Skip to content

Commit d7d9b9f

Browse files
committed
Update Polish translation
1 parent 120b945 commit d7d9b9f

1 file changed

Lines changed: 60 additions & 56 deletions

File tree

po/pl.po

Lines changed: 60 additions & 56 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
11
# Polish translation for meld.
2-
# Copyright © 2011-2017 the meld authors.
2+
# Copyright © 2011-2018 the meld authors.
33
# This file is distributed under the same license as the meld package.
44
# Marcin Floryan <mfloryan@mm.waw.pl>, 2011.
5-
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2017.
6-
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2017.
5+
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2018.
6+
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2018.
77
#
88
msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: meld\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12-
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:38+0100\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 22:39+0100\n"
12+
"POT-Creation-Date: 2018-02-11 16:44+0100\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 16:45+0100\n"
1414
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
1515
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
1616
"Language: pl\n"
@@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "Witryna"
533533
msgid "translator-credits"
534534
msgstr ""
535535
"Marcin Floryan <mfloryan@mm.waw.pl>, 2011\n"
536-
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2017\n"
537-
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2017"
536+
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2018\n"
537+
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2018"
538538

539539
#: ../data/ui/application.ui.h:6
540540
msgid "_Preferences"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Kopiuje element na prawo"
584584
msgid "Delete selected"
585585
msgstr "Usuwa zaznaczone"
586586

587-
#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:872 ../meld/filediff.py:1435
587+
#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:872 ../meld/filediff.py:1446
588588
msgid "Hide"
589589
msgstr "Ukryj"
590590

@@ -878,8 +878,8 @@ msgstr ""
878878
msgid "Close _without Saving"
879879
msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
880880

881-
#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:953 ../meld/filediff.py:1506
882-
#: ../meld/filediff.py:1578
881+
#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:953 ../meld/filediff.py:1517
882+
#: ../meld/filediff.py:1589
883883
msgid "_Cancel"
884884
msgstr "_Anuluj"
885885

@@ -908,15 +908,19 @@ msgid "File 1"
908908
msgstr "1. plik"
909909

910910
#: ../data/ui/filediff.ui.h:53
911-
msgid "Revert unsaved changes to documents?"
912-
msgstr "Przywrócić niezapisane zmiany w dokumentach?"
911+
msgid "Discard unsaved changes to documents?"
912+
msgstr "Odrzucić niezapisane zmiany w dokumentach?"
913913

914914
#: ../data/ui/filediff.ui.h:54
915-
msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n"
915+
msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:"
916916
msgstr ""
917-
"Zmiany naniesione do poniższych dokumentów zostaną bezpowrotnie utracone:\n"
917+
"Zmiany naniesione do poniższych dokumentów zostaną bezpowrotnie utracone:"
918918

919-
#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1507
919+
#: ../data/ui/filediff.ui.h:55
920+
msgid "_Discard"
921+
msgstr "_Odrzuć"
922+
923+
#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1518
920924
msgid "_Replace"
921925
msgstr "Z_amień"
922926

@@ -1716,8 +1720,8 @@ msgstr ""
17161720
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
17171721
msgstr "Filtry tekstowe są używane i mogą ukrywać różnice między plikami."
17181722

1719-
#: ../meld/dirdiff.py:874 ../meld/filediff.py:1437 ../meld/filediff.py:1467
1720-
#: ../meld/filediff.py:1469 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
1723+
#: ../meld/dirdiff.py:874 ../meld/filediff.py:1448 ../meld/filediff.py:1478
1724+
#: ../meld/filediff.py:1480 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
17211725
msgid "Hi_de"
17221726
msgstr "_Ukryj"
17231727

@@ -1795,90 +1799,90 @@ msgstr "Błąd podczas usuwania %s"
17951799
msgid "No folder"
17961800
msgstr "Brak katalogu"
17971801

1798-
#: ../meld/filediff.py:800
1802+
#: ../meld/filediff.py:806
17991803
msgid "Comparison results will be inaccurate"
18001804
msgstr "Wyniki porównania będą niepoprawne"
18011805

1802-
#: ../meld/filediff.py:802
1806+
#: ../meld/filediff.py:808
18031807
msgid ""
18041808
"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
18051809
"comparison will not be accurate."
18061810
msgstr ""
18071811
"Filtr zmienił liczbę wierszy w pliku, co nie jest obsługiwane. Porównanie "
18081812
"będzie niepoprawne."
18091813

1810-
#: ../meld/filediff.py:858
1814+
#: ../meld/filediff.py:865
18111815
msgid "Mark conflict as resolved?"
18121816
msgstr "Oznaczyć konflikt jako rozwiązany?"
18131817

