|
1 | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2 | 2 | <resources>
|
| 3 | + <string name="preference_category_appearance">Aspeutu</string> |
| 4 | + <string name="preference_category_general">Xeneral</string> |
| 5 | + <string name="preference_category_feedback">La to opinión</string> |
| 6 | + <string name="preference_category_location">Allugamientu</string> |
3 | 7 | <string name="app_name">Commons</string>
|
| 8 | + <string name="bullet">•</string> |
4 | 9 | <string name="menu_settings">Configuración</string>
|
5 | 10 | <string name="username">Nome d\'usuariu</string>
|
6 | 11 | <string name="password">Contraseña</string>
|
| 12 | + <string name="login_credential">Anicia sesión na to cuenta de Commons Beta</string> |
7 | 13 | <string name="login">Identificase</string>
|
| 14 | + <string name="forgot_password">¿Escaecisti la contraseña?</string> |
8 | 15 | <string name="signup">Date d\'alta</string>
|
9 | 16 | <string name="logging_in_title">Aniciando sesión</string>
|
10 | 17 | <string name="logging_in_message">Espera…</string>
|
|
36 | 43 | <string name="menu_share">Compartir</string>
|
37 | 44 | <string name="menu_open_in_browser">Ver nel navegador</string>
|
38 | 45 | <string name="share_title_hint">Títulu</string>
|
| 46 | + <string name="add_title_toast">Apurre un títulu pa esti ficheru</string> |
39 | 47 | <string name="share_description_hint">Descripción</string>
|
40 | 48 | <string name="login_failed_network">Nun se pudo aniciar sesión – error de rede</string>
|
41 | 49 | <string name="login_failed_username">Nun se pudo aniciar sesión – por favor compruebe\'l so nome d\'usuariu</string>
|
|
75 | 83 | <string name="menu_about">Tocante a</string>
|
76 | 84 | <string name="about_license">La app de Wikimedia Commons ye software de códigu abiertu, creáu y calteníu por becaos y voluntarios de la comunidá de Wikimedia. La Fundación Wikimedia nun participa na creación, desendolcu nin caltenimientu de la app.</string>
|
77 | 85 | <string name="about_improve">Crea una nueva <a href=\"https://github.com/commons-app/apps-android-commons/issues\">incidencia en GitHub</a> pa informar de problemes y suxerencies.</string>
|
78 |
| - <string name="about_privacy_policy"><a href=\"https://github.com/commons-app/apps-android-commons/wiki/Privacy-policy\">Política d\'intimidá</a></string> |
79 |
| - <string name="about_credits"><a href=\"https://github.com/commons-app/apps-android-commons/blob/master/CREDITS\">Créditos</a></string> |
| 86 | + <string name="about_privacy_policy"><u>Política d\'intimidá</u></string> |
| 87 | + <string name="about_credits"><u>Créditos</u></string> |
80 | 88 | <string name="title_activity_about">Tocante a</string>
|
81 | 89 | <string name="menu_feedback">Unviar comentarios (per corréu)</string>
|
82 | 90 | <string name="no_email_client">Nun s\'instaló nengún veceru de corréu</string>
|
|
88 | 96 | <string name="share_license_summary">Esta imaxe quedará baxo la llicencia %1$s</string>
|
89 | 97 | <string name="media_upload_policy">El presentar esta imaxe, declaro que ye una obra propia, que nun contien material con derechu d\'autor o «selfies», y que s\'atien a les <a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Policies_and_guidelines\">polítiques de Wikimedia Commons</a>.</string>
|
90 | 98 | <string name="menu_download">Descargar</string>
|
91 |
| - <string name="preference_license">Llicencia</string> |
| 99 | + <string name="preference_license">Llicencia predeterminada</string> |
92 | 100 | <string name="use_previous">Usar un títulu/descripción anterior</string>
|
93 | 101 | <string name="allow_gps">Llograr automáticamente l\'allugamientu actual</string>
|
94 | 102 | <string name="allow_gps_summary">Recuperar l\'allugamientu actual pa ufiertar suxerencies de categoríes si la imaxe nun tien etiquetes xeográfiques</string>
|
|
117 | 125 | <string name="tutorial_1_text">Wikimedia Commons agospia la mayoría de les imáxenes que s\'usen en Wikipedia.</string>
|
118 | 126 | <string name="tutorial_1_subtext">¡Les tos imáxenes ayuden a instruir a persones de tol mundu!</string>
|
119 | 127 | <string name="tutorial_2_text">Xube namái imáxenes que tomasti o creasti tu mesmu:</string>
|
120 |
