Skip to content

Commit bbebdaa

Browse files
author
Daniel Mustieles
committed
Updated Spanish translation
1 parent bd95573 commit bbebdaa

1 file changed

Lines changed: 26 additions & 29 deletions

File tree

po/es.po

Lines changed: 26 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: meld.master\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
17-
"POT-Creation-Date: 2018-10-27 22:06+0000\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2018-10-31 16:36+0100\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 20:40+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 12:02+0100\n"
1919
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
2020
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
2121
"Language: es\n"
@@ -572,7 +572,6 @@ msgid "Collapse Recursively"
572572
msgstr "Contraer recursivamente"
573573

574574
#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:4
575-
#| msgid "Remove folder and all its files?"
576575
msgid "Collapse selected folder and all subfolders"
577576
msgstr "Contraer la carpeta seleccionada y todas sus subcarpetas"
578577

@@ -581,7 +580,6 @@ msgid "Expand Recursively"
581580
msgstr "Expandir recursivamente"
582581

583582
#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:6
584-
#| msgid "Remove folder and all its files?"
585583
msgid "Expand selected folder and all subfolders"
586584
msgstr "Expandir la carpeta seleccionada y todas sus subcarpetas"
587585

@@ -903,8 +901,8 @@ msgstr "Los cambios se perderán permanentemente si no los guarda."
903901
msgid "Close _without Saving"
904902
msgstr "Cerrar _sin guardar"
905903

906-
#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:1001 ../meld/filediff.py:1598
907-
#: ../meld/iohelpers.py:50 ../meld/iohelpers.py:100
904+
#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:1001 ../meld/iohelpers.py:50
905+
#: ../meld/iohelpers.py:100
908906
msgid "_Cancel"
909907
msgstr "_Cancelar"
910908

@@ -1987,30 +1985,18 @@ msgstr "Guardar de todas formas"
19871985
msgid "Don’t Save"
19881986
msgstr "No guardar"
19891987

1990-
#: ../meld/filediff.py:1599
1991-
msgid "_Save as UTF-8"
1992-
msgstr "_Guardar como UTF-8"
1993-
1994-
#: ../meld/filediff.py:1602
1995-
#, python-format
1996-
msgid "Couldn’t encode text as “%s”"
1997-
msgstr "No se pudo codificar el texto como «%s»"
1998-
1999-
#: ../meld/filediff.py:1604
2000-
#, python-format
1988+
#: ../meld/filediff.py:1615
1989+
#| msgid ""
1990+
#| "File “%s” contains characters that can’t be encoded using encoding “%s”.\n"
1991+
#| "Would you like to save as UTF-8?"
20011992
msgid ""
2002-
"File “%s” contains characters that can’t be encoded using encoding “%s”.\n"
2003-
"Would you like to save as UTF-8?"
1993+
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
1994+
"encoding “{}”."
20041995
msgstr ""
2005-
"El archivo «%s» contiene caracteres no codificables con «%s».\n"
2006-
"¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
2007-
2008-
#: ../meld/filediff.py:1644 ../meld/patchdialog.py:130
2009-
#, python-format
2010-
msgid "Could not save file %s."
2011-
msgstr "No se pudo guardar el archivo %s."
1996+
"El archivo «{}» contiene caracteres no codificables con la codificación «{}» "
1997+
"actual."
20121998

2013-
#: ../meld/filediff.py:1645 ../meld/patchdialog.py:131
1999+
#: ../meld/filediff.py:1619 ../meld/patchdialog.py:131
20142000
#, python-format
20152001
msgid ""
20162002
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2019,11 +2005,16 @@ msgstr ""
20192005
"No se pudo guardar el archivo debido a:\n"
20202006
"%s"
20212007

2022-
#: ../meld/filediff.py:2020
2008+
#: ../meld/filediff.py:1623 ../meld/patchdialog.py:130
2009+
#, python-format
2010+
msgid "Could not save file %s."
2011+
msgstr "No se pudo guardar el archivo %s."
2012+
2013+
#: ../meld/filediff.py:1998
20232014
msgid "Live comparison updating disabled"
20242015
msgstr "Actualización de la comparación en directo desactivada"
20252016

2026-
#: ../meld/filediff.py:2021
2017+
#: ../meld/filediff.py:1999
20272018
msgid ""
20282019
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
20292020
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2647,6 +2638,12 @@ msgstr ""
26472638
msgid "Clear"
26482639
msgstr "Limpiar"
26492640

2641+
#~ msgid "_Save as UTF-8"
2642+
#~ msgstr "_Guardar como UTF-8"
2643+
2644+
#~ msgid "Couldn’t encode text as “%s”"
2645+
#~ msgstr "No se pudo codificar el texto como «%s»"
2646+
26502647
#~ msgid "Error removing %s"
26512648
#~ msgstr "Error al quitar %s"
26522649

0 commit comments

Comments
 (0)