1814-
#: ../meld/filediff.py:860
1818+
#: ../meld/filediff.py:867
18151819
msgid ""
18161820
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
18171821
msgstr ""
18181822
"Jeśli konflikt został pomyślnie rozwiązany, to można go teraz jako taki "
18191823
"oznaczyć."
18201824

1821-
#: ../meld/filediff.py:862
1825+
#: ../meld/filediff.py:869
18221826
msgid "Cancel"
18231827
msgstr "Anuluj"
18241828

1825-
#: ../meld/filediff.py:863
1829+
#: ../meld/filediff.py:870
18261830
msgid "Mark _Resolved"
18271831
msgstr "Oznacz jako _rozwiązane"
18281832

1829-
#: ../meld/filediff.py:1152
1833+
#: ../meld/filediff.py:1163
18301834
#, python-format
18311835
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
18321836
msgstr "Wystąpił problem podczas otwierania pliku „%s”."
18331837

1834-
#: ../meld/filediff.py:1160
1838+
#: ../meld/filediff.py:1171
18351839
#, python-format
18361840
msgid "File %s appears to be a binary file."
18371841
msgstr "Plik %s wygląda na plik binarny."
18381842

1839-
#: ../meld/filediff.py:1162
1843+
#: ../meld/filediff.py:1173
18401844
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
18411845
msgstr "Otworzyć go w domyślnym programie?"
18421846

1843-
#: ../meld/filediff.py:1164
1847+
#: ../meld/filediff.py:1175
18441848
msgid "Open"
18451849
msgstr "Otwórz"
18461850

1847-
#: ../meld/filediff.py:1180
1851+
#: ../meld/filediff.py:1191
18481852
#, python-format
18491853
msgid "[%s] Computing differences"
18501854
msgstr "[%s] Analizowanie różnic"
18511855

1852-
#: ../meld/filediff.py:1241
1856+
#: ../meld/filediff.py:1252
18531857
#, python-format
18541858
msgid "File %s has changed on disk"
18551859
msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku"
18561860

1857-
#: ../meld/filediff.py:1242
1861+
#: ../meld/filediff.py:1253
18581862
msgid "Do you want to reload the file?"
18591863
msgstr "Ponownie wczytać plik?"
18601864

1861-
#: ../meld/filediff.py:1244
1865+
#: ../meld/filediff.py:1255
18621866
msgid "_Reload"
18631867
msgstr "_Wczytaj ponownie"
18641868

1865-
#: ../meld/filediff.py:1400
1869+
#: ../meld/filediff.py:1411
18661870
msgid "Files are identical"
18671871
msgstr "Pliki są identyczne"
18681872

1869-
#: ../meld/filediff.py:1413
1873+
#: ../meld/filediff.py:1424
18701874
msgid ""
18711875
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
18721876
"Would you like to compare the unfiltered files?"
18731877
msgstr ""
18741878
"Filtry tekstowe są używane i mogą ukrywać różnice między plikami. Porównać "
18751879
"pliki bez uwzględniania filtrów?"
18761880

1877-
#: ../meld/filediff.py:1418
1881+
#: ../meld/filediff.py:1429
18781882
msgid "Files differ in line endings only"
18791883
msgstr "Pliki różnią się tylko znacznikami końca wierszy"
18801884

1881-
#: ../meld/filediff.py:1420
1885+
#: ../meld/filediff.py:1431
18821886
#, python-format
18831887
msgid ""
18841888
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1887,36 +1891,36 @@ msgstr ""
18871891
"Pliki są identyczne, z wyjątkiem różnych znaczników końca wierszy:\n"
18881892
"%s"
18891893

1890-
#: ../meld/filediff.py:1440
1894+
#: ../meld/filediff.py:1451
18911895
msgid "Show without filters"
18921896
msgstr "Wyświetl bez filtrów"
18931897

1894-
#: ../meld/filediff.py:1462
1898+
#: ../meld/filediff.py:1473
18951899
msgid "Change highlighting incomplete"
18961900
msgstr "Wyróżnianie zmian jest niepełne"
18971901

1898-
#: ../meld/filediff.py:1463
1902+
#: ../meld/filediff.py:1474
18991903
msgid ""
19001904
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
19011905
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
19021906
msgstr ""
19031907
"Niektóre zmiany nie zostały wyróżnione, ponieważ były za duże. Można "
19041908
"wymusić, aby program Meld wyróżnił większe zmiany, ale może to być wolne."
19051909

