@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
1010msgstr ""
1111"Project-Id-Version : meld\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n "
13- "POT-Creation-Date : 2017-12-31 20:13 +0000\n "
14- "PO-Revision-Date : 2018-01-29 06:21 +0100\n "
13+ "POT-Creation-Date : 2018-02-08 21:15 +0000\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2018-02-12 10:58 +0100\n "
1515"Last-Translator : Marek Černocký <marek@manet.cz>\n "
1616"Language-Team : čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n "
1717"Language : cs\n "
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Kopírovat doprava"
574574msgid "Delete selected"
575575msgstr "Odstranit vybrané"
576576
577- #: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:872 ../meld/filediff.py:1435
577+ #: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:872 ../meld/filediff.py:1446
578578msgid "Hide"
579579msgstr "Skrýt"
580580
@@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Pokud se změny neuloží, budou trvale ztraceny."
869869msgid "Close _without Saving"
870870msgstr "Zavřít _bez uložení"
871871
872- #: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:953 ../meld/filediff.py:1506
873- #: ../meld/filediff.py:1578
872+ #: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:953 ../meld/filediff.py:1517
873+ #: ../meld/filediff.py:1589
874874msgid "_Cancel"
875875msgstr "_Zrušit"
876876
@@ -900,14 +900,18 @@ msgid "File 1"
900900msgstr "Soubor 1"
901901
902902#: ../data/ui/filediff.ui.h:53
903- msgid "Revert unsaved changes to documents?"
904- msgstr "Vrátit stav před neuložené změny v dokumentu?"
903+ msgid "Discard unsaved changes to documents?"
904+ msgstr "Zahodit neuložené změny v dokumentu?"
905905
906906#: ../data/ui/filediff.ui.h:54
907- msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n "
908- msgstr "Změny provedené v následujících dokumentech budou trvale ztraceny:\n "
907+ msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:"
908+ msgstr "Změny provedené v následujících dokumentech budou trvale ztraceny:"
909909
910- #: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1507
910+ #: ../data/ui/filediff.ui.h:55
911+ msgid "_Discard"
912+ msgstr "Zaho_dit"
913+
914+ #: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1518
911915msgid "_Replace"
912916msgstr "Nahradi_t"
913917
@@ -1709,8 +1713,8 @@ msgstr ""
17091713"Jsou používány textové filtry a může dojít k zamaskování rozdílů mezi "
17101714"soubory."
17111715
1712- #: ../meld/dirdiff.py:874 ../meld/filediff.py:1437 ../meld/filediff.py:1467
1713- #: ../meld/filediff.py:1469 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
1716+ #: ../meld/dirdiff.py:874 ../meld/filediff.py:1448 ../meld/filediff.py:1478
1717+ #: ../meld/filediff.py:1480 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
17141718msgid "Hi_de"
17151719msgstr "_Skrýt"
17161720
@@ -1786,88 +1790,88 @@ msgstr "Chyba při mazání %s"
17861790msgid "No folder"
17871791msgstr "Žádná složka"
17881792
1789- #: ../meld/filediff.py:800
1793+ #: ../meld/filediff.py:806
17901794msgid "Comparison results will be inaccurate"
17911795msgstr "Výsledky porovnávání budou nepřesné"
17921796
1793- #: ../meld/filediff.py:802
1797+ #: ../meld/filediff.py:808
17941798msgid ""
17951799"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
17961800"comparison will not be accurate."
17971801msgstr ""
17981802"Filtr změnil počet řádků v souboru, což není podporováno. Porovnání nebude "
17991803"správné."
18001804
1801- #: ../meld/filediff.py:858
1805+ #: ../meld/filediff.py:865
18021806msgid "Mark conflict as resolved?"
18031807msgstr "Označit konflikt jako vyřešený?"
18041808
1805- #: ../meld/filediff.py:860
1809+ #: ../meld/filediff.py:867
18061810msgid ""
18071811"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
18081812msgstr "Pokud byl konflikt vyřešen úspěšně, můžete jej označit za vyřešený."
