Skip to content

Commit d41a80d

Browse files
yurchorgnomesysadmins
authored andcommitted
Update Ukrainian translation
1 parent 60d7d33 commit d41a80d

1 file changed

Lines changed: 46 additions & 58 deletions

File tree

po/uk.po

Lines changed: 46 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: \n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 22:54+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 10:03+0200\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2021-07-24 06:24+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 09:38+0300\n"
1313
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1414
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
1515
"Language: uk\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20-
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
20+
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
2121

2222
#: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:3 data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:11
2323
#: meld/resources/ui/appwindow.ui:9
@@ -882,12 +882,15 @@ msgid "Flatten folders"
882882
msgstr "Сплощувати теки"
883883

884884
#: meld/resources/ui/about-dialog.ui:8
885+
#| msgid ""
886+
#| "Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
887+
#| "Copyright © 2009-2019 Kai Willadsen"
885888
msgid ""
886889
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
887-
"Copyright © 2009-2019 Kai Willadsen"
890+
"Copyright © 2009-2021 Kai Willadsen"
888891
msgstr ""
889892
"© Stephen Kennedy, 2002–2009\n"
890-
"© 2009-2019 Kai Willadsen, 2009-2019"
893+
"© 2009-2019 Kai Willadsen, 2009-2021"
891894

892895
#: meld/resources/ui/about-dialog.ui:14
893896
msgid "translator-credits"
@@ -1181,43 +1184,43 @@ msgstr "Тека"
11811184
msgid "Version control"
11821185
msgstr "Керування версіями"
11831186

1184-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:235 meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:352
1187+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:236 meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:357
11851188
msgid "_3-way comparison"
11861189
msgstr "Порівняння _3 файлів"
11871190

1188-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:254
1191+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:256
11891192
msgid "Select First File"
11901193
msgstr "Виберіть перший файл"
11911194

1192-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:267
1195+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:270
11931196
msgid "Select Second File"
11941197
msgstr "Виберіть другий файл"
11951198

1196-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:281
1199+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:285
11971200
msgid "Select Third File"
11981201
msgstr "Виберіть третій файл"
11991202

1200-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:316
1203+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:321
12011204
msgid "Select First Folder"
12021205
msgstr "Виберіть першу теку"
12031206

1204-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:329
1207+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:334
12051208
msgid "Select Second Folder"
12061209
msgstr "Виберіть другу теку"
12071210

1208-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:343
1211+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:348
12091212
msgid "Select Third Folder"
12101213
msgstr "Виберіть третю теку"
12111214

1212-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:393
1215+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:399
12131216
msgid "Select A Version-Controlled Folder"
12141217
msgstr "Виберіть теку, яка перебуває у системі керування версіями"
12151218

1216-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:442
1219+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:448
12171220
msgid "_Blank comparison"
12181221
msgstr "Порівняння п_робілів"
12191222

1220-
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:459
1223+
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:466
12211224
msgid "C_ompare"
12221225
msgstr "Порів_няти"
12231226

@@ -1678,17 +1681,14 @@ msgstr "Права доступу"
16781681
#: meld/dirdiff.py:778 meld/dirdiff.py:802
16791682
#, python-brace-format
16801683
msgid "[{label}] Scanning {folder}"
1681-
msgstr ""
1682-
"[{label}] Скануємо {folder}"
1684+
msgstr "[{label}] Скануємо {folder}"
16831685

16841686
#: meld/dirdiff.py:942
16851687
#, python-brace-format
1686-
#| msgid "[%s] Done"
16871688
msgid "[{label}] Done"
16881689
msgstr "[{label}] Виконано"
16891690

16901691
#: meld/dirdiff.py:951
1691-
#| msgid "Folder {duplicate_directory} is being compared to itself"
16921692
msgid "Folder {} is being compared to itself"
16931693
msgstr "Виконуємо порівняння теки {} із самою собою"
16941694

@@ -1756,7 +1756,6 @@ msgstr ""
17561756

17571757
#: meld/dirdiff.py:1011
17581758
#, python-brace-format
1759-
#| msgid "“%s” hidden by “%s”"
17601759
msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
17611760
msgstr "«{first_file}» приховано «{second_file}»"
17621761

