! ot 278: <li><a href="manual.html.ko"
! 279: lang="ko"
! 280: xml:lang="ko"
! 281: hreflang="ko"
! 282: rel="alternate">한국어</a> </li>
1.4 ot 283: <li><a href="manual.html.it"
284: lang="it"
285: xml:lang="it"
286: hreflang="it"
287: rel="alternate">Italiano</a> </li>
288: <li><a href="manual.html.nl"
289: lang="nl"
290: xml:lang="nl"
291: hreflang="nl"
292: rel="alternate">Nederlands</a> </li>
293: <li><a href="manual.html.ja"
294: lang="ja"
295: xml:lang="ja"
296: hreflang="ja"
297: rel="alternate">日本語</a> </li>
298: <li><a href="manual.html.pl-PL"
299: lang="pl"
300: xml:lang="pl"
301: hreflang="pl"
302: rel="alternate">Polski</a> </li>
303: <li><a href="manual.html.zh-cn"
304: lang="zh-hans"
305: xml:lang="zh-hans"
306: hreflang="zh-hans"
1.7 ot 307: rel="alternate">简体中文</a></li>
1.4 ot 308: </ul>
309:
310:
1.5 ot 311: <div id="footer">
1.4 ot 312: <p id="activity_logos">
1.5 ot 313:
1.4 ot 314: <a href="http://www.w3.org/QA/" title="Actividad de Garantía de Calidad del W3C, ofreciéndote herramientas Web de calidad libres y más"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Aprende más sobre Hojas de Estilo en Cascada"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a>
315: </p>
316: <p id="support_logo">
317: Apoya esta herramienta, conviértete en un <br />
318: <a href="http://www.w3.org/Consortium/supporters"><img src="http://www.w3.org/Consortium/supporter-logos/csupporter.png" alt="W3C Supporter" /></a>
319: </p>
320:
321: <p class="copyright">
1.9 ot 322: <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Copyright">Copyright</a> © 1994-2008
1.4 ot 323: <a href="http://www.w3.org/"><acronym title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym></a>®
324:
325: (<a href="http://www.csail.mit.edu/"><acronym title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym></a>,
326: <a href="http://www.ercim.org/"><acronym title="European Research Consortium for Informatics and Mathematics">ERCIM</acronym></a>,
327: <a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>),
328: All Rights Reserved.
329: W3C <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">liability</a>,
330: <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks">trademark</a>,
331: <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">document use</a>
332: and <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-software">software licensing</a>
333:
334: rules apply. Your interactions with this site are in accordance
335: with our <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Public">public</a> and
336: <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Members">Member</a> privacy
337: statements.
338: </p>
339:
1.5 ot 340: </div>
1.4 ot 341: </body>
342: </html>
343:
344:
345:
Webmaster