Annotation of 2002/css-validator/manual.html.nl, revision 1.2
1.1 ot 1: <?xml version="1.0"?>
2: <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
3: "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
4: <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="nl" lang="nl">
5: <head>
6: <title>CSS Validator User Manual</title>
7: <link rev="made" href="mailto:www-validator-css@w3.org" />
8: <link rev="start" href="./" title="Home Pagina" />
9: <style type="text/css" media="all">
10: @import "style/base.css";
11: @import "style/docs.css";
12: </style>
13: <meta name="revision"
1.2 ! ot 14: content="$Id: manual.html.nl,v 1.1 2006/11/27 06:01:10 ot Exp $" />
! 15: <!-- SSI Template Version: $Id: manual.html.nl,v 1.1 2006/11/27 06:01:10 ot Exp $ -->
1.1 ot 16:
17: </head>
18:
19: <body>
20:
21: <div id="banner">
22: <h1 id="title"><a href="http://www.w3.org/"><img height="48" alt="W3C" id="logo" src="http://www.w3.org/Icons/WWW/w3c_home_nb" /></a>
23: <a href="./"><img src="images/css_validation_service.png" alt="CSS Validation Service" /></a></h1>
24: </div>
25:
26: <div id="main">
27: <!-- This DIV encapsulates everything in this page - necessary for the positioning -->
28:
29: <div class="doc">
30:
31: <h2>CSS Validator Gebruikers Handleiding</h2>
32:
33: <h3 id="TableOfContents">Inhoudsopgave</h3>
34:
35: <div id="toc">
36: <ul>
37: <li><a href="#use">Hoe gebruik ik de CSS Validator</a>
38: <ul>
39: <li><a href="#url">Valideren via het opgeven van een URL</a></li>
40: <li><a href="#fileupload">Valideren via het uploaden van een bestand</a></li>
41:
42: <li><a href="#directinput">Valideren via de directe invoer</a></li>
43: <li><a href="#basicvalidation">Wat doet de basis validatie?</a></li>
44: </ul>
45: </li>
46: <li><a href="#advanced">Geavanceerde validatie</a>
47: <ul>
48: <li><a href="#paramwarnings">Waarschuwingen</a></li>
49:
50: <li><a href="#paramprofile">Profiel</a></li>
51: <li><a href="#parammedium">Medium</a></li>
52: </ul>
53: </li>
54: <li><a href="#expert">Voor de experts</a>
55: <ul>
56: <li><a href="#requestformat">Validation Verzoek Formaat</a></li>
57:
58: <li><a href="#api">CSS Validator Web Service API</a></li>
59: </ul>
60: </li>
61: </ul>
62: </div>
63:
64: <p id="skip"></p>
65:
66: <h3 id="use">Hoe gebruik ik de CSS Validator</h3>
67:
68: <p>
69: De makkelijkste manier om een document te checken is door de basis interface te gebruiken. In die pagina
70: vind je drie formulieren die corresponderen met drie mogelijkheden:
71:
72: </p>
73:
74: <h4 id="url">Valideren via het opgeven van een URL</h4>
75: <p>
76: Voer simpelweg de URI in van het document dat je wilt valideren.
77: Het document kan zowel het HTML als het CSS formaat zijn.
78: </p>
79: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
80: src="./images/uri_basic.png" alt="Validatie door middel van een URI" />
81:
82: <h4 id="fileupload">Valideren via het uploaden van een bestand</h4>
83: <p>
84: Deze oplossing staat je toe een bestand dat je wilt valideren te uploaden.
85: Klik op de "Bladeren..." knop en selecteer het bestand dat je wilt controleren.
86: </p>
87: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
88: src="./images/file_upload_basic.png"
89: alt="Valideren via het uploaden van een bestand" />
90:
91: <p>
92: Deze methode staat alleen CSS documenten toe. Dit betekend dat je geen
93: (X)HTML documenten kunt uploaden. Je moet ook zorgvuldig zijn met @import regels,
94: omdat deze alleen gevolgd worden als deze expliciet naar een publieke URI verwijzen.
