Annotation of 2002/css-validator/manual.html.nl, revision 1.13
1.1 ot 1: <?xml version="1.0"?>
2: <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
3: "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
4: <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="nl" lang="nl">
5: <head>
6: <title>CSS Validator User Manual</title>
7: <link rev="made" href="mailto:www-validator-css@w3.org" />
8: <link rev="start" href="./" title="Home Pagina" />
9: <style type="text/css" media="all">
10: @import "style/base.css";
11: @import "style/docs.css";
12: </style>
13: <meta name="revision"
1.13 ! ot 14: content="$Id: manual.html.nl,v 1.12 2008/07/08 16:16:42 ot Exp $" />
! 15: <!-- SSI Template Version: $Id: manual.html.nl,v 1.12 2008/07/08 16:16:42 ot Exp $ -->
1.1 ot 16:
17: </head>
18:
19: <body>
20: <div id="banner">
1.4 ot 21: <h1 id="title"><a href="http://www.w3.org/"><img alt="W3C" width="110" height="61" id="logo" src="./images/w3c.png" /></a>
22: <a href="./"><span>CSS Validation Service</span></a></h1>
23: <p id="tagline">
24: Check Cascading Style Sheets (CSS) and (X)HTML documents with style sheets
25: </p>
26: </div>
1.1 ot 27:
28: <div id="main">
29: <!-- This DIV encapsulates everything in this page - necessary for the positioning -->
30:
31: <div class="doc">
32:
33: <h2>CSS Validator Gebruikers Handleiding</h2>
34:
35: <h3 id="TableOfContents">Inhoudsopgave</h3>
36:
37: <div id="toc">
38: <ul>
39: <li><a href="#use">Hoe gebruik ik de CSS Validator</a>
40: <ul>
41: <li><a href="#url">Valideren via het opgeven van een URL</a></li>
42: <li><a href="#fileupload">Valideren via het uploaden van een bestand</a></li>
43:
44: <li><a href="#directinput">Valideren via de directe invoer</a></li>
45: <li><a href="#basicvalidation">Wat doet de basis validatie?</a></li>
46: </ul>
47: </li>
48: <li><a href="#advanced">Geavanceerde validatie</a>
49: <ul>
50: <li><a href="#paramwarnings">Waarschuwingen</a></li>
51:
52: <li><a href="#paramprofile">Profiel</a></li>
53: <li><a href="#parammedium">Medium</a></li>
54: </ul>
55: </li>
56: <li><a href="#expert">Voor de experts</a>
57: <ul>
58: <li><a href="#requestformat">Validation Verzoek Formaat</a></li>
59:
60: <li><a href="#api">CSS Validator Web Service API</a></li>
61: </ul>
62: </li>
63: </ul>
64: </div>
65:
66: <p id="skip"></p>
67:
68: <h3 id="use">Hoe gebruik ik de CSS Validator</h3>
69:
70: <p>
71: De makkelijkste manier om een document te checken is door de basis interface te gebruiken. In die pagina
72: vind je drie formulieren die corresponderen met drie mogelijkheden:
73:
74: </p>
75:
76: <h4 id="url">Valideren via het opgeven van een URL</h4>
77: <p>
78: Voer simpelweg de URI in van het document dat je wilt valideren.
79: Het document kan zowel het HTML als het CSS formaat zijn.
80: </p>
81: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
1.3 ot 82: src="./images/uri_basic_nl.png" alt="Validatie door middel van een URI" />
1.1 ot 83:
84: <h4 id="fileupload">Valideren via het uploaden van een bestand</h4>
85: <p>
86: Deze oplossing staat je toe een bestand dat je wilt valideren te uploaden.
87: Klik op de "Bladeren..." knop en selecteer het bestand dat je wilt controleren.
88: </p>
89: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
1.3 ot 90: src="./images/file_upload_basic_nl.png"
1.1 ot 91: alt="Valideren via het uploaden van een bestand" />
92:
93: <p>
94: Deze methode staat alleen CSS documenten toe. Dit betekend dat je geen
95: (X)HTML documenten kunt uploaden. Je moet ook zorgvuldig zijn met @import regels,
96: omdat deze alleen gevolgd worden als deze expliciet naar een publieke URI verwijzen.
97: (dus vergeet relatieve paden als je deze oplossing gebruikt)
98: </p>
99:
100: <h4 id="directinput">Valideren via de directe invoer</h4>
101: <p>
102: Deze methode is perfect voor het testen van CSS fragmenten. Je schrijft gewoon
103: je CSS in het tekstveld.
