Skip to content

Commit 924e271

Browse files
author
Matej Urbančič
committed
Updated Slovenian translation
1 parent 5679c27 commit 924e271

1 file changed

Lines changed: 103 additions & 81 deletions

File tree

po/sl.po

Lines changed: 103 additions & 81 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: meld master\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
1111
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12-
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 21:08+0000\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 23:24+0100\n"
12+
"POT-Creation-Date: 2013-10-19 17:49+0000\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 18:25+0100\n"
1414
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
1515
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
1616
"Language: sl_SI\n"
@@ -51,6 +51,30 @@ msgstr "Primerjava in združevanje datotek"
5151
msgid "Meld comparison description"
5252
msgstr "Opis primerjave Meld"
5353

54+
#: ../data/ui/application.ui.h:1
55+
msgid "About Meld"
56+
msgstr "O programu"
57+
58+
#: ../data/ui/application.ui.h:2
59+
msgid ""
60+
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
61+
"Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
62+
msgstr ""
63+
"Avtorske pravice © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
64+
"Avtorske pravice © 2009-2011 Kai Willadsen"
65+
66+
#: ../data/ui/application.ui.h:4
67+
msgid "http://meldmerge.org/"
68+
msgstr "http://meldmerge.org/"
69+
70+
#: ../data/ui/application.ui.h:5
71+
msgid "Website"
72+
msgstr "Spletišče"
73+
74+
#: ../data/ui/application.ui.h:6
75+
msgid "translator-credits"
76+
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>"
77+
5478
#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:1 ../data/ui/vcview.ui.h:1
5579
msgid "_Compare"
5680
msgstr "_Primerjava"
@@ -1140,6 +1164,14 @@ msgstr ""
11401164
msgid "[%s] Merging files"
11411165
msgstr "[%s] Združevanje datotek"
11421166

1167+
#: ../meld/gutterrendererchunk.py:92
1168+
msgid "Copy _up"
1169+
msgstr "Kopiraj _navzgor"
1170+
1171+
#: ../meld/gutterrendererchunk.py:93
1172+
msgid "Copy _down"
1173+
msgstr "Kopiraj _navzdol"
1174+
11431175
#: ../meld/meldapp.py:169
11441176
msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
11451177
msgstr "Neveljavno število argumentov pri ukazu --diff."
@@ -1516,6 +1548,75 @@ msgstr "Opomba skripta\t0\t#.*"
15161548
msgid "Version control:"
15171549
msgstr "Nadzor različic:"
15181550

1551+
#: ../meld/ui/findbar.py:142
1552+
msgid "Regular expression error"
1553+
msgstr "Napaka v logičnem izrazu"
1554+
1555+
#: ../meld/ui/notebooklabel.py:65
1556+
msgid "Close tab"
1557+
msgstr "Zapri zavihek"
1558+
1559+
#: ../meld/ui/vcdialogs.py:55
1560+
msgid "No files will be committed"
1561+
msgstr "Ni pripravljenih datotek za uveljavitev"
1562+
1563+
#. Translators: First %s is replaced by translated "%d unpushed
1564+
#. commits", second %s is replaced by translated "%d branches"
1565+
#: ../meld/vc/git.py:126
1566+
#, python-format
1567+
msgid "%s in %s"
1568+
msgstr "%s v %s"
1569+
1570+
#. Translators: These messages cover the case where there is
1571+
#. only one branch, and are not part of another message.
1572+
#: ../meld/vc/git.py:127 ../meld/vc/git.py:134
1573+
#, python-format
1574+
msgid "%d unpushed commit"
1575+
msgid_plural "%d unpushed commits"
1576+
msgstr[0] "%d neobjavljenih uveljavitev"
1577+
msgstr[1] "%d neobjavljena uveljavitev"
1578+
msgstr[2] "%d neobjavljeni uveljavitvi"
1579+
msgstr[3] "%d neobjavljene uveljavitve"
1580+
1581+
#: ../meld/vc/git.py:129
1582+
#, python-format
1583+
msgid "%d branch"
1584+
msgid_plural "%d branches"
1585+
msgstr[0] "%d vej"
1586+
msgstr[1] "%d veja"
1587+
msgstr[2] "%d veji"
1588+
msgstr[3] "%d veje"
1589+
1590+
#: ../meld/vc/git.py:341
1591+
#, python-format
1592+
msgid "Mode changed from %s to %s"
1593+
msgstr "Način je spremenjen iz %s v %s"
1594+
1595+
#: ../meld/vc/_vc.py:47
1596+
msgid "Merged"
1597+
msgstr "Združeno"
1598+
1599+
#: ../meld/vc/_vc.py:47
1600+
msgid "Base"
1601+
msgstr "Osnova"
1602+
1603+
#: ../meld/vc/_vc.py:47
1604+
msgid "Local"
1605+
msgstr "Krajevno"
1606+
1607+
#: ../meld/vc/_vc.py:47
1608+
msgid "Remote"
1609+
msgstr "Oddaljeno"
1610+
1611+
#. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
1612+
#: ../meld/vc/_vc.py:62
1613+
msgid ""
1614+
"Ignored:Unversioned:::Error::Newly added:Modified:Conflict:Removed:Missing:"
1615+
"Not present"
1616+
msgstr ""
1617+
"Prezrto:Nedoločeno:::Napaka::Novo dodano:Spremenjeno:V sporu:Odstranjeno:"
1618+
"Manjkajoče:Nedostopno"
1619+
15191620
#: ../meld/vcview.py:206 ../meld/vcview.py:363
15201621
msgid "Location"
15211622
msgstr "Mesto"
@@ -1598,82 +1699,6 @@ msgstr ""
15981699
msgid "Error removing %s"
15991700
msgstr "Napaka med odstranjevanjem %s"
16001701

