@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : meld master\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi? "
1111"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n "
12- "POT-Creation-Date : 2013-10-14 21:08 +0000\n "
13- "PO-Revision-Date : 2013-10-14 23:24 +0100\n "
12+ "POT-Creation-Date : 2013-10-19 17:49 +0000\n "
13+ "PO-Revision-Date : 2013-10-20 18:25 +0100\n "
1414"Last-Translator : Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n "
1515"Language-Team : Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n "
1616"Language : sl_SI\n "
@@ -51,6 +51,30 @@ msgstr "Primerjava in združevanje datotek"
5151msgid "Meld comparison description"
5252msgstr "Opis primerjave Meld"
5353
54+ #: ../data/ui/application.ui.h:1
55+ msgid "About Meld"
56+ msgstr "O programu"
57+
58+ #: ../data/ui/application.ui.h:2
59+ msgid ""
60+ "Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
61+ "Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
62+ msgstr ""
63+ "Avtorske pravice © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
64+ "Avtorske pravice © 2009-2011 Kai Willadsen"
65+
66+ #: ../data/ui/application.ui.h:4
67+ msgid "http://meldmerge.org/"
68+ msgstr "http://meldmerge.org/"
69+
70+ #: ../data/ui/application.ui.h:5
71+ msgid "Website"
72+ msgstr "Spletišče"
73+
74+ #: ../data/ui/application.ui.h:6
75+ msgid "translator-credits"
76+ msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>"
77+
5478#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:1 ../data/ui/vcview.ui.h:1
5579msgid "_Compare"
5680msgstr "_Primerjava"
@@ -1140,6 +1164,14 @@ msgstr ""
11401164msgid "[%s] Merging files"
11411165msgstr "[%s] Združevanje datotek"
11421166
1167+ #: ../meld/gutterrendererchunk.py:92
1168+ msgid "Copy _up"
1169+ msgstr "Kopiraj _navzgor"
1170+
1171+ #: ../meld/gutterrendererchunk.py:93
1172+ msgid "Copy _down"
1173+ msgstr "Kopiraj _navzdol"
1174+
11431175#: ../meld/meldapp.py:169
11441176msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
11451177msgstr "Neveljavno število argumentov pri ukazu --diff."
@@ -1516,6 +1548,75 @@ msgstr "Opomba skripta\t0\t#.*"
15161548msgid "Version control:"
15171549msgstr "Nadzor različic:"
15181550
1551+ #: ../meld/ui/findbar.py:142
1552+ msgid "Regular expression error"
1553+ msgstr "Napaka v logičnem izrazu"
1554+
1555+ #: ../meld/ui/notebooklabel.py:65
1556+ msgid "Close tab"
1557+ msgstr "Zapri zavihek"
1558+
1559+ #: ../meld/ui/vcdialogs.py:55
1560+ msgid "No files will be committed"
1561+ msgstr "Ni pripravljenih datotek za uveljavitev"
1562+
1563+ #. Translators: First %s is replaced by translated "%d unpushed
1564+ #. commits", second %s is replaced by translated "%d branches"
1565+ #: ../meld/vc/git.py:126
1566+ #, python-format
1567+ msgid "%s in %s"
1568+ msgstr "%s v %s"
1569+
1570+ #. Translators: These messages cover the case where there is
1571+ #. only one branch, and are not part of another message.
1572+ #: ../meld/vc/git.py:127 ../meld/vc/git.py:134
1573+ #, python-format
1574+ msgid "%d unpushed commit"
1575+ msgid_plural "%d unpushed commits"
1576+ msgstr[ 0 ] "%d neobjavljenih uveljavitev"
1577+ msgstr[ 1 ] "%d neobjavljena uveljavitev"
1578+ msgstr[ 2 ] "%d neobjavljeni uveljavitvi"
1579+ msgstr[ 3 ] "%d neobjavljene uveljavitve"
1580+
1581+ #: ../meld/vc/git.py:129
1582+ #, python-format
1583+ msgid "%d branch"
1584+ msgid_plural "%d branches"
1585+ msgstr[ 0 ] "%d vej"
1586+ msgstr[ 1 ] "%d veja"
1587+ msgstr[ 2 ] "%d veji"
1588+ msgstr[ 3 ] "%d veje"
1589+
1590+ #: ../meld/vc/git.py:341
1591+ #, python-format
1592+ msgid "Mode changed from %s to %s"
1593+ msgstr "Način je spremenjen iz %s v %s"
1594+
1595+ #: ../meld/vc/_vc.py:47
1596+ msgid "Merged"
1597+ msgstr "Združeno"
1598+
1599+ #: ../meld/vc/_vc.py:47
1600+ msgid "Base"