@@ -1780,11 +1779,6 @@ msgstr "Помилка під час копіювання файла"
17801779

17811780
#: meld/dirdiff.py:1086
17821781
#, python-brace-format
1783-
#| msgid ""
1784-
#| "Couldn’t copy %s\n"
1785-
#| "to %s.\n"
1786-
#| "\n"
1787-
#| "%s"
17881782
msgid ""
17891783
"Couldn’t copy {source}\n"
17901784
"to {dest}.\n"
@@ -1876,7 +1870,6 @@ msgid "_Reload"
18761870
msgstr "Перезаванта_жити"
18771871

18781872
#: meld/filediff.py:1830
1879-
#| msgid "File {duplicate_files[0]} is being compared to itself"
18801873
msgid "File {} is being compared to itself"
18811874
msgstr "Виконуємо порівняння файла {} із самим собою"
18821875

@@ -1998,11 +1991,11 @@ msgstr "Не вдалося зберегти файл %s."
19981991
msgid "Open File"
19991992
msgstr "Відкрити файл"
20001993

2001-
#: meld/filediff.py:2420
1994+
#: meld/filediff.py:2421
20021995
msgid "Live comparison updating disabled"
20031996
msgstr "Інтерактивне оновлення порівняння вимкнено"
20041997

2005-
#: meld/filediff.py:2421
1998+
#: meld/filediff.py:2422
20061999
msgid ""
20072000
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
20082001
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2046,98 +2039,98 @@ msgstr ""
20462039
"У «%s» вже зберігається файл із цією назвою.\n"
20472040
"Якщо ви заміните наявний файл, його вміст буде втрачено."
20482041

2049-
#: meld/meldapp.py:183
2042+
#: meld/meldapp.py:188
20502043
msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
20512044
msgstr "--diff передано помилкову кількість аргументів"
20522045

2053-
#: meld/meldapp.py:188
2046+
#: meld/meldapp.py:193
20542047
msgid "Start with an empty window"
20552048
msgstr "Запустити із порожнім вікном"
20562049

2057-
#: meld/meldapp.py:189 meld/meldapp.py:191
2050+
#: meld/meldapp.py:194 meld/meldapp.py:196
20582051
msgid "file"
20592052
msgstr "файл"
20602053

2061-
#: meld/meldapp.py:189 meld/meldapp.py:193
2054+
#: meld/meldapp.py:194 meld/meldapp.py:198
20622055
msgid "folder"
20632056
msgstr "тека"
20642057

2065-
#: meld/meldapp.py:190
2058+
#: meld/meldapp.py:195
20662059
msgid "Start a version control comparison"
20672060
msgstr "Розпочати порівняння за системою керування версіями"
20682061

2069-
#: meld/meldapp.py:192
2062+
#: meld/meldapp.py:197
20702063
msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
20712064
msgstr "Розпочати порівняння двох або трьох файлів"
20722065

2073-
#: meld/meldapp.py:194
2066+
#: meld/meldapp.py:199
20742067
msgid "Start a 2- or 3-way folder comparison"
20752068
msgstr "Розпочати порівняння двох або трьох тек"
20762069

2077-
#: meld/meldapp.py:237
2070+
#: meld/meldapp.py:242
20782071
#, python-format
20792072
msgid "Error: %s\n"
20802073
msgstr "Помилка: %s\n"
20812074

2082-
#: meld/meldapp.py:244
2075+
#: meld/meldapp.py:249
20832076
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
20842077
msgstr "Meld — інструмент для порівняння файлів і каталогів."
20852078

2086-
#: meld/meldapp.py:248
2079+
#: meld/meldapp.py:253
20872080
msgid "Set label to use instead of file name"
20882081
msgstr "Встановіть мітку, щоб використовувати замість назви файла"
20892082

2090-
#: meld/meldapp.py:251
2083+
#: meld/meldapp.py:256
20912084
msgid "Open a new tab in an already running instance"
20922085
msgstr "Відкрити вкладку у вже запущеному екземплярі"
20932086

2094-
#: meld/meldapp.py:254
2087+
#: meld/meldapp.py:259
20952088
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
20962089
msgstr "Автоматично порівнювати усі файли, які відрізняються, під час запуску"
20972090

2098-
#: meld/meldapp.py:257
2091+
#: meld/meldapp.py:262
20992092
msgid "Ignored for compatibility"
21002093
msgstr "Ігнорується для сумісності"
21012094