95: (dus vergeet relatieve paden als je deze oplossing gebruikt)
96: </p>
97:
98: <h4 id="directinput">Valideren via de directe invoer</h4>
99: <p>
100: Deze methode is perfect voor het testen van CSS fragmenten. Je schrijft gewoon
101: je CSS in het tekstveld.
102: </p>
103: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
104: src="./images/direct_input_basic.png"
105: alt="Valideren via directe invoer" />
106: <p>
107: Dezelfde opmerkingen als hiervoor zijn van toepassing. Deze methode is erg handig als
108: je een probleem hebt en help nodig hebt van de community.
109: Dit is ook erg handig om een eventuele bug te rapporteren,
110: omdat je recht kun linken naar de resulterende URL om een voorbeeld te geven.
111: </p>
112:
113: <h4 id="basicvalidation">Wat doet de basis validatie?</h4>
114:
115: <p>
116: Als de basis interface gebruikt wordt, controleert de validator de geldigheid van de CSS
117: met <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2">CSS 2</a>, de huidige CSS standaard.<br />
118: De validator produceert een XHTML output zonder waarschuwingen. (standaard krijg je alleen errors te zien)<br />
119: Het medium is ingesteld op "all", want dit is het medium dat geschikt is voor alle apparaten.
120: (zie ook <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
121: http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html</a> voor een complete beschrijving van de verschillende typen media)
122: </p>
123:
124: <h3 id="advanced">Geavanceerde validatie</h3>
125:
126: <p>
127: Als je een iets meer specifieke controle nodig hebt, kun je de geavanceerde interface gebruiken die je
128: toestaat drie parameters in te stellen. Hieronder staat een toelichting voor die drie parameters.
129: </p>
130:
131: <h4 id="paramwarnings">Waarschuwingen</h4>
132:
133: <p>
134: Deze parameter is handig om het aantal meldingen dat de validator geeft
135: te tunen. De validator kan twee typen berichten geven, namelijk errors en waarschuwingen.
136: Errors worden gegeven als de gecontroleerde CSS de CSS standaarden niet respecteert.
137: Waarschuwingen zijn verschillend van errors omdat deze geen problemen markeren die te maken hebben
138: met de specificaties. Waarschuwingen zijn er om de CSS ontwikkelaar te waarschuwen (!) dat er
139: punten zijn die misschien gevaarlijk zijn en zouden kunnen leiden tot onvoorspelbaar gedrag
140: in combinatie met sommige browsers.
141: </p>
142: <p>
143:
144: Een typische waarschuwing heeft te maken met font-family: als je geen generiek lettertype opgeeft,
145: zal je een waarschuwing krijgen dat je er een moet toevoegen aan het einde van de regel,
146: omdat als de browser de gespecificeerde lettertypen niet kent, hij terug zal vallen op zijn standaard
147: lettertype, en dat zou kunnen leiden tot lay-outs die zich onvoorspelbaar gedragen.
148: </p>
149:
150: <h4 id="paramprofile">Profiel</h4>
151:
152: <p>
153: De CSS validator kan controleren op verschillende CSS profielen.
154: Een profiel definieert alle functies die een implementatie op een specifiek platform
155: zou moeten implementeren. Deze definitie wordt gehaald van
156: <a href="http://www.w3.org/Style/2004/css-charter-long.html#modules-and-profiles0">
157: de CSS webpagina
158: </a>. De standaard keuze correspondeert met het profiel dat op dit moment het meest wordt toegepast:
159: <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2">CSS 2</a>.
160: </p>
161:
162: <h4 id="parammedium">Medium</h4>
163:
164: <p>
165: De parameter medium is hetzelfde als de @media regel, die wordt toegepast op het hele document.
166: Je kunt meer informatie over media vinden op
167: <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
168: http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html
169: </a>.
170: </p>
171:
172: <h3 id="expert">Voor de experts</h3>
173:
174: <h4 id="requestformat">Validation Verzoek Formaat</h4>
175:
176: <p>Hieronder staat een tabel met de parameters die je kunt gebruiken om een verzoek te sturen naar de W3C
177: CSS Validator.</p>
178:
179: <p>Als je de publieke W3C validatie server wilt gebruiken,
180: gebruik de parameters hieronder in combinatie met de volgende basis URI:<br />
181: <kbd>http://jigsaw.w3.org/css-validator/validator</kbd><br />
182: (vervang de URI met het adres van je eigen server
183: als je een eigen instantie van de validator wilt aanroepen.)</p>
184:
185: <p><strong>Opmerking</strong>: Als je de validator wilt aanroepen voor een groep documenten of vaak achter
186: elkaar, zorg er dan asjeblieft voor dat je script minstens <strong>een seconde</strong> wacht tussen de verschillende verzoeken.
