Annotation of 2002/css-validator/manual.html.zh-cn, revision 1.11
1.1 ot 1: <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2: <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
3: "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
4: <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
5: <head>
6: <title>CSS验证器的用户手册</title>
7: <link rev="made" href="mailto:www-validator-css@w3.org" />
8: <link rev="start" href="./" title="Home Page" />
9: <style type="text/css" media="all">
1.2 ot 10: @import "style/base.css";
11: @import "style/docs.css";
1.1 ot 12: </style>
13: <meta name="revision"
1.11 ! ot 14: content="$Id: manual.html.zh-cn,v 1.10 2008/03/13 15:30:23 ot Exp $" />
! 15: <!-- SSI Template Version: $Id: manual.html.zh-cn,v 1.10 2008/03/13 15:30:23 ot Exp $ -->
1.1 ot 16: </head>
17:
18: <body>
19: <div id="banner">
1.6 ot 20: <h1 id="title"><a href="http://www.w3.org/"><img alt="W3C" width="110" height="61" id="logo" src="./images/w3c.png" /></a>
21: <a href="./"><span>CSS Validation Service</span></a></h1>
22: <p id="tagline">
23: Check Cascading Style Sheets (CSS) and (X)HTML documents with style sheets
24: </p>
25: </div>
1.1 ot 26:
27: <div id="main">
28: <!-- This DIV encapsulates everything in this page - necessary for the positioning -->
29:
30: <div class="doc">
31: <h2>CSS验证器的用户手册</h2>
32:
33: <h3 id="TableOfContents">目录</h3>
34:
35: <div id="toc">
36: <ul>
37: <li><a href="#use">如何使用CSS验证器</a>
38: <ul>
39: <li><a href="#url">V通过URL的Response来验证</a></li>
40: <li><a href="#fileupload">通过上传文件来验证</a></li>
41: <li><a href="#directinput">通过直接输入的内容来验证</a></li>
1.5 ot 42: <li><a href="#basicvalidation">基本验证都作了什么工作?</a></li>
1.1 ot 43: </ul>
44: </li>
45: <li><a href="#advanced">高级验证</a>
46: <ul>
47: <li><a href="#paramwarnings">警告</a></li>
48: <li><a href="#paramprofile">配置</a></li>
49: <li><a href="#parammedium">媒介</a></li>
50: </ul>
51: </li>
52: <li><a href="#expert">写给专家的话</a>
53: <ul>
54: <li><a href="#requestformat">验证请求的格式</a></li>
55: <li><a href="#api">CSS验证器的Web Service的API</a></li>
56: </ul>
57: </li>
58: </ul>
59: </div>
60:
61: <p id="skip"></p>
62:
63: <h3 id="use">如何使用CSS验证器</h3>
64:
65: <p>
66: 使用验证器来验证一个CSS文档最简单的方法就是用基本界面。这里你会发现3种不同的页面,对应有3种不同的界面:
67: </p>
68:
69: <h4 id="url">通过URL的Response来验证</h4>
70: <p>
71: 只需要指定一个你需要验证的文档的URL就可以验证该文档这个文档可以是HTML或者CSS文件
72: </p>
73: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
1.4 ot 74: src="./images/uri_basic_zh.png" alt="Validation by URI form" />
1.1 ot 75:
76: <h4 id="fileupload">通过上传文件来验证</h4>
77: <p>
78: 这个方法允许你上传然后验证你上传的文件。点击“浏览...”按钮,然后选择一个你的机器上的要进行验证的文件就可以进行验证
79: </p>
80: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
1.4 ot 81: src="./images/file_upload_basic_zh.png"
1.1 ot 82: alt="Validation by File Upload" />
83: <p>
84: 这种情况下,只允许使用CSS文档,也就是说,你不能上传HTML格式的文件。你还需要注意的一点是@import属性。只有当他们是一个明确的公开的URL的时候才会被验证(也就是说,不要使用相对路径)。
85: </p>
86:
87: <h4 id="directinput">通过直接输入的内容来验证</h4>
88: <p>
89: 这个方法目的是为了测试一段CSS的代码。你只需要在文本输入框中输入你的CSS代码就可以了。
90: </p>
91: <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;"
1.4 ot 92: src="./images/direct_input_basic_zh.png"
1.1 ot 93: alt="Validation by direct input" />
94: <p>
95: 和上一种方法一样需要注意只能使用CSS的代码并且只能使用绝对的URL路径。这种方法在你的某一段CSS代码有问题希望得到解决的时候非常有用,也非常方便。在报告某个bug的时候也很简单,因为你可以将验证结果的URL给我们。
96: </p>
97:
98: <h4 id="basicvalidation">基本验证都作了什么工作?</h4>
99:
100: <p>
101: 当使用基本界面的时候,验证器会和<a href="http://www.w3.org/TR/CSS2">CSS2的标准(目前最新的标准)</a>进行比较,<br />你会看到一个XHTML格式的Error输出(不会包括警告)。
102: <br />
103: 媒介会设定到使用所有的设备媒介(对于媒介的描述请参考<a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
104: http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html</a>)。
105: </p>
106:
107: <h3 id="advanced">高级验证</h3>
108:
109: <p>
110: 如果你需要一个更精确的验证,你可以使用高级验证界面,在高级验证界面中你可以设定三个参数,下面是对每个参数的简单说明。
