Skip to content

Commit 165850b

Browse files
committed
Localisation updates from https://translatewiki.net.
1 parent e122bf3 commit 165850b

File tree

37 files changed

+380
-44
lines changed

37 files changed

+380
-44
lines changed

app/src/main/res/values-ast/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -234,6 +234,6 @@
234234
<string name="notifications_thank_you_edit">Gracies por facer una edición</string>
235235
<string name="notifications_mention">%1$s te mentó en %2$s.</string>
236236
<string name="toggle_view_button">Alternar vista</string>
237-
<string name="about_faq">Entrugues más frecuentes</string>
237+
<string name="about_faq" fuzzy="true">Entrugues más frecuentes</string>
238238
<string name="welcome_skip_button">Saltar el tutorial</string>
239239
</resources>

app/src/main/res/values-bn/strings.xml

Lines changed: 11 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,6 +59,7 @@
5959
<string name="categories_search_text_hint">বিষয়শ্রেণী অনুসন্ধান</string>
6060
<string name="menu_save_categories">সংরক্ষণ</string>
6161
<string name="refresh_button">পুনঃসতেজ</string>
62+
<string name="display_list_button">তালিকা</string>
6263
<string name="gps_disabled">GPS আপনার ডিভাইসে অক্ষম করা আছে। আপনি কি এটি সক্ষম করতে চান?</string>
6364
<string name="enable_gps">GPS সক্রিয় করুন</string>
6465
<string name="contributions_subtitle_zero">এখনো কোন আপলোড নেই</string>
@@ -210,6 +211,7 @@
210211
<string name="no_description_found">কোন বিবরণ পাওয়া যায়নি</string>
211212
<string name="nearby_info_menu_commons_article">কমন্সে ফাইলের পাতা</string>
212213
<string name="nearby_info_menu_wikidata_article">উইকিউপাত্ত পদ</string>
214+
<string name="nearby_info_menu_wikipedia_article">উইকিপিডিয়া নিবন্ধ</string>
213215
<string name="error_while_cache">ছবি আনার সময় ত্রুটি</string>
214216
<string name="title_info">ফাইলের একটি স্বতন্ত্র বর্ণনামূলক নাম যা ফাইলের নাম হিসাবে কাজ করবে। অাপনি সাধারণ ভাষা ব্যবহার করতে পারেন শূন্যস্থানসহ। ফাইলের এক্সটেনশন যুক্ত করবেন না।</string>
215217
<string name="description_info">যতটা সম্ভব মিডিয়াটি বর্ণনা করুন: এটি কোথায় ধারণ করা হয়েছিল? এটি কি প্রদর্শন করে? এটির প্রসঙ্গ কি? ধারণকৃত বস্তু অথবা ব্যক্তির বর্ণনা করুন। সহজে অনুমান করা যায়না সেরকম তথ্য উদঘাটন করুন, উদাহরণস্বরূপ, যদি ল্যান্ডস্কেপ হয় তাহলে দিবসকালের সময় দিন।</string>
@@ -222,6 +224,8 @@
222224
<string name="send_log_file">লগ ফাইল পাঠান</string>
223225
<string name="send_log_file_description">ইমেইলের মাধ্যমে উন্নয়নকারীর কাছে লগ ফাইল পাঠান</string>
224226
<string name="null_url">ত্রুটি! ইউআরএল পাওয়া যায়নি</string>
227+
<string name="nominate_deletion">অপসারণের জন্য মনোনীত</string>
228+
<string name="view_browser">ব্রাউজারে দেখুন</string>
225229
<string name="nearby_location_has_not_changed">অবস্থান পরিবর্তন হয়নি।</string>
226230
<string name="nearby_location_not_available">অবস্থান উপলব্ধ নয়।</string>
227231
<string name="location_permission_rationale_nearby">কাছাকাছি স্থানসমূহের একটি তালিকা প্রদর্শন করতে অনুমতি প্রয়োজন</string>
@@ -231,6 +235,12 @@
231235
<string name="notifications_talk_page_message">%1$s আপনার আলাপ পাতায় একটি বার্তা দিয়েছেন</string>
232236
<string name="notifications_thank_you_edit">একটি সম্পাদনা করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ</string>
233237
<string name="notifications_mention">%1$s আপনাকে %2$s-এ উল্লেখ করেছেন।</string>
234-
<string name="about_faq">প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নসমূহ</string>
238+
<string name="nearby_directions">দিকনির্দেশ</string>
239+
<string name="nearby_wikidata">উইকিউপাত্ত</string>
240+
<string name="nearby_wikipedia">উইকিপিডিয়া</string>
241+
<string name="nearby_commons">কমন্স</string>
242+
<string name="about_faq" fuzzy="true">প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নসমূহ</string>
235243
<string name="welcome_skip_button">টিউটোরিয়াল এড়ান</string>
244+
<string name="no_internet">ইন্টারনেট অনুপলব্ধ</string>
245+
<string name="internet_established">ইন্টারনেট উপলব্ধ</string>
236246
</resources>