104: </p>
105: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
1.3 ot 106: src="./images/direct_input_basic_nl.png"
1.1 ot 107: alt="Valideren via directe invoer" />
108: <p>
109: Dezelfde opmerkingen als hiervoor zijn van toepassing. Deze methode is erg handig als
110: je een probleem hebt en help nodig hebt van de community.
111: Dit is ook erg handig om een eventuele bug te rapporteren,
112: omdat je recht kun linken naar de resulterende URL om een voorbeeld te geven.
113: </p>
114:
115: <h4 id="basicvalidation">Wat doet de basis validatie?</h4>
116:
117: <p>
118: Als de basis interface gebruikt wordt, controleert de validator de geldigheid van de CSS
1.7 ot 119: met <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21">CSS 2.1</a>, de huidige CSS standaard.<br />
1.1 ot 120: De validator produceert een XHTML output zonder waarschuwingen. (standaard krijg je alleen errors te zien)<br />
121: Het medium is ingesteld op "all", want dit is het medium dat geschikt is voor alle apparaten.
122: (zie ook <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
123: http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html</a> voor een complete beschrijving van de verschillende typen media)
124: </p>
125:
126: <h3 id="advanced">Geavanceerde validatie</h3>
127:
128: <p>
129: Als je een iets meer specifieke controle nodig hebt, kun je de geavanceerde interface gebruiken die je
130: toestaat drie parameters in te stellen. Hieronder staat een toelichting voor die drie parameters.
131: </p>
132:
133: <h4 id="paramwarnings">Waarschuwingen</h4>
134:
135: <p>
136: Deze parameter is handig om het aantal meldingen dat de validator geeft
137: te tunen. De validator kan twee typen berichten geven, namelijk errors en waarschuwingen.
138: Errors worden gegeven als de gecontroleerde CSS de CSS standaarden niet respecteert.
139: Waarschuwingen zijn verschillend van errors omdat deze geen problemen markeren die te maken hebben
140: met de specificaties. Waarschuwingen zijn er om de CSS ontwikkelaar te waarschuwen (!) dat er
141: punten zijn die misschien gevaarlijk zijn en zouden kunnen leiden tot onvoorspelbaar gedrag
142: in combinatie met sommige browsers.
143: </p>
144: <p>
145:
146: Een typische waarschuwing heeft te maken met font-family: als je geen generiek lettertype opgeeft,
147: zal je een waarschuwing krijgen dat je er een moet toevoegen aan het einde van de regel,
148: omdat als de browser de gespecificeerde lettertypen niet kent, hij terug zal vallen op zijn standaard
149: lettertype, en dat zou kunnen leiden tot lay-outs die zich onvoorspelbaar gedragen.
150: </p>
151:
152: <h4 id="paramprofile">Profiel</h4>
153:
154: <p>
155: De CSS validator kan controleren op verschillende CSS profielen.
156: Een profiel definieert alle functies die een implementatie op een specifiek platform
157: zou moeten implementeren. Deze definitie wordt gehaald van
158: <a href="http://www.w3.org/Style/2004/css-charter-long.html#modules-and-profiles0">
159: de CSS webpagina
160: </a>. De standaard keuze correspondeert met het profiel dat op dit moment het meest wordt toegepast:
161: <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2">CSS 2</a>.
162: </p>
163:
164: <h4 id="parammedium">Medium</h4>
165:
166: <p>
167: De parameter medium is hetzelfde als de @media regel, die wordt toegepast op het hele document.
168: Je kunt meer informatie over media vinden op
169: <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
170: http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html
171: </a>.
172: </p>
173:
174: <h3 id="expert">Voor de experts</h3>
175:
176: <h4 id="requestformat">Validation Verzoek Formaat</h4>
177:
178: <p>Hieronder staat een tabel met de parameters die je kunt gebruiken om een verzoek te sturen naar de W3C
179: CSS Validator.</p>
180:
181: <p>Als je de publieke W3C validatie server wilt gebruiken,
182: gebruik de parameters hieronder in combinatie met de volgende basis URI:<br />
183: <kbd>http://jigsaw.w3.org/css-validator/validator</kbd><br />
184: (vervang de URI met het adres van je eigen server
185: als je een eigen instantie van de validator wilt aanroepen.)</p>
186:
187: <p><strong>Opmerking</strong>: Als je de validator wilt aanroepen voor een groep documenten of vaak achter
188: elkaar, zorg er dan asjeblieft voor dat je script minstens <strong>een seconde</strong> wacht tussen de verschillende verzoeken.