1601-
#: ../meld/ui/findbar.py:142
1602-
msgid "Regular expression error"
1603-
msgstr "Napaka v logičnem izrazu"
1604-
1605-
#: ../meld/ui/notebooklabel.py:65
1606-
msgid "Close tab"
1607-
msgstr "Zapri zavihek"
1608-
1609-
#: ../meld/ui/vcdialogs.py:55
1610-
msgid "No files will be committed"
1611-
msgstr "Ni pripravljenih datotek za uveljavitev"
1612-
1613-
#: ../meld/vc/_vc.py:47
1614-
msgid "Merged"
1615-
msgstr "Združeno"
1616-
1617-
#: ../meld/vc/_vc.py:47
1618-
msgid "Base"
1619-
msgstr "Osnova"
1620-
1621-
#: ../meld/vc/_vc.py:47
1622-
msgid "Local"
1623-
msgstr "Krajevno"
1624-
1625-
#: ../meld/vc/_vc.py:47
1626-
msgid "Remote"
1627-
msgstr "Oddaljeno"
1628-
1629-
#. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
1630-
#: ../meld/vc/_vc.py:62
1631-
msgid ""
1632-
"Ignored:Unversioned:::Error::Newly added:Modified:Conflict:Removed:Missing:"
1633-
"Not present"
1634-
msgstr ""
1635-
"Prezrto:Nedoločeno:::Napaka::Novo dodano:Spremenjeno:V sporu:Odstranjeno:"
1636-
"Manjkajoče:Nedostopno"
1637-
1638-
#. Translators: First %s is replaced by translated "%d unpushed
1639-
#. commits", second %s is replaced by translated "%d branches"
1640-
#: ../meld/vc/git.py:126
1641-
#, python-format
1642-
msgid "%s in %s"
1643-
msgstr "%s v %s"
1644-
1645-
#. Translators: These messages cover the case where there is
1646-
#. only one branch, and are not part of another message.
1647-
#: ../meld/vc/git.py:127 ../meld/vc/git.py:134
1648-
#, python-format
1649-
msgid "%d unpushed commit"
1650-
msgid_plural "%d unpushed commits"
1651-
msgstr[0] "%d neobjavljenih uveljavitev"
1652-
msgstr[1] "%d neobjavljena uveljavitev"
1653-
msgstr[2] "%d neobjavljeni uveljavitvi"
1654-
msgstr[3] "%d neobjavljene uveljavitve"
1655-
1656-
#: ../meld/vc/git.py:129
1657-
#, python-format
1658-
msgid "%d branch"
1659-
msgid_plural "%d branches"
1660-
msgstr[0] "%d vej"
1661-
msgstr[1] "%d veja"
1662-
msgstr[2] "%d veji"
1663-
msgstr[3] "%d veje"
1664-
1665-
#: ../meld/vc/git.py:341
1666-
#, python-format
1667-
msgid "Mode changed from %s to %s"
1668-
msgstr "Način je spremenjen iz %s v %s"
1669-
1670-
#~ msgid ""
1671-
#~ "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
1672-
#~ "Copyright &#xA9; 2009-2013 Kai Willadsen"
1673-
#~ msgstr ""
1674-
#~ "Avtorske pravice &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
1675-
#~ "Avtorske pravice &#xA9; 2009-2013 Kai Willadsen"
1676-
16771702
#~ msgid ""
16781703
#~ "Meld is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
16791704
#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1701,9 +1726,6 @@ msgstr "Način je spremenjen iz %s v %s"
17011726
#~ "GNU (GNU General Public License); če ga niste si oglejte spletno stran "
17021727
#~ "<http://www.gnu.org/licenses/>."
17031728

1704-
#~ msgid "translator-credits"
1705-
#~ msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>"
1706-
17071729
#~ msgid "Start a comparison between file and dir/file"
17081730
#~ msgstr "Zagon primerjave med datoteko in mapo/datoteko"
17091731

0 commit comments

Comments
 (0)