187: De CSS Validatie service is een gratis, publieke
188: service voor iedereen, je respect wordt gewaardeerd. Bedankt.</p>
189:
190: <table class="refdoc">
191: <tbody>
192: <tr>
193: <th>Parameter</th>
194: <th>Beschrijving</th>
195: <th>Standaardwaarde</th>
196: </tr>
197:
198: <tr>
199: <th>uri</th>
200: <td>De <acronym title="Universal Resource Locator">URL</acronym> van
201: het document dat gevalideed moet worden. CSS en HTML documenten zijn toegestaan.</td>
202: <td>Geen, maar deze of de <code>text</code> parameter moet opgegeven worden.</td>
203:
204: </tr>
205: <tr>
206: <th>text</th>
207: <td>Het te valideren document, alleen CSS is toegestaan.</td>
208: <td>Geen, maar deze of de <code>uri</code> parameter moet opgegeven worden.</td>
209: </tr>
210:
211: <tr>
212: <th>usermedium</th>
213: <td>Het <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">medium</a> dat gebruikt
214: wordt voor de validatie, zoals <code>screen</code>,
215: <code>print</code>, <code>braille</code>...</td>
216:
217: <td><code>all</code></td>
218: </tr>
219: <tr>
220: <th>output</th>
221: <td>Bepaalt het output formaat van de validator. Mogelijke formaten zijn
222: <code>text/html</code> en <code>html</code> (XHTML document,
223: Content-Type: text/html),
224: <code>application/xhtml+xml</code> en <code>xhtml</code> (XHTML
225: document, Content-Type: application/xhtml+xml),
226: <code>application/soap+xml</code> en <code>soap12</code> (SOAP 1.2
227: document, Content-Type: application/soap+xml),
228: <code>text/plain</code> en <code>text</code> (text document,
229: Content-Type: text/plain),
230: overig (XHTML document, Content-Type: text/plain)
231: </td>
232:
233: <td>html</td>
234: </tr>
235: <tr>
236: <th>profile</th>
237: <td>Het CSS profiel gebruikt voor de validatie. Opties zijn:
238: <code>css1</code>, <code>css2</code>, <code>css21</code>,
239: <code>css3</code>, <code>svg</code>, <code>svgbasic</code>,
240: <code>svgtiny</code>, <code>mobile</code>, <code>atsc-tv</code>,
241: <code>tv</code> of <code>none</code></td>
242:
243: <td>De meest recente W3C Recommendation: CSS 2</td>
244: </tr>
245: <tr>
246: <th>lang</th>
247: <td>De taal die gebruikt wordt voor de reactie, op dit moment <code>en</code>,
248: <code>fr</code>, <code>ja</code>, <code>es</code>,
249: <code>zh-cn</code>, <code>nl</code> en <code>de</code>.</td>
250:
251: <td>English (<code>en</code>).</td>
252: </tr>
253: <tr>
254: <th>warning</th>
255: <td>Het waarschuwingen level, <code>no</code> voor geen waarschuwingen, <code>0</code>
256: voor minder waarschuwingen, <code>1</code> of <code>2</code> voor meer waarschuwingen
257: </td>
258:
259: <td>2</td>
260: </tr>
261: </tbody>
262: </table>
263:
264: <h4 id="api">CSS Validator Web Service API: SOAP 1.2 validation interface documentation</h4>
265: <p>
266: Voor technische help, en specifieke vragen over de SOAP 1.2 output en alle
267: mogelijke manieren om de validator aan te spreken, zie de
268: <a href="./api.html">CSS Validator Web Service API</a>.
