Skip to content

Commit 7572ea4

Browse files
committed
Updated Czech translation
1 parent 74dee2b commit 7572ea4

1 file changed

Lines changed: 98 additions & 87 deletions

File tree

po/cs.po

Lines changed: 98 additions & 87 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,24 +8,25 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: meld\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek@gnome.org>\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 21:37+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 21:35+0200\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 17:57+0100\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2009-11-05 17:56+0100\n"
1313
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
1414
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19+
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
1920

20-
#: ../bin/meld:54
21+
#: ../bin/meld:77
22+
msgid "Cannot import: "
23+
msgstr "Nelze importovat: "
24+
25+
#: ../bin/meld:80
2126
#, c-format
2227
msgid "Meld requires %s or higher."
2328
msgstr "Meld vyžaduje %s nebo vyšší."
2429

25-
#: ../bin/meld:71 ../bin/meld:78
26-
msgid "Cannot import: "
27-
msgstr "Nelze importovat: "
28-
2930
#: ../data/meld.desktop.in.h:1
3031
msgid "Compare and merge your files"
3132
msgstr "Porovnává a slučuje soubory"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
4647
msgid "Copy to Clipboard"
4748
msgstr "Kopírovat do schránky"
4849

49-
#: ../data/ui/filediff.glade.h:4 ../meld/filediff.py:165
50+
#: ../data/ui/filediff.glade.h:4 ../meld/filediff.py:171
5051
msgid "Create Patch"
5152
msgstr "Vytvořit patch"
5253

@@ -341,31 +342,31 @@ msgstr "Porovnat vybrané"
341342
msgid "Left"
342343
msgstr "Levé"
343344

344-
#: ../meld/dirdiff.py:185 ../meld/filediff.py:166
345+
#: ../meld/dirdiff.py:185 ../meld/filediff.py:172
345346
msgid "Copy To Left"
346347
msgstr "Kopírovat doleva"
347348

348349
#: ../meld/dirdiff.py:186
349350
msgid "Right"
350351
msgstr "Pravé"
351352

352-
#: ../meld/dirdiff.py:186 ../meld/filediff.py:167
353+
#: ../meld/dirdiff.py:186 ../meld/filediff.py:173
353354
msgid "Copy To Right"
354355
msgstr "Kopírovat doprava"
355356

356357
#: ../meld/dirdiff.py:187
357358
msgid "Delete selected"
358359
msgstr "Odstranit vybrané"
359360

360-
#: ../meld/dirdiff.py:188 ../meld/filediff.py:635
361+
#: ../meld/dirdiff.py:188 ../meld/filediff.py:659
361362
msgid "Hide"
362363
msgstr "Skrýt"
363364

364365
#: ../meld/dirdiff.py:188
365366
msgid "Hide selected"
366367
msgstr "Skrýt vybrané"
367368

368-
#: ../meld/dirdiff.py:190 ../meld/filediff.py:164 ../meld/vcview.py:126
369+
#: ../meld/dirdiff.py:190 ../meld/filediff.py:170 ../meld/vcview.py:126
369370
msgid "Open selected"
370371
msgstr "Otevřít vybrané"
371372

@@ -542,30 +543,30 @@ msgstr[0] "%i rok"
542543
msgstr[1] "%i roky"
543544
msgstr[2] "%i let"
544545

545-
#: ../meld/filediff.py:165
546+
#: ../meld/filediff.py:171
546547
msgid "Create a patch"
547548
msgstr "Vytvořit patch"
548549

549-
#: ../meld/filediff.py:166
550+
#: ../meld/filediff.py:172
550551
msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
551552
msgstr "Kopírovat všechny změny z pravého panelu do levého"
552553

553-
#: ../meld/filediff.py:167
554+
#: ../meld/filediff.py:173
554555
msgid "Copy all changes from left pane to right pane"
555556
msgstr "Kopírovat všechny změny z levého panelu do pravého"
556557

557558
#. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar
558-
#: ../meld/filediff.py:220
559+
#: ../meld/filediff.py:226
559560
msgid "INS,OVR"
560561
msgstr "VKL,PŘE"
561562

562563
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
563-
#: ../meld/filediff.py:222
564+
#: ../meld/filediff.py:228
564565
#, python-format
565566
msgid "Ln %i, Col %i"
566567
msgstr "Řád %i, sl %i"
567568

568-
#: ../meld/filediff.py:279
569+
#: ../meld/filediff.py:291
569570
#, python-format
570571
msgid ""
571572
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -575,62 +576,54 @@ msgstr ""
575576
"správné. Další podrobnosti viz příručka uživatele."
576577

577578
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
578-
#: ../meld/filediff.py:369
579+
#: ../meld/filediff.py:384
579580
msgid "<unnamed>"
580581
msgstr "<bez názvu>"
581582

582-
#: ../meld/filediff.py:542
583+
#: ../meld/filediff.py:565
583584
#, python-format
584585
msgid "[%s] Set num panes"
585586
msgstr "[%s] Nastaven počet panelů"
586587