app/src/main/res/values-ca/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,5 +181,5 @@
181181
<string name="read_article">LLEGIU L’ARTICLE</string>
182182
<string name="notifications_thank_you_edit">Gràcies per fer una modificació</string>
183183
<string name="notifications_mention" fuzzy="true">%1$s us ha mencionat a %2$s.</string>
184-
<string name="about_faq">Preguntes freqüents</string>
184+
<string name="about_faq" fuzzy="true">Preguntes freqüents</string>
185185
</resources>

app/src/main/res/values-cs/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -236,6 +236,6 @@
236236
<string name="notifications_thank_you_edit">Děkujeme za vaši editaci</string>
237237
<string name="notifications_mention">%1$s vás zmínil na %2$s.</string>
238238
<string name="toggle_view_button">Přepnout pohled</string>
239-
<string name="about_faq">Často kladené dotazy</string>
239+
<string name="about_faq" fuzzy="true">Často kladené otázky</string>
240240
<string name="welcome_skip_button">Přeskočit úvod</string>
241241
</resources>

app/src/main/res/values-da/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -236,6 +236,6 @@
236236
<string name="notifications_thank_you_edit">Tak fordi du lavede en redigering</string>
237237
<string name="notifications_mention">%1$s nævnte dig på %2$s.</string>
238238
<string name="toggle_view_button">Skift visning</string>
239-
<string name="about_faq">Ofte stillede spørgsmål</string>
239+
<string name="about_faq" fuzzy="true">Ofte stillede spørgsmål</string>
240240
<string name="welcome_skip_button">Udelad øvelse</string>
241241
</resources>

app/src/main/res/values-de/strings.xml

Lines changed: 13 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -227,6 +227,8 @@
227227
<string name="no_web_browser">Zum Öffnen der URL wurde kein Webbrowser gefunden</string>
228228
<string name="null_url">Fehler! URL nicht gefunden</string>
229229
<string name="nominate_deletion">Zur Löschung vorschlagen</string>
230+
<string name="nominated_for_deletion">Dieses Bild wurde zur Löschung vorgeschlagen.</string>
231+
<string name="nominated_see_more"/>
230232
<string name="view_browser">Im Browser ansehen</string>
231233
<string name="nearby_location_has_not_changed">Der Standort hat sich nicht geändert.</string>
232234
<string name="nearby_location_not_available">Der Standort ist nicht verfügbar.</string>
@@ -242,7 +244,16 @@
242244
<string name="nearby_wikidata">WIKIDATA</string>
243245
<string name="nearby_wikipedia">WIKIPEDIA</string>
244246
<string name="nearby_commons">COMMONS</string>
245-
<string name="about_rate_us"/>
246-
<string name="about_faq">Häufig gestellte Fragen</string>
247+
<string name="about_rate_us">&lt;u&gt;Bewerte uns&lt;/u&gt;</string>
248+
<string name="about_faq">&lt;u&gt;Häufig gestellte Fragen&lt;/u&gt;</string>
247249
<string name="welcome_skip_button">Tutorial überspringen</string>
250+
<string name="no_internet">Internet nicht verfügbar</string>
251+
<string name="internet_established">Internet verfügbar</string>
252+
<string name="error_notifications">Fehler beim Abruf der Benachrichtigungen</string>
253+
<string name="no_notifications">Keine Benachrichtigungen gefunden</string>
254+
<string name="about_translate">&lt;u&gt;Übersetzen&lt;/u&gt;</string>
255+
<string name="about_translate_title">Sprachen</string>
256+
<string name="about_translate_message">Wähle die Sprache aus, für die du Übersetzungen durchführen möchtest.</string>
257+
<string name="about_translate_proceed">Fortfahren</string>
258+
<string name="about_translate_cancel">Abbrechen</string>
248259
</resources>

app/src/main/res/values-diq/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -26,7 +26,7 @@
2626
</plurals>
2727
<string name="title_activity_contributions">Barkerdışê mınê peyêni</string>
2828
<string name="contribution_state_queued">Ratneya</string>
29-
<string name="contribution_state_failed">Nêbı</string>
29+
<string name="contribution_state_failed">Ebe ser nêkewt</string>
3030
<string name="contribution_state_in_progress">%1$d%% temamya</string>
3131
<string name="contribution_state_starting">Bar beno</string>
3232
<string name="menu_from_gallery">Galeri ra</string>