111: </p>
112:
113: <h4 id="paramwarnings">Warnings</h4>
114:
115: <p>
116: 这个参数对控制CSS验证器的输出很有用。事实上,验证器能给出两种消息:错误和警告。错误是当被检查的CSS不符合CSS标准的要求的时候产生的,警告和错误不同,它不是说和标准不符合的问题,它们只是用来警告CSS的开发人员,某些CSS代码在不同的客户端上可能会有导致奇怪动作的危险。
117: </p>
118: <p>
119: 一个典型的警告就是使用了font-family的时候:如果你不是提供一个通用字体,你将会得到一个警告,告诉你应该在最后添加一个通用字体,否则某个客户端上可能不能识别你所设定的字体,从而转为该客户端的默认字体。而这样可能会导致一个很奇怪的显示内容。
120: </p>
121:
122: <h4 id="paramprofile">配置</h4>
123:
124: <p>
125: CSS验证器可以检查不同的CSS配置。所谓的配置列出了一系列某一个特定平台上的的特性。配置本身的定义可以参考
126: <a href="http://www.w3.org/Style/2004/css-charter-long.html#modules-and-profiles0">
127: CSS站点
128: </a>。默认的选择就是当前最常用的
1.9 ot 129: <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21">CSS 2.1标准</a>.
1.1 ot 130: </p>
131:
132: <h4 id="parammedium">媒介</h4>
133:
134: <p>
135: 这个参数就等同于@media规则,适用于所有的文档。你可以在
136: <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
137: http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html
138: </a>找到更多的关于媒介的资料。
139: </p>
140:
141: <h3 id="expert">写给专家的话</h3>
142:
143: <h4 id="requestformat">验证请求的URL格式</h4>
144: <p>下面是某个发送给W3C的CSS验证服务器的URL请求中的参数列表</p>
145:
146: <p>如果你想使用W3C的公开验证服务器,使用下面的参数,连接在下面基本URI之后来组织一个URL:<br />
147: <kbd>http://jigsaw.w3.org/css-validator/validator</kbd><br />
148: (将地址替换成你自己的服务器地址也可以)。</p>
149:
150: <p><strong>注意</strong>: 如果你想这样在程序中调用验证器来验证一批文档,那么请一定在你的程序中设定每两次验证之间间隔
151: <strong>至少1秒</strong>。CSS验证服务是给所有人免费的服务,大家会感谢你对公共资源的尊重。</p>
152:
153: <table class="refdoc">
154: <tbody>
155: <tr>
156: <th>参数</th>
157: <th>说明</th>
158: <th>默认值</th>
159: </tr>
160: <tr>
161: <th>uri</th>
162: <td>等待被验证的文档的<acronym title="Universal Resource Locator">URL</acronym> 。CSS或者HTML都可以</td>
163: <td>没有。但是这个参数和下面的<code>text</code>参数,至少有一个不为空。</td>
164: </tr>
165: <tr>
166: <th>text</th>
167: <td>被验证的CSS代码片断,只允许CSS代码</td>
168: <td>没有。但是这个参数和上面的<code>uri</code>参数,至少有一个不为空。</td>
169: </tr>
170: <tr>
171: <th>usermedium</th>
172: <td>指定用于被验证的媒介(<a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">medium</a>),例如<code>screen</code>,
173: <code>print</code>, <code>braille</code>...</td>
174: <td><code>all</code></td>
175: </tr>
176: <tr>
177: <th>output</th>
178: <td>设定验证器输出结果的格式。可能的格式有:
179: <code>text/html</code> and <code>html</code> (XHTML document,
180: Content-Type: text/html),
181: <code>application/xhtml+xml</code> and <code>xhtml</code> (XHTML
182: document, Content-Type: application/xhtml+xml),
183: <code>application/soap+xml</code> and <code>soap12</code> (SOAP 1.2
184: document, Content-Type: application/soap+xml),
185: <code>text/plain</code> and <code>text</code> (text document,
186: Content-Type: text/plain),
187: everything else (XHTML document, Content-Type: text/plain)
188: </td>
189: <td>html</td>
190: </tr>
191: <tr>
192: <th>profile</th>
193: <td>设定用于验证比较的标准CSS配置文件。可以是
194: <code>css1</code>, <code>css2</code>, <code>css21</code>,
195: <code>css3</code>, <code>svg</code>, <code>svgbasic</code>,
196: <code>svgtiny</code>, <code>mobile</code>, <code>atsc-tv</code>,
197: <code>tv</code> or <code>none</code></td>
198: <td>最新的W3C标准: CSS 2</td>
199: </tr>
200: <tr>
201: <th>lang</th>
202: <td>输出结果的语言,目前支持<code>en</code>,
1.11 ! ot 203: <code>fr</code>, <code>it</code>, <code>ko</code>, <code>ja</code>, <code>es</code>,
1.1 ot 204: <code>zh-cn</code>, <code>nl</code>, <code>de</code>.</td>
205: <td>English (<code>en</code>).</td>
206: </tr>
207: <tr>
208: <th>warning</th>
209: <td>警告的级别:<code>no</code> 表示没有警告, <code>0</code>
210: 精简的警告信息, <code>1</code>或者 <code>2</code> 详细警告信息
211: </td>
212: <td>2</td>
213: </tr>
214: </tbody>
215: </table>
216:
217: <h4 id="api">CSS验证器的Web Service API: SOAP 1.2 验证接口文档</h4>
218: <p>
219: 更多的技术帮助,特别是SOAP1.2的输出,以及所有可能调用验证的方法,请参考
220: <a href="./api.html">CSS 验证器 Web Service API</a>.