1906-
#: ../meld/filediff.py:1471
1910+
#: ../meld/filediff.py:1482
19071911
msgid "Keep highlighting"
19081912
msgstr "Wyróżniaj dalej"
19091913

1910-
#: ../meld/filediff.py:1473
1914+
#: ../meld/filediff.py:1484
19111915
msgid "_Keep highlighting"
19121916
msgstr "_Wyróżniaj dalej"
19131917

1914-
#: ../meld/filediff.py:1510
1918+
#: ../meld/filediff.py:1521
19151919
#, python-format
19161920
msgid "Replace file “%s”?"
19171921
msgstr "Zastąpić plik „%s”?"
19181922

1919-
#: ../meld/filediff.py:1512
1923+
#: ../meld/filediff.py:1523
19201924
#, python-format
19211925
msgid ""
19221926
"A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1925,47 +1929,47 @@ msgstr ""
19251929
"Plik o tej samej nazwie już istnieje w „%s”.\n"
19261930
"Zastąpienie istniejącego pliku spowoduje utratę jego zawartości."
19271931

1928-
#: ../meld/filediff.py:1529
1932+
#: ../meld/filediff.py:1540
19291933
msgid "Save Left Pane As"
19301934
msgstr "Zapis lewego panelu jako"
19311935

1932-
#: ../meld/filediff.py:1531
1936+
#: ../meld/filediff.py:1542
19331937
msgid "Save Middle Pane As"
19341938
msgstr "Zapis środkowego panelu jako"
19351939

1936-
#: ../meld/filediff.py:1533
1940+
#: ../meld/filediff.py:1544
19371941
msgid "Save Right Pane As"
19381942
msgstr "Zapis prawego panelu jako"
19391943

1940-
#: ../meld/filediff.py:1547
1944+
#: ../meld/filediff.py:1558
19411945
#, python-format
19421946
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
19431947
msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku od czasu jego otwarcia"
19441948

1945-
#: ../meld/filediff.py:1549
1949+
#: ../meld/filediff.py:1560
19461950
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
19471951
msgstr ""
19481952
"Jeżeli plik zostanie zapisany, to wszystkie zewnętrzne zmiany zostaną "
19491953
"utracone."
19501954

1951-
#: ../meld/filediff.py:1552
1955+
#: ../meld/filediff.py:1563
19521956
msgid "Save Anyway"
19531957
msgstr "Zapisz mimo to"
19541958

1955-
#: ../meld/filediff.py:1553
1959+
#: ../meld/filediff.py:1564
19561960
msgid "Don’t Save"
19571961
msgstr "Nie zapisuj"
19581962

1959-
#: ../meld/filediff.py:1579
1963+
#: ../meld/filediff.py:1590
19601964
msgid "_Save as UTF-8"
19611965
msgstr "_Zapisz za pomocą UTF-8"
19621966

1963-
#: ../meld/filediff.py:1582
1967+
#: ../meld/filediff.py:1593
19641968
#, python-format
19651969
msgid "Couldn’t encode text as “%s”"
19661970
msgstr "Nie można zakodować tekstu za pomocą „%s”"
19671971

1968-
#: ../meld/filediff.py:1584
1972+
#: ../meld/filediff.py:1595
19691973
#, python-format
19701974
msgid ""
19711975
"File “%s” contains characters that can’t be encoded using encoding “%s”.\n"
@@ -1975,12 +1979,12 @@ msgstr ""
19751979
"„%s”.\n"
19761980
"Zapisać za pomocą kodowania UTF-8?"
19771981

1978-
#: ../meld/filediff.py:1624 ../meld/patchdialog.py:130
1982+
#: ../meld/filediff.py:1635 ../meld/patchdialog.py:130
19791983
#, python-format
19801984
msgid "Could not save file %s."
19811985
msgstr "Nie można zapisać pliku %s."
19821986

1983-
#: ../meld/filediff.py:1625 ../meld/patchdialog.py:131
1987+
#: ../meld/filediff.py:1636 ../meld/patchdialog.py:131
19841988
#, python-format
19851989
msgid ""
19861990
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1989,11 +1993,11 @@ msgstr ""
19891993
"Nie można zapisać pliku z powodu:\n"
19901994
"%s"
19911995

1992-
#: ../meld/filediff.py:1991
1996+
#: ../meld/filediff.py:2012
19931997
msgid "Live comparison updating disabled"
19941998
msgstr "Wyłączono aktualizowanie porównań na żywo"
19951999

1996-
#: ../meld/filediff.py:1992
2000+
#: ../meld/filediff.py:2013
19972001
msgid ""
19982002
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
19992003
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "

0 commit comments

Comments
 (0)