2102-
#: meld/meldapp.py:261
2095+
#: meld/meldapp.py:266
21032096
msgid "Set the target file for saving a merge result"
21042097
msgstr "Встановити файл цілі для збереження результатів об'єднання"
21052098

2106-
#: meld/meldapp.py:264
2099+
#: meld/meldapp.py:269
21072100
msgid "Automatically merge files"
21082101
msgstr "Автоматично об'єднати файли"
21092102

2110-
#: meld/meldapp.py:268
2103+
#: meld/meldapp.py:273
21112104
msgid "Load a saved comparison from a Meld comparison file"
21122105
msgstr "Завантажити збережене порівняння з файла порівняння Meld"
21132106

2114-
#: meld/meldapp.py:272
2107+
#: meld/meldapp.py:277
21152108
msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders"
21162109
msgstr "Створити вкладку різниці для вказаних файлів або тек"
21172110

2118-
#: meld/meldapp.py:292
2111+
#: meld/meldapp.py:297
21192112
#, python-format
21202113
msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)"
21212114
msgstr "забагато аргументів (мало бути від 0 до 3, маємо %d)"
21222115

2123-
#: meld/meldapp.py:295
2116+
#: meld/meldapp.py:300
21242117
msgid "can’t auto-merge less than 3 files"
21252118
msgstr "неможливо автоматично об'єднати менше за 3 файли"
21262119

2127-
#: meld/meldapp.py:297
2120+
#: meld/meldapp.py:302
21282121
msgid "can’t auto-merge directories"
21292122
msgstr "неможливо автоматично об'єднати каталоги"
21302123

2131-
#: meld/meldapp.py:312
2124+
#: meld/meldapp.py:317
21322125
msgid "Error reading saved comparison file"
21332126
msgstr "Помилка під час читання збереженого файла порівняння"
21342127

2135-
#: meld/meldapp.py:329
2128+
#: meld/meldapp.py:334
21362129
#, python-format
21372130
msgid "invalid path or URI “%s”"
21382131
msgstr "некоректний шлях або адреса «%s»"
21392132

2140-
#: meld/meldapp.py:336
2133+
#: meld/meldapp.py:341
21412134
msgid "remote folder “{}” not supported"
21422135
msgstr "підтримки віддалених тек «{}» не передбачено"
21432136

@@ -2192,7 +2185,6 @@ msgid "Version control:"
21922185
msgstr "Керування версіями:"
21932186

21942187
#: meld/style.py:91
2195-
#| msgid "Couldn’t find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
21962188
msgid "Couldn’t find colour scheme details for {}; this is a bad install"
21972189
msgstr ""
21982190
"Не вдалося знайти параметри схеми кольорів для {} — якісь проблеми зі "
@@ -2211,8 +2203,7 @@ msgstr "Звичайний текст"
22112203
#: meld/ui/statusbar.py:125
22122204
#, python-brace-format
22132205
msgid "Ln {line}, Col {column}"
2214-
msgstr ""
2215-
"Р {line}, Поз {column}"
2206+
msgstr "Р {line}, Поз {column}"
22162207

22172208
#: meld/ui/statusbar.py:185
22182209
msgid "Line you want to move the cursor to"
@@ -2228,8 +2219,7 @@ msgstr "Жодного файла не буде внесено"
22282219
#: meld/vc/git.py:92
22292220
#, python-brace-format
22302221
msgid "{unpushed_commits} in {unpushed_branches}"
2231-
msgstr ""
2232-
"{unpushed_commits} у {unpushed_branches}"
2222+
msgstr "{unpushed_commits} у {unpushed_branches}"
22332223

22342224
#. Translators: These messages cover the case where there is
22352225
#. only one branch, and are not part of another message.
@@ -2253,7 +2243,6 @@ msgstr[3] "%d гілка"
22532243

22542244
#: meld/vc/git.py:344
22552245
#, python-brace-format
2256-
#| msgid "Mode changed from %s to %s"
22572246
msgid "Mode changed from {old_mode} to {new_mode}"
22582247
msgstr "Режим змінено з {old_mode} на {new_mode}"
22592248

@@ -2353,7 +2342,6 @@ msgstr "Виберіть систему керування версіями, я
23532342
#. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
23542343
#: meld/vcview.py:411
23552344
#, python-brace-format
2356-
#| msgid "Location"
23572345
msgid "Location: {path}"
23582346
msgstr "Розташування: {path}"
23592347

0 commit comments

Comments
 (0)