88msgid ""
99msgstr ""
1010"Project-Id-Version : meld meld-3-14\n "
11- "POT-Creation-Date : 2017-09-13 16:57 +0000\n "
12- "PO-Revision-Date : 2017-09-21 19:59+0200 \n "
11+ "POT-Creation-Date : 2018-02-25 22:59 +0000\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2018-02-27 22:04+0100 \n "
1313"Last-Translator : Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n "
1414"Language-Team : German <gnome-de@gnome.org>\n "
1515"Language : de\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
20- "X-Generator : Poedit 2.0.3 \n "
20+ "X-Generator : Poedit 2.0.6 \n "
2121
2222#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2323msgctxt "_"
2424msgid "translator-credits"
2525msgstr ""
26- "Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2016\n"
26+ "Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2016, 2018 \n"
2727"Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014-2015\n"
2828"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2014, 2016"
2929
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr ""
654654#. (itstool) path: note/p
655655#: C/file-mode.page:81
656656msgid ""
657- "Saving only saves the <em>currently focussed </em> file, which is the file "
658- "containing the cursor. If you can't tell which file is focussed , you can "
657+ "Saving only saves the <em>currently focused </em> file, which is the file "
658+ "containing the cursor. If you can't tell which file is focused , you can "
659659"click on the file to focus it before saving."
660660msgstr ""
661661"Es wird nur die <em>aktuell fokussierte</em> Datei gespeichert, also die "
@@ -1206,7 +1206,6 @@ msgstr "Tastenkombinationen im Ordnervergleich"
12061206
12071207#. (itstool) path: td/p
12081208#: C/keyboard-shortcuts.page:115
1209- #| msgid "<keyseq><key>F1</key></keyseq>"
12101209msgid "<keyseq><key>+</key></keyseq>"
12111210msgstr "<keyseq><key>+</key></keyseq>"
12121211
@@ -1217,7 +1216,6 @@ msgstr "Den aktuellen Ordner ausklappen."
12171216
12181217#. (itstool) path: td/p
12191218#: C/keyboard-shortcuts.page:119
1220- #| msgid "<keyseq><key>F1</key></keyseq>"
12211219msgid "<keyseq><key>-</key></keyseq>"
12221220msgstr "<keyseq><key>-</key></keyseq>"
12231221
@@ -1920,10 +1918,12 @@ msgstr "SVN"
19201918#: C/vc-supported.page:29
19211919msgid ""
19221920"Less common version control systems or unusual configurations may not be "
1923- "properly tested; please report any version control support bugs to <link "
1924- "href=\" https://bugzilla.gnome.org/\" >GNOME bugzilla</link>."
1921+ "properly tested; please report any version control support bugs to the <link "
1922+ "href=\" https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\" >Meld issue tracker</"
1923+ "link>."
19251924msgstr ""
19261925"Weniger gebräuchliche Versionskontrollsysteme oder unübliche Einstellungen "
19271926"sind eventuell nicht ausgiebig getestet. Bitte melden Sie Fehler in der "
1928- "Unterstützung der Versionskontrollsysteme im <link href=\" https://bugzilla."
1929- "gnome.org/\" > Bugzilla-Fehlererfassungssystem von GNOME </link>."
1927+ "Unterstützung der Versionskontrollsysteme im <link href=\" https://gitlab."
1928+ "gnome.org/GNOME/meld/issues\" > Bugzilla-Fehlererfassungssystem von Meld</"
1929+ "link>."
0 commit comments