18091813
1810- #: ../meld/filediff.py:862
1814+ #: ../meld/filediff.py:869
18111815msgid "Cancel"
18121816msgstr "Zrušit"
18131817
1814- #: ../meld/filediff.py:863
1818+ #: ../meld/filediff.py:870
18151819msgid "Mark _Resolved"
18161820msgstr "Označi_t za vyřešené"
18171821
1818- #: ../meld/filediff.py:1152
1822+ #: ../meld/filediff.py:1163
18191823#, python-format
18201824msgid "There was a problem opening the file “%s”."
18211825msgstr "Vyskytl se problém při otevírání souboru „%s“."
18221826
1823- #: ../meld/filediff.py:1160
1827+ #: ../meld/filediff.py:1171
18241828#, python-format
18251829msgid "File %s appears to be a binary file."
18261830msgstr "Soubor %s je zřejmě binární."
18271831
1828- #: ../meld/filediff.py:1162
1832+ #: ../meld/filediff.py:1173
18291833msgid "Do you want to open the file using the default application?"
18301834msgstr "Chcete soubor otevřít pomocí výchozí aplikace?"
18311835
1832- #: ../meld/filediff.py:1164
1836+ #: ../meld/filediff.py:1175
18331837msgid "Open"
18341838msgstr "Otevřít"
18351839
1836- #: ../meld/filediff.py:1180
1840+ #: ../meld/filediff.py:1191
18371841#, python-format
18381842msgid "[%s] Computing differences"
18391843msgstr "[%s] Počítají se rozdíly"
18401844
1841- #: ../meld/filediff.py:1241
1845+ #: ../meld/filediff.py:1252
18421846#, python-format
18431847msgid "File %s has changed on disk"
18441848msgstr "Soubor „%s“ byl změněn na disku."
18451849
1846- #: ../meld/filediff.py:1242
1850+ #: ../meld/filediff.py:1253
18471851msgid "Do you want to reload the file?"
18481852msgstr "Chcete soubor znovu načíst?"
18491853
1850- #: ../meld/filediff.py:1244
1854+ #: ../meld/filediff.py:1255
18511855msgid "_Reload"
18521856msgstr "Zno_vu načíst"
18531857
1854- #: ../meld/filediff.py:1400
1858+ #: ../meld/filediff.py:1411
18551859msgid "Files are identical"
18561860msgstr "Soubory jsou stejné"
18571861
1858- #: ../meld/filediff.py:1413
1862+ #: ../meld/filediff.py:1424
18591863msgid ""
18601864"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
18611865"Would you like to compare the unfiltered files?"
18621866msgstr ""
18631867"Jsou používány textové filtry a může dojít k zamaskování rozdílů mezi "
18641868"soubory. Chcete porovnat nefiltrované soubory?"
18651869
1866- #: ../meld/filediff.py:1418
1870+ #: ../meld/filediff.py:1429
18671871msgid "Files differ in line endings only"
18681872msgstr "Soubory se liší pouze zakončením řádků"
18691873
1870- #: ../meld/filediff.py:1420
1874+ #: ../meld/filediff.py:1431
18711875#, python-format
18721876msgid ""
18731877"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1876,15 +1880,15 @@ msgstr ""
18761880"Soubory jsou shodné, vyjma rozdílného zakončení řádků:\n"
18771881"%s"
18781882
1879- #: ../meld/filediff.py:1440
1883+ #: ../meld/filediff.py:1451
18801884msgid "Show without filters"
18811885msgstr "Zobrazit bez filtrů"
18821886
1883- #: ../meld/filediff.py:1462
1887+ #: ../meld/filediff.py:1473
18841888msgid "Change highlighting incomplete"
18851889msgstr "Změnit zvýraznění neúplných"
18861890
1887- #: ../meld/filediff.py:1463
1891+ #: ../meld/filediff.py:1474
18881892msgid ""
18891893"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
18901894"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1893,20 +1897,20 @@ msgstr ""
18931897"přimět k používání větší délky, aby se zvýraznily i rozsáhlé změny, ale může "
18941898"to pak být pomalé."
18951899
1896- #: ../meld/filediff.py:1471
1900+ #: ../meld/filediff.py:1482
18971901msgid "Keep highlighting"
18981902msgstr "Zachovat zvýrazňování"
18991903
1900- #: ../meld/filediff.py:1473
1904+ #: ../meld/filediff.py:1484
19011905msgid "_Keep highlighting"
19021906msgstr "Z_achovat zvýrazňování"
19031907
1904- #: ../meld/filediff.py:1510
1908+ #: ../meld/filediff.py:1521
19051909#, python-format
19061910msgid "Replace file “%s”?"