189: De CSS Validatie service is een gratis, publieke
190: service voor iedereen, je respect wordt gewaardeerd. Bedankt.</p>
191:
192: <table class="refdoc">
193: <tbody>
194: <tr>
195: <th>Parameter</th>
196: <th>Beschrijving</th>
197: <th>Standaardwaarde</th>
198: </tr>
199:
200: <tr>
201: <th>uri</th>
202: <td>De <acronym title="Universal Resource Locator">URL</acronym> van
203: het document dat gevalideed moet worden. CSS en HTML documenten zijn toegestaan.</td>
204: <td>Geen, maar deze of de <code>text</code> parameter moet opgegeven worden.</td>
205:
206: </tr>
207: <tr>
208: <th>text</th>
209: <td>Het te valideren document, alleen CSS is toegestaan.</td>
210: <td>Geen, maar deze of de <code>uri</code> parameter moet opgegeven worden.</td>
211: </tr>
212:
213: <tr>
214: <th>usermedium</th>
215: <td>Het <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">medium</a> dat gebruikt
216: wordt voor de validatie, zoals <code>screen</code>,
217: <code>print</code>, <code>braille</code>...</td>
218:
219: <td><code>all</code></td>
220: </tr>
221: <tr>
222: <th>output</th>
223: <td>Bepaalt het output formaat van de validator. Mogelijke formaten zijn
224: <code>text/html</code> en <code>html</code> (XHTML document,
225: Content-Type: text/html),
226: <code>application/xhtml+xml</code> en <code>xhtml</code> (XHTML
227: document, Content-Type: application/xhtml+xml),
228: <code>application/soap+xml</code> en <code>soap12</code> (SOAP 1.2
229: document, Content-Type: application/soap+xml),
230: <code>text/plain</code> en <code>text</code> (text document,
231: Content-Type: text/plain),
232: overig (XHTML document, Content-Type: text/plain)
233: </td>
234:
235: <td>html</td>
236: </tr>
237: <tr>
238: <th>profile</th>
239: <td>Het CSS profiel gebruikt voor de validatie. Opties zijn:
240: <code>css1</code>, <code>css2</code>, <code>css21</code>,
241: <code>css3</code>, <code>svg</code>, <code>svgbasic</code>,
242: <code>svgtiny</code>, <code>mobile</code>, <code>atsc-tv</code>,
243: <code>tv</code> of <code>none</code></td>
244:
245: <td>De meest recente W3C Recommendation: CSS 2</td>
246: </tr>
247: <tr>
248: <th>lang</th>
249: <td>De taal die gebruikt wordt voor de reactie, op dit moment <code>en</code>,
1.9 ot 250: <code>fr</code>, <code>it</code>, <code>ko</code>, <code>ja</code>, <code>es</code>,
1.1 ot 251: <code>zh-cn</code>, <code>nl</code> en <code>de</code>.</td>
252:
253: <td>English (<code>en</code>).</td>
254: </tr>
255: <tr>
256: <th>warning</th>
257: <td>Het waarschuwingen level, <code>no</code> voor geen waarschuwingen, <code>0</code>
258: voor minder waarschuwingen, <code>1</code> of <code>2</code> voor meer waarschuwingen
259: </td>
260:
261: <td>2</td>
262: </tr>
263: </tbody>
264: </table>
265:
266: <h4 id="api">CSS Validator Web Service API: SOAP 1.2 validation interface documentation</h4>
267: <p>
268: Voor technische help, en specifieke vragen over de SOAP 1.2 output en alle
269: mogelijke manieren om de validator aan te spreken, zie de
270: <a href="./api.html">CSS Validator Web Service API</a>.