587-
#: ../meld/filediff.py:548
588+
#: ../meld/filediff.py:571
588589
#, python-format
589590
msgid "[%s] Opening files"
590591
msgstr "[%s] Otevírají se soubory"
591592

592-
#: ../meld/filediff.py:566 ../meld/filediff.py:580 ../meld/filediff.py:596
593-
#: ../meld/filediff.py:603
594-
#, python-format
595-
msgid "Could not read from '%s'"
596-
msgstr "Nelze číst z \"%s\""
593+
#: ../meld/filediff.py:578 ../meld/filediff.py:663
594+
msgid "Hi_de"
595+
msgstr "_Skrýt"
597596

598-
#: ../meld/filediff.py:567 ../meld/filediff.py:604
599-
msgid "The error was:"
600-
msgstr "Chyba byla následující:"
597+
#: ../meld/filediff.py:599 ../meld/filediff.py:610 ../meld/filediff.py:623
598+
#: ../meld/filediff.py:629
599+
msgid "Could not read file"
600+
msgstr "Nelze přečíst soubor"
601601

602-
#: ../meld/filediff.py:572
602+
#: ../meld/filediff.py:602
603603
#, python-format
604604
msgid "[%s] Reading files"
605605
msgstr "[%s] Čtou se soubory"
606606

607-
#: ../meld/filediff.py:581
608-
msgid ""
609-
"It contains ascii nulls.\n"
610-
"Perhaps it is a binary file."
611-
msgstr ""
612-
"Obsahuje nuly ascii.\n"
613-
"Možná jde o binární soubor."
614-
615-
#: ../meld/filediff.py:597
607+
#: ../meld/filediff.py:611
616608
#, python-format
617-
msgid "I tried encodings %s."
618-
msgstr "Vyzkoušena kódování %s."
609+
msgid "%s appears to be a binary file."
610+
msgstr "%s je zřejmě binárním souborem."
619611

620612
#: ../meld/filediff.py:624
621613
#, python-format
614+
msgid "%s is not in encodings: %s"
615+
msgstr "%s není v kódováních: %s"
616+
617+
#: ../meld/filediff.py:647
618+
#, python-format
622619
msgid "[%s] Computing differences"
623620
msgstr "[%s] Počítají se rozdíly"
624621

625-
#: ../meld/filediff.py:634
622+
#: ../meld/filediff.py:658
626623
msgid "Files are identical"
627624
msgstr "Soubory jsou stejné"
628625

629-
#: ../meld/filediff.py:639
630-
msgid "Hi_de"
631-
msgstr "_Skrýt"
632-
633-
#: ../meld/filediff.py:778
626+
#: ../meld/filediff.py:802
634627
#, python-format
635628
msgid ""
636629
"\"%s\" exists!\n"
@@ -639,7 +632,7 @@ msgstr ""
639632
"\"%s\" existuje!\n"
640633
"Přepsat?"
641634

642-
#: ../meld/filediff.py:791
635+
#: ../meld/filediff.py:815
643636
#, python-format
644637
msgid ""
645638
"Error writing to %s\n"
@@ -650,12 +643,12 @@ msgstr ""
650643
"\n"
651644
"%s."
652645

653-
#: ../meld/filediff.py:800
646+
#: ../meld/filediff.py:824
654647
#, python-format
655648
msgid "Choose a name for buffer %i."
656649
msgstr "Zvolte název vyrovnávací paměti %i."
657650

658-
#: ../meld/filediff.py:814
651+
#: ../meld/filediff.py:838
659652
#, python-format
660653
msgid ""
661654
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -666,7 +659,7 @@ msgstr ""
666659
"\n"
667660
"Jaký formát chcete používat?"
668661

669-
#: ../meld/filediff.py:830
662+
#: ../meld/filediff.py:854
670663
#, python-format
671664
msgid ""
672665
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -676,11 +669,11 @@ msgstr ""
676669
"Chcete uložit jako UTF-8?"
677670

678671
#. save as
679-
#: ../meld/filediff.py:868
672+
#: ../meld/filediff.py:892
680673
msgid "Save patch as..."
681674
msgstr "Uložit patch jako..."
682675

683-
#: ../meld/filediff.py:926
676+
#: ../meld/filediff.py:950
684677
#, python-format
685678
msgid ""
686679
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -934,69 +927,68 @@ msgstr "_Stavová lišta"
934927
msgid "Show or hide the statusbar"
935928
msgstr "Zobrazit nebo skrýt stavovou lištu"
936929

937-
#: ../meld/meldapp.py:794
930+
#. exit at first non found directory + file
931+
#: ../meld/meldapp.py:804
938932
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
939933
msgstr "Nelze porovnávat kombinaci souborů a adresářů.\n"
940934

941-
#: ../meld/meldapp.py:837 ../meld/meldapp.py:845
935+
#: ../meld/meldapp.py:858
936+
msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
937+
msgstr "poskytnut nesprávný počet argumentů --diff"
938+
939+
#: ../meld/meldapp.py:862
940+
msgid "Start with an empty window"
941+
msgstr "Spustit s prázdným oknem"
942+
943+
#: ../meld/meldapp.py:863 ../meld/meldapp.py:864 ../meld/meldapp.py:866
942944
msgid "file"
943945
msgstr "soubor"
944946