app/src/main/res/values-el/strings.xml

Lines changed: 12 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -227,6 +227,8 @@
227227
<string name="no_web_browser">Δεν βρέθηκε φυλλομετρητής για το άνοιγμα της διευθύνσεως URL</string>
228228
<string name="null_url">Σφάλμα! Η διεύθυνση URL δεν βρέθηκε</string>
229229
<string name="nominate_deletion">Προτείνετε για διαγραφή</string>
230+
<string name="nominated_for_deletion">Αυτή εικόνα έχει προταθεί για διαγραφή.</string>
231+
<string name="nominated_see_more"/>
230232
<string name="view_browser">Προβολή στον περιηγητή</string>
231233
<string name="nearby_location_has_not_changed">Ο εντοπισμός δεν έχει αλλάξει.</string>
232234
<string name="nearby_location_not_available">Ο τόπος δεν είναι διαθέσιμος.</string>
@@ -243,6 +245,15 @@
243245
<string name="nearby_wikipedia">Βικιπαίδεια</string>
244246
<string name="nearby_commons">Κοινά</string>
245247
<string name="about_rate_us"/>
246-
<string name="about_faq">Συχνές ερωτήσεις</string>
248+
<string name="about_faq" fuzzy="true">Συχνές ερωτήσεις</string>
247249
<string name="welcome_skip_button">Παράβλεψη εισαγωγής</string>
250+
<string name="no_internet">Το διαδίκτυο δεν είναι διαθέσιμο</string>
251+
<string name="internet_established">Το διαδίκτυο είναι διαθέσιμο</string>
252+
<string name="error_notifications">Σφάλμα κατά την συγκέντρωση ειδοποιήσεων</string>
253+
<string name="no_notifications">Δεν βρέθηκαν ειδοποιήσεις</string>
254+
<string name="about_translate"/>
255+
<string name="about_translate_title">Γλώσσες</string>
256+
<string name="about_translate_message">Επιλέξτε την γλώσσα που θα θέλατε να υποβάλετε μεταφράσεις για αυτή</string>
257+
<string name="about_translate_proceed">Συνέχεια</string>
258+
<string name="about_translate_cancel">Ακύρωση</string>
248259
</resources>