271: </p>
272:
273: </div>
274: </div>
275: <!-- End of "main" DIV. -->
276:
277: <ul class="navbar" id="menu">
278: <li><strong><a href="./" title="Home pagina van de W3C CSS Validatie Service">Home</a></strong> <span class="hideme">|</span></li>
279: <li><a href="about.html" title="Over deze service">Over</a> <span class="hideme">|</span></li>
280: <li><a href="documentation.html" title="Documentatie voor de W3C CSS Validatie Service">Documentatie</a> <span class="hideme">|</span></li>
281:
282: <li><a href="DOWNLOAD.html" title="Download de CSS validator">Download</a> <span class="hideme">|</span></li>
283: <li><a href="Email.html" title="Hoe reacties te geven over deze service">Reacties</a> <span class="hideme">|</span></li>
284: <li><a href="thanks.html" title="Credits en Erkenning">Credits</a><span class="hideme">|</span></li>
285: </ul>
286:
1.13 ! ot 287: <ul id="lang_choice">
! 288:
! 289: <li><a href="manual.html.de"
! 290: lang="de"
! 291: xml:lang="de"
! 292: hreflang="de"
! 293: rel="alternate">Deutsch</a>
! 294: </li>
! 295:
! 296: <li><a href="manual.html.en"
! 297: lang="en"
! 298: xml:lang="en"
! 299: hreflang="en"
! 300: rel="alternate">English</a>
! 301: </li>
! 302:
! 303: <li><a href="manual.html.es"
! 304: lang="es"
! 305: xml:lang="es"
! 306: hreflang="es"
! 307: rel="alternate">Español</a>
! 308: </li>
! 309:
! 310: <li><a href="manual.html.fr"
! 311: lang="fr"
! 312: xml:lang="fr"
! 313: hreflang="fr"
! 314: rel="alternate">Français</a>
! 315: </li>
! 316:
! 317: <li><a href="manual.html.ko"
! 318: lang="ko"
! 319: xml:lang="ko"
! 320: hreflang="ko"
! 321: rel="alternate">한국어</a>
! 322: </li>
! 323:
! 324: <li><a href="manual.html.it"
! 325: lang="it"
! 326: xml:lang="it"
! 327: hreflang="it"
! 328: rel="alternate">Italiano</a>
! 329: </li>
! 330:
! 331: <li><a href="manual.html.nl"
! 332: lang="nl"
! 333: xml:lang="nl"
! 334: hreflang="nl"
! 335: rel="alternate">Nederlands</a>
! 336: </li>
! 337:
! 338: <li><a href="manual.html.ja"
! 339: lang="ja"
! 340: xml:lang="ja"
! 341: hreflang="ja"
! 342: rel="alternate">日本語</a>
! 343: </li>
! 344:
! 345: <li><a href="manual.html.pl-PL"
! 346: lang="pl-PL"
! 347: xml:lang="pl-PL"
! 348: hreflang="pl-PL"
! 349: rel="alternate">Polski</a>
! 350: </li>
! 351:
! 352: <li><a href="manual.html.pt-BR"
! 353: lang="pt-BR"
! 354: xml:lang="pt-BR"
! 355: hreflang="pt-BR"
! 356: rel="alternate">Português</a>
! 357: </li>
! 358:
! 359: <li><a href="manual.html.ru"
! 360: lang="ru"
! 361: xml:lang="ru"
! 362: hreflang="ru"
! 363: rel="alternate">Русский</a>
! 364: </li>
! 365:
! 366: <li><a href="manual.html.sv"
! 367: lang="sv"
! 368: xml:lang="sv"
! 369: hreflang="sv"
! 370: rel="alternate">Svenska</a>
! 371: </li>
! 372:
! 373: <li><a href="manual.html.zh-cn"
! 374: lang="zh-cn"
! 375: xml:lang="zh-cn"
! 376: hreflang="zh-cn"
! 377: rel="alternate">简体中文</a>
! 378: </li>
! 379: </ul>
! 380:
! 381:
! 382:
! 383:
1.10 ot 384:
1.2 ot 385:
386:
1.4 ot 387: <div id="footer">
1.1 ot 388: <p id="activity_logos">
1.4 ot 389:
1.1 ot 390: <a href="http://www.w3.org/QA/" title="W3C's Quality Assurance Activity, brengt je gratis Web kwaliteits tools en meer"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Leer meer over Cascading Style Sheets"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a>
391: </p>
392:
393: <p id="support_logo">
394: Steun deze tool, wordt een<br />
395: <a href="http://www.w3.org/Consortium/supporters"><img src="http://www.w3.org/Consortium/supporter-logos/csupporter.png" alt="W3C Supporter" /></a>
396: </p>
397:
398: <p class="copyright">
399:
1.13 ! ot 400: <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Copyright">Copyright</a> © 1994-2009
1.1 ot 401: <a href="http://www.w3.org/"><acronym title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym></a>®
402:
403: (<a href="http://www.csail.mit.edu/"><acronym title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym></a>,
404: <a href="http://www.ercim.org/"><acronym title="European Research Consortium for Informatics and Mathematics">ERCIM</acronym></a>,
405: <a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>),
406: Alle Rechten Voorbehouden.
407: W3C <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">aansprakelijkheid</a>,
408: <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks">handelsmerk</a>,
409: <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">document gebruik</a>
410:
411: en de <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-software">software licentie</a>
412:
413: regels zijn van toepassing. Je interacties met deze site zijn in overeenstemming
414: met onze <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Public">publieke</a> en
415: <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Members">Member</a> privacy
416: verklaringen.
417: </p>
418:
1.4 ot 419: </div>
1.1 ot 420: </body>
421:
422: </html>
423:
424:
425:
Webmaster