945-
#: ../meld/meldapp.py:838 ../meld/meldapp.py:844
947+
#: ../meld/meldapp.py:863 ../meld/meldapp.py:865 ../meld/meldapp.py:866
946948
msgid "dir"
947949
msgstr "adr"
948950

949-
#: ../meld/meldapp.py:843
950-
msgid "Start with no window open"
951-
msgstr "Spustit bez otevírání okna"
951+
#: ../meld/meldapp.py:863
952+
msgid "Start a version control comparison"
953+
msgstr "Spustit nové porovnání správy verzí"
952954

953-
#: ../meld/meldapp.py:844
954-
#, python-format
955-
msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
956-
msgstr "Spustit s prohlížečem správy verzí v \"%s\""
955+
#: ../meld/meldapp.py:864
956+
msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
957+
msgstr "Spustit dvojcestné nebo trojcestné porovnání souborů"
957958

958-
#: ../meld/meldapp.py:845
959-
#, python-format
960-
msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
961-
msgstr "Spustit s rozdílem \"%s\" v rámci správy verzí"
959+
#: ../meld/meldapp.py:865
960+
msgid "Start a 2- or 3-way directory comparison"
961+
msgstr "Spustit dvojcestné nebo trojcestné porovnání adresářů"
962962

963-
#: ../meld/meldapp.py:846
964-
msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
965-
msgstr "Spustit s dvojcestným nebo trojcestným porovnáním souborů"
966-
967-
#: ../meld/meldapp.py:847
968-
msgid "Start with 2 or 3 way directory comparison"
969-
msgstr "Spustit s dvojcestným nebo trojcestným porovnáním adresářů"
963+
#: ../meld/meldapp.py:866
964+
msgid "Start a comparison between file and dir/file"
965+
msgstr "Spustit porovnání souboru a adresáře/souboru"
970966

971-
#: ../meld/meldapp.py:854
967+
#: ../meld/meldapp.py:872
972968
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
973969
msgstr "Meld je nástroj porovnávající soubory a adresáře."
974970

975-
#: ../meld/meldapp.py:857
971+
#: ../meld/meldapp.py:875
976972
msgid "Set label to use instead of file name"
977973
msgstr "Nastavit k použití popisek namísto názvu souboru"
978974

979-
#: ../meld/meldapp.py:859
975+
#: ../meld/meldapp.py:877
980976
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
981977
msgstr "Automaticky při spuštění porovnat všechny lišící se soubory"
982978

983-
#: ../meld/meldapp.py:860 ../meld/meldapp.py:861 ../meld/meldapp.py:862
984-
#: ../meld/meldapp.py:863
979+
#: ../meld/meldapp.py:878 ../meld/meldapp.py:879 ../meld/meldapp.py:880
980+
#: ../meld/meldapp.py:881
985981
msgid "Ignored for compatibility"
986982
msgstr "Ignorováno z důvodu kompatibility"
987983

988-
#: ../meld/meldapp.py:866
984+
#: ../meld/meldapp.py:884
989985
msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
990986
msgstr "Vytvoří kartu s rozdílem až pro tři poskytnuté soubory nebo adresáře."
991987

992-
#: ../meld/meldapp.py:870
993-
msgid "Invalid number of arguments supplied for --diff."
994-
msgstr "Poskytnut nesprávný počet argumentů --diff."
995-
996-
#: ../meld/meldapp.py:873
988+
#: ../meld/meldapp.py:887
997989
#, python-format
998-
msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
999-
msgstr "Nesprávný počet argumentů (obdrženo %i)"
990+
msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)"
991+
msgstr "příliš mnoho argumentů (požadováno 0-3, obdrženo %d)"
1000992

1001993
#: ../meld/melddoc.py:46
1002994
msgid "untitled"
@@ -1256,6 +1248,25 @@ msgstr ""
12561248
"Vzorkem byl \"%s\"\n"
12571249
"Chyba byla následující: \"%s\""
12581250

1251+
#~ msgid "The error was:"
1252+
#~ msgstr "Chyba byla následující:"
1253+
1254+
#~ msgid ""
1255+
#~ "It contains ascii nulls.\n"
1256+
#~ "Perhaps it is a binary file."
1257+
#~ msgstr ""
1258+
#~ "Obsahuje nuly ascii.\n"
1259+
#~ "Možná jde o binární soubor."
1260+
1261+
#~ msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
1262+
#~ msgstr "Spustit s prohlížečem správy verzí v \"%s\""
1263+
1264+
#~ msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
1265+
#~ msgstr "Spustit s rozdílem \"%s\" v rámci správy verzí"
1266+
1267+
#~ msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
1268+
#~ msgstr "Nesprávný počet argumentů (obdrženo %i)"
1269+
12591270
#~ msgid "Save the current file with a different name"
12601271
#~ msgstr "Uložit aktuální soubor pod jiným jménem"
12611272

0 commit comments

Comments
 (0)