app/src/main/res/values-es/strings.xml

Lines changed: 20 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,6 +59,7 @@
5959
<string name="categories_search_text_hint">Buscar categorías</string>
6060
<string name="menu_save_categories">Guardar</string>
6161
<string name="refresh_button">Actualizar</string>
62+
<string name="display_list_button">Lista</string>
6263
<string name="gps_disabled">El GPS está desactivado en tu dispositivo. ¿Quieres activarlo?</string>
6364
<string name="enable_gps">Activar GPS</string>
6465
<string name="contributions_subtitle_zero">No hay subidas aún</string>
@@ -125,7 +126,7 @@
125126
<string name="tutorial_1_text">Wikimedia Commons aloja la mayoría de las imágenes utilizadas en Wikipedia.</string>
126127
<string name="tutorial_1_subtext">¡Tus imágenes ayudan a instruir a personas de todo el mundo!</string>
127128
<string name="tutorial_2_text">Carga únicamente imágenes capturadas o creadas por ti.</string>
128-
<string name="tutorial_2_subtext" fuzzy="true">- Objetos naturales (flores, animales, montañas)\n- Objetos útiles (bicicletas, estaciones de tren)\n- Personas famosas (tu alcalde, algún atleta olímpico que conociste)</string>
129+
<string name="tutorial_2_subtext">Objetos naturales (flores, animales, montañas)\n Objetos útiles (bicicletas, estaciones de tren)\n Personas famosas (tu alcalde, algún atleta olímpico que conociste)</string>
129130
<string name="tutorial_2_subtext_1">Naturaleza (flores, animales, montañas)</string>
130131
<string name="tutorial_2_subtext_2">Objetos utilitarios (bicicletas, estaciones de tren)</string>
131132
<string name="tutorial_2_subtext_3">Gente famosa (tu regente, algún atleta que hayas conocido…)</string>
@@ -138,6 +139,7 @@
138139
<string name="tutorial_4_subtext">- Título: Casa de la Ópera de Sídney\n- Descripción: Casa de la Ópera de Sídney vista desde el otro lado de la bahía\n- Categorías: Casa de la Ópera de Sídney desde el oeste, Vistas a distancia de la Casa de la Ópera de Sídney</string>
139140
<string name="tutorial_4_subtext_1">Título: Ópera de Sídney</string>
140141
<string name="tutorial_4_subtext_2">Descripción: La Ópera de Sídney, vista desde el otro lado de la bahía</string>
142+
<string name="tutorial_4_subtext_3">Categorías: Ópera de Sídney desde el oeste, Vistas a distancia de la Ópera de Sídney</string>
141143
<string name="welcome_wikipedia_text">Contribuye con tus imágenes.\n¡Ayuda a que los artículos de Wikipedia tengan vida!</string>
142144
<string name="welcome_wikipedia_subtext">Las imágenes en Wikipedia proceden de\nWikimedia Commons.</string>
143145
<string name="welcome_copyright_text">Tus imágenes ayudan a educar a la gente\nalrededor del mundo.</string>
@@ -210,6 +212,7 @@
210212
<string name="no_description_found">no se encontró ninguna descripción</string>
211213
<string name="nearby_info_menu_commons_article">Página del archivo en Commons</string>
212214
<string name="nearby_info_menu_wikidata_article">Elemento de Wikidata</string>
215+
<string name="nearby_info_menu_wikipedia_article">Artículo de Wikipedia</string>
213216
<string name="error_while_cache">Error al almacenar imágenes en la antememoria</string>
214217
<string name="title_info">Un título único descriptivo para el archivo, que servirá como un nombre de archivo. Puede usar un lenguaje claro con espacios. No incluya la extensión del archivo.</string>
215218
<string name="description_info">Por favor, describa el elemento multimedia tanto como sea posible: ¿dónde fue tomado?, ¿qué muestra?, ¿cuál es el contexto? Por favor, describa los objetos o personas. Ofrezca la información que no puede ser inferida tan fácilmente, por ejemplo el momento del día si es un paisaje. Si el medio muestra algo inusual, explique qué lo hace insual.</string>
@@ -224,6 +227,7 @@
224227
<string name="no_web_browser">No se encontró ningún navegador con el que abrir el URL</string>
225228
<string name="null_url">Error: no se encontró el URL</string>
226229
<string name="nominate_deletion">Nominar para borrado</string>
230+
<string name="nominated_for_deletion">Se ha nominado esta imagen para su borrado.</string>
227231
<string name="view_browser">Ver en navegador</string>
228232
<string name="nearby_location_has_not_changed">La ubicación no ha cambiado.</string>
229233
<string name="nearby_location_not_available">La ubicación no está disponible.</string>
@@ -234,5 +238,19 @@
234238
<string name="notifications_talk_page_message">%1$s dejó un mensaje en tu página de discusión</string>
235239
<string name="notifications_thank_you_edit">Gracias por realizar una edición</string>
236240
<string name="notifications_mention">%1$s te ha mencionado en %2$s.</string>
237-
<string name="about_faq">Preguntas frecuentes</string>
241+
<string name="nearby_directions">CÓMO LLEGAR</string>
242+
<string name="nearby_wikidata">WIKIDATA</string>
243+
<string name="nearby_wikipedia">WIKIPEDIA</string>
244+
<string name="nearby_commons">COMMONS</string>
245+
<string name="about_faq">&lt;u&gt;Preguntas frecuentes&lt;/u&gt;</string>
246+
<string name="welcome_skip_button">Omitir tutorial</string>
247+
<string name="no_internet">Internet no disponible</string>
248+
<string name="internet_established">Internet disponible</string>
249+
<string name="error_notifications">Error al recuperar las notificaciones</string>
250+
<string name="no_notifications">No se encontró ninguna notificación</string>
251+
<string name="about_translate">&lt;u&gt;Traducir&lt;/u&gt;</string>
252+
<string name="about_translate_title">Idiomas</string>
253+
<string name="about_translate_message">Selecciona el idioma en que quieres enviar traducciones</string>
254+
<string name="about_translate_cancel">Cancelar</string>
255+
<string name="retry">Reintentar</string>
238256
</resources>

app/src/main/res/values-fi/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -231,6 +231,6 @@
231231
<string name="notifications_thank_you_edit">Kiitos muokkaamisestasi</string>
232232
<string name="notifications_mention">%1$s mainitsi sinut %2$s.</string>
233233
<string name="toggle_view_button">Vaihda näkymä</string>
234-
<string name="about_faq">Usein Kysytyt Kysymykset</string>
234+
<string name="about_faq" fuzzy="true">Usein Kysytyt Kysymykset</string>
235235
<string name="welcome_skip_button">Ohita opetus</string>
236236
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)