19071911msgstr "Nahradit soubor „%s“?"
19081912
1909- #: ../meld/filediff.py:1512
1913+ #: ../meld/filediff.py:1523
19101914#, python-format
19111915msgid ""
19121916"A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1915,45 +1919,45 @@ msgstr ""
19151919"V „%s“ již existuje soubor se stejným názvem.\n"
19161920"Pokud stávající soubor nahradíte, jeho obsah bude ztracen."
19171921
1918- #: ../meld/filediff.py:1529
1922+ #: ../meld/filediff.py:1540
19191923msgid "Save Left Pane As"
19201924msgstr "Uložení levého panelu jako"
19211925
1922- #: ../meld/filediff.py:1531
1926+ #: ../meld/filediff.py:1542
19231927msgid "Save Middle Pane As"
19241928msgstr "Uložení prostředního panelu jako"
19251929
1926- #: ../meld/filediff.py:1533
1930+ #: ../meld/filediff.py:1544
19271931msgid "Save Right Pane As"
19281932msgstr "Uložení pravého panelu jako"
19291933
1930- #: ../meld/filediff.py:1547
1934+ #: ../meld/filediff.py:1558
19311935#, python-format
19321936msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
19331937msgstr "Soubor „%s“ byl od doby, co jste jej otevřeli, změněn."
19341938
1935- #: ../meld/filediff.py:1549
1939+ #: ../meld/filediff.py:1560
19361940msgid "If you save it, any external changes will be lost."
19371941msgstr "Pokud jej uložíte, budou vnější změny ztraceny."
19381942
1939- #: ../meld/filediff.py:1552
1943+ #: ../meld/filediff.py:1563
19401944msgid "Save Anyway"
19411945msgstr "Přesto uložit"
19421946
1943- #: ../meld/filediff.py:1553
1947+ #: ../meld/filediff.py:1564
19441948msgid "Don’t Save"
19451949msgstr "Neukládat"
19461950
1947- #: ../meld/filediff.py:1579
1951+ #: ../meld/filediff.py:1590
19481952msgid "_Save as UTF-8"
19491953msgstr "_Uložit v UTF-8"
19501954
1951- #: ../meld/filediff.py:1582
1955+ #: ../meld/filediff.py:1593
19521956#, python-format
19531957msgid "Couldn’t encode text as “%s”"
19541958msgstr "Text nelze zakódovat jako „%s“"
19551959
1956- #: ../meld/filediff.py:1584
1960+ #: ../meld/filediff.py:1595
19571961#, python-format
19581962msgid ""
19591963"File “%s” contains characters that can’t be encoded using encoding “%s”.\n"
@@ -1962,12 +1966,12 @@ msgstr ""
19621966"Soubor „%s“ obsahuje znaky, které nelze zakódovat pomocí kódování „%s“\n"
19631967"Chcete jej uložit v UTF-8?"
19641968
1965- #: ../meld/filediff.py:1624 ../meld/patchdialog.py:130
1969+ #: ../meld/filediff.py:1635 ../meld/patchdialog.py:130
19661970#, python-format
19671971msgid "Could not save file %s."
19681972msgstr "Nelze uložit soubor %s."
19691973
1970- #: ../meld/filediff.py:1625 ../meld/patchdialog.py:131
1974+ #: ../meld/filediff.py:1636 ../meld/patchdialog.py:131
19711975#, python-format
19721976msgid ""
19731977"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1976,11 +1980,11 @@ msgstr ""
19761980"Nelze uložit soubor z důvodu:\n"
19771981"%s"
19781982
1979- #: ../meld/filediff.py:1991
1983+ #: ../meld/filediff.py:2012
19801984msgid "Live comparison updating disabled"
19811985msgstr "Živá aktualizace porovnání zakázána"
19821986
1983- #: ../meld/filediff.py:1992
1987+ #: ../meld/filediff.py:2013
19841988msgid ""
19851989"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
19861990"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
0 commit comments