1601+ msgstr "Osnova"
1602+
1603+ #: ../meld/vc/_vc.py:47
1604+ msgid "Local"
1605+ msgstr "Krajevno"
1606+
1607+ #: ../meld/vc/_vc.py:47
1608+ msgid "Remote"
1609+ msgstr "Oddaljeno"
1610+
1611+ #. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
1612+ #: ../meld/vc/_vc.py:62
1613+ msgid ""
1614+ "Ignored:Unversioned:::Error::Newly added:Modified:Conflict:Removed:Missing:"
1615+ "Not present"
1616+ msgstr ""
1617+ "Prezrto:Nedoločeno:::Napaka::Novo dodano:Spremenjeno:V sporu:Odstranjeno:"
1618+ "Manjkajoče:Nedostopno"
1619+
15191620#: ../meld/vcview.py:206 ../meld/vcview.py:363
15201621msgid "Location"
15211622msgstr "Mesto"
@@ -1598,82 +1699,6 @@ msgstr ""
15981699msgid "Error removing %s"
15991700msgstr "Napaka med odstranjevanjem %s"
16001701
1601- #: ../meld/ui/findbar.py:142
1602- msgid "Regular expression error"
1603- msgstr "Napaka v logičnem izrazu"
1604-
1605- #: ../meld/ui/notebooklabel.py:65
1606- msgid "Close tab"
1607- msgstr "Zapri zavihek"
1608-
1609- #: ../meld/ui/vcdialogs.py:55
1610- msgid "No files will be committed"
1611- msgstr "Ni pripravljenih datotek za uveljavitev"
1612-
1613- #: ../meld/vc/_vc.py:47
1614- msgid "Merged"
1615- msgstr "Združeno"
1616-
1617- #: ../meld/vc/_vc.py:47
1618- msgid "Base"
1619- msgstr "Osnova"
1620-
1621- #: ../meld/vc/_vc.py:47
1622- msgid "Local"
1623- msgstr "Krajevno"
1624-
1625- #: ../meld/vc/_vc.py:47
1626- msgid "Remote"
1627- msgstr "Oddaljeno"
1628-
1629- #. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
1630- #: ../meld/vc/_vc.py:62
1631- msgid ""
1632- "Ignored:Unversioned:::Error::Newly added:Modified:Conflict:Removed:Missing:"
1633- "Not present"
1634- msgstr ""
1635- "Prezrto:Nedoločeno:::Napaka::Novo dodano:Spremenjeno:V sporu:Odstranjeno:"
1636- "Manjkajoče:Nedostopno"
1637-
1638- #. Translators: First %s is replaced by translated "%d unpushed
1639- #. commits", second %s is replaced by translated "%d branches"
1640- #: ../meld/vc/git.py:126
1641- #, python-format
1642- msgid "%s in %s"
1643- msgstr "%s v %s"
1644-
1645- #. Translators: These messages cover the case where there is
1646- #. only one branch, and are not part of another message.
1647- #: ../meld/vc/git.py:127 ../meld/vc/git.py:134
1648- #, python-format
1649- msgid "%d unpushed commit"
1650- msgid_plural "%d unpushed commits"
1651- msgstr[ 0 ] "%d neobjavljenih uveljavitev"
1652- msgstr[ 1 ] "%d neobjavljena uveljavitev"
1653- msgstr[ 2 ] "%d neobjavljeni uveljavitvi"
1654- msgstr[ 3 ] "%d neobjavljene uveljavitve"
1655-
1656- #: ../meld/vc/git.py:129
1657- #, python-format
1658- msgid "%d branch"
1659- msgid_plural "%d branches"
1660- msgstr[ 0 ] "%d vej"
1661- msgstr[ 1 ] "%d veja"
1662- msgstr[ 2 ] "%d veji"
1663- msgstr[ 3 ] "%d veje"
1664-
1665- #: ../meld/vc/git.py:341
1666- #, python-format
1667- msgid "Mode changed from %s to %s"
1668- msgstr "Način je spremenjen iz %s v %s"
1669-
1670- #~ msgid ""
1671- #~ "Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
1672- #~ "Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
1673- #~ msgstr ""
1674- #~ "Avtorske pravice © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
1675- #~ "Avtorske pravice © 2009-2013 Kai Willadsen"
1676-
16771702#~ msgid ""
16781703#~ "Meld is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
16791704#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1701,9 +1726,6 @@ msgstr "Način je spremenjen iz %s v %s"
17011726#~ "GNU (GNU General Public License); če ga niste si oglejte spletno stran "
17021727#~ "<http://www.gnu.org/licenses/>."
17031728
1704- #~ msgid "translator-credits"
1705- #~ msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>"
1706-
17071729#~ msgid "Start a comparison between file and dir/file"
17081730#~ msgstr "Zagon primerjave med datoteko in mapo/datoteko"
17091731
0 commit comments