221: </p>
222:
223: </div>
224: </div>
225: <!-- End of "main" DIV. -->
226:
227: <ul class="navbar" id="menu">
228: <li><strong><a href="./" title="Home page for the W3C CSS Validation Service">首页</a></strong> <span class="hideme">|</span></li>
1.3 ot 229: <li><a href="documentation.html" title="Documentation for the W3C CSS Validation Service">文档</a> <span class="hideme">|</span></li>
230: <li><a href="DOWNLOAD.html" title="Download the CSS validator">下载</a> <span class="hideme">|</span></li>
231: <li><a href="Email.html" title="How to provide feedback on this service">反馈</a> <span class="hideme">|</span></li>
232: <li><a href="thanks.html" title="Credits and Acknowlegments">创作者</a><span class="hideme">|</span></li>
1.1 ot 233:
234: </ul>
235:
1.3 ot 236: <ul id="lang_choice">
237: <li><a href="manual.html.de"
238: lang="de"
239: xml:lang="de"
240: hreflang="de"
241: rel="alternate">Deutsch</a></li>
242: <li><a href="manual.html.en"
243: lang="en"
244: xml:lang="en"
245: hreflang="en"
246: rel="alternate">English</a> </li>
247: <li><a href="manual.html.es"
248: lang="es" xml:lang="es" hreflang="es"
249: rel="alternate">Español</a></li>
250: <li><a href="manual.html.fr"
251: lang="fr"
252: xml:lang="fr"
253: hreflang="fr"
254: rel="alternate">Français</a> </li>
1.11 ! ot 255: <li><a href="manual.html.ko"
! 256: lang="ko"
! 257: xml:lang="ko"
! 258: hreflang="ko"
! 259: rel="alternate">한국어</a> </li>
1.3 ot 260: <li><a href="manual.html.it"
261: lang="it"
262: xml:lang="it"
263: hreflang="it"
264: rel="alternate">Italiano</a> </li>
265: <li><a href="manual.html.nl"
266: lang="nl"
267: xml:lang="nl"
268: hreflang="nl"
269: rel="alternate">Nederlands</a> </li>
270: <li><a href="manual.html.ja"
271: lang="ja"
272: xml:lang="ja"
273: hreflang="ja"
274: rel="alternate">日本語</a> </li>
275: <li><a href="manual.html.pl-PL"
276: lang="pl"
277: xml:lang="pl"
278: hreflang="pl"
279: rel="alternate">Polski</a> </li>
280: <li><a href="manual.html.zh-cn"
281: lang="zh-hans"
282: xml:lang="zh-hans"
283: hreflang="zh-hans"
1.8 ot 284: rel="alternate">简体中文</a></li>
1.3 ot 285: </ul>
286:
287:
1.6 ot 288: <div id="footer">
1.1 ot 289: <p id="activity_logos">
1.6 ot 290:
1.1 ot 291: <a href="http://www.w3.org/QA/" title="W3C's Quality Assurance Activity, bringing you free Web quality tools and more"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a>
292: </p>
293:
294: <p id="support_logo">
295: 支持本工具,加入<br />
296: <a href="http://www.w3.org/Consortium/supporters"><img src="http://www.w3.org/Consortium/supporter-logos/csupporter.png" alt="W3C Supporter" /></a>
297: </p>
298:
299: <p class="copyright">
1.10 ot 300: <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Copyright">Copyright</a> © 1994-2008
1.1 ot 301: <a href="http://www.w3.org/"><acronym title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym></a>®
302:
303: (<a href="http://www.csail.mit.edu/"><acronym title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym></a>,
304: <a href="http://www.ercim.org/"><acronym title="European Research Consortium for Informatics and Mathematics">ERCIM</acronym></a>,
305: <a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>),
306: All Rights Reserved.
307: W3C <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">责任</a>,
308: <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks">商标</a>,已运用
309: <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">文档授权</a>
310:
311: 和 <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-software">软件授权</a>
312:
313: 相关规则。你与本站的互动是符合我们的<a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Public">公开</a> 和
314: <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Members">会员</a> 隐私声明。
315: </p>
316:
1.6 ot 317: </div>
1.1 ot 318: </body>
319: </html>
320:
321:
322:
Webmaster