269: </p>
270:
271: </div>
272: </div>
273: <!-- End of "main" DIV. -->
274:
275: <ul class="navbar" id="menu">
276: <li><strong><a href="./" title="Home pagina van de W3C CSS Validatie Service">Home</a></strong> <span class="hideme">|</span></li>
277: <li><a href="about.html" title="Over deze service">Over</a> <span class="hideme">|</span></li>
278: <li><a href="documentation.html" title="Documentatie voor de W3C CSS Validatie Service">Documentatie</a> <span class="hideme">|</span></li>
279:
280: <li><a href="DOWNLOAD.html" title="Download de CSS validator">Download</a> <span class="hideme">|</span></li>
281: <li><a href="Email.html" title="Hoe reacties te geven over deze service">Reacties</a> <span class="hideme">|</span></li>
282: <li><a href="thanks.html" title="Credits en Erkenning">Credits</a><span class="hideme">|</span></li>
283: </ul>
284:
1.2 ! ot 285: <ul id="lang_choice">
! 286: <li><a href="manual.html.de"
! 287: lang="de"
! 288: xml:lang="de"
! 289: hreflang="de"
! 290: rel="alternate">Deutsch</a></li>
! 291: <li><a href="manual.html.en"
! 292: lang="en"
! 293: xml:lang="en"
! 294: hreflang="en"
! 295: rel="alternate">English</a> </li>
! 296: <li><a href="manual.html.es"
! 297: lang="es" xml:lang="es" hreflang="es"
! 298: rel="alternate">Español</a></li>
! 299: <li><a href="manual.html.fr"
! 300: lang="fr"
! 301: xml:lang="fr"
! 302: hreflang="fr"
! 303: rel="alternate">Français</a> </li>
! 304: <li><a href="manual.html.it"
! 305: lang="it"
! 306: xml:lang="it"
! 307: hreflang="it"
! 308: rel="alternate">Italiano</a> </li>
! 309: <li><a href="manual.html.nl"
! 310: lang="nl"
! 311: xml:lang="nl"
! 312: hreflang="nl"
! 313: rel="alternate">Nederlands</a> </li>
! 314: <li><a href="manual.html.ja"
! 315: lang="ja"
! 316: xml:lang="ja"
! 317: hreflang="ja"
! 318: rel="alternate">日本語</a> </li>
! 319: <li><a href="manual.html.pl-PL"
! 320: lang="pl"
! 321: xml:lang="pl"
! 322: hreflang="pl"
! 323: rel="alternate">Polski</a> </li>
! 324: <li><a href="manual.html.zh-cn"
! 325: lang="zh-hans"
! 326: xml:lang="zh-hans"
! 327: hreflang="zh-hans"
! 328: rel="alternate">中文</a></li>
! 329: </ul>
! 330:
! 331:
1.1 ot 332: <p id="activity_logos">
333: <a href="http://www.w3.org/QA/" title="W3C's Quality Assurance Activity, brengt je gratis Web kwaliteits tools en meer"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Leer meer over Cascading Style Sheets"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a>
334: </p>
335:
336: <p id="support_logo">
337: Steun deze tool, wordt een<br />
338: <a href="http://www.w3.org/Consortium/supporters"><img src="http://www.w3.org/Consortium/supporter-logos/csupporter.png" alt="W3C Supporter" /></a>
339: </p>
340:
341: <p class="copyright">
342:
343: <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Copyright">Copyright</a> © 1994-2006
344: <a href="http://www.w3.org/"><acronym title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym></a>®
345:
346: (<a href="http://www.csail.mit.edu/"><acronym title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym></a>,
347: <a href="http://www.ercim.org/"><acronym title="European Research Consortium for Informatics and Mathematics">ERCIM</acronym></a>,
348: <a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>),
349: Alle Rechten Voorbehouden.
350: W3C <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">aansprakelijkheid</a>,
351: <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks">handelsmerk</a>,
352: <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">document gebruik</a>
353:
354: en de <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-software">software licentie</a>
355:
356: regels zijn van toepassing. Je interacties met deze site zijn in overeenstemming
357: met onze <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Public">publieke</a> en
358: <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Members">Member</a> privacy
359: verklaringen.
360: </p>
361:
362:
363: </body>
364:
365: </html>
366:
367:
368:
Webmaster