| - <string name="tutorial_2_subtext">- Oxetos naturales (flores, animales, montes)\n- Oxetos útiles (bicicletes, estaciones de tren)\n- Persones famoses (l\'alcalde, dalgún atleta olímpicu que conoces)</string> |
| 128 | + <string name="tutorial_2_subtext">Oxetos naturales (flores, animales, montes)\n• Oxetos útiles (bicicletes, estaciones de tren)\n• Persones famoses (l\'alcalde, dalgún atleta olímpicu que conoces)</string> |
| 129 | + <string name="tutorial_2_subtext_1">Oxetos naturales (flores, animales, montes)</string> |
| 130 | + <string name="tutorial_2_subtext_2">Oxetos útiles (bicicletes, estaciones de tren)</string> |
| 131 | + <string name="tutorial_2_subtext_3">Persones famoses (l\'alcalde, dalgún atleta olímpicu que conoces)</string> |
121 | 132 | <string name="tutorial_3_text">NUN xubas:</string>
|
122 | 133 | <string name="tutorial_3_subtext">- Selfies o semeyes de los tos amigos\n- Imáxenes que descargasti d\'Internet\n- Imáxenes de pantalla d\'aplicaciones propietaries</string>
|
| 134 | + <string name="tutorial_3_subtext_1">Selfies o semeyes de los collacios</string> |
| 135 | + <string name="tutorial_3_subtext_2">Semeyes que descargasti d\'Internet</string> |
| 136 | + <string name="tutorial_3_subtext_3">Pantallazos d\'aplicaciones privatives</string> |
123 | 137 | <string name="tutorial_4_text">Exemplu de carga:</string>
|
124 | 138 | <string name="tutorial_4_subtext">- Títulu: Ópera de Sidney\n- Descripción: Teatru de la Ópera de Sidney vistu dende l\'otru llau de la badea\n- Categoríes: Ópera de Sidney dende l\'oeste, Vistes a distancia de la Ópera de Sidney</string>
|
| 139 | + <string name="tutorial_4_subtext_1">Títulu: Palaciu de la Ópera de Sydney</string> |
| 140 | + <string name="tutorial_4_subtext_2">Descripción: Palaciu de la Ópera de Sydney vistu dende l\'otru llau de la badea</string> |
| 141 | + <string name="tutorial_4_subtext_3">Categoríes: Palaciu de la Ópera de Sydney dende l\'oeste, vistes remotes del Palaciu de la Ópera de Sydney</string> |
125 | 142 | <string name="welcome_wikipedia_text">Collabore coles sos imaxes. ¡Ayude a que los artículos de Wikipedia tengan vida!</string>
|
126 | 143 | <string name="welcome_wikipedia_subtext">Les imaxes de Wikipedia vienen de\nWikimedia Commons.</string>
|
127 | 144 | <string name="welcome_copyright_text">Les sos imaxes ayuden a educar a la xente alredor del mundu.</string>
|
|
154 | 171 | <string name="media_detail_coordinates_empty">Nun se dio</string>
|
155 | 172 | <string name="become_a_tester_title">Faete probador beta</string>
|
156 | 173 | <string name="become_a_tester_description">Escueye\'l nuesu canal beta en Google Play y ten accesu tempranu a carauterístiques nueves ya igües de fallos</string>
|
157 |
| - <string name="use_wikidata">Usar Wikidata</string> |
158 |
| - <string name="use_wikidata_summary">(Avisu: desactivar esto pue causar un gran consumu de datos nel móvil)</string> |
159 | 174 | <string name="_2fa_code">Códigu I2F</string>
|
160 | 175 | <string name="number_of_uploads">Mio llende de xubes recién</string>
|
161 | 176 | <string name="maximum_limit">Llende máxima</string>
|
|
207 | 222 | <string name="login_to_your_account">Anicia sesión na to cuenta</string>
|
208 | 223 | <string name="send_log_file">Unviar ficheru de rexistru</string>
|
209 | 224 | <string name="send_log_file_description">Unviar ficheru de rexistru a los desendolcadores per corréu electrónicu</string>
|
| 225 | + <string name="no_web_browser">Nun s\'alcontró un restolador p\'abrir la URL</string> |
| 226 | + <string name="null_url">¡Error! Nun s\'alcontró la URL</string> |
210 | 227 | <string name="nearby_location_has_not_changed">L\'allugamientu nun camudó.</string>
|
211 | 228 | <string name="nearby_location_not_available">L\'allugamientu nun ta disponible.</string>
|
212 | 229 | <string name="location_permission_rationale_nearby">Ríquese permisu p\'amosar una llista de llugares cercanos</string>
|
|
217 | 234 | <string name="notifications_thank_you_edit">Gracies por facer una edición</string>
|
218 | 235 | <string name="notifications_mention">%1$s te mentó en %2$s.</string>
|
219 | 236 | <string name="toggle_view_button">Alternar vista</string>
|
| 237 | + <string name="about_faq">Entrugues más frecuentes</string> |
| 238 | + <string name="welcome_skip_button">Saltar el tutorial</string> |
220 | 239 | </resources>
|
0 commit comments