Skip to content

Commit 04b051b

Browse files
committed
Localisation updates from https://translatewiki.net.
1 parent 30df302 commit 04b051b

File tree

11 files changed

+43
-8
lines changed

11 files changed

+43
-8
lines changed

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -531,4 +531,5 @@
531531
<string name="share_text">ارفع الصور لويكيميديا ​​كومنز على هاتفك قم بتنزيل تطبيق كومنز: %1$s</string>
532532
<string name="share_via">مشاركة التطبيق عبر...</string>
533533
<string name="image_info">معلومات الصورة</string>
534+
<string name="dialog_box_text_nomination">لماذا يجب حذف %1$s؟</string>
534535
</resources>

app/src/main/res/values-fr/strings.xml

+6-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -503,8 +503,8 @@
503503
<string name="review_copyright_no_button_text">Semble correct</string>
504504
<string name="review_thanks_yes_button_text">Oui, pourquoi pas</string>
505505
<string name="review_thanks_no_button_text">Image suivante</string>
506-
<string name="skip_image_explanation">Cliquer sur ce bouton vous fournira une autre image récemment téléversée de Wikimédia Communs.</string>
507-
<string name="review_image_explanation">Vous pouvez revoir les images et améliorer la qualité de Wikimédia Communs.\n Les quatre paramètres à revoir sont : \n - Cette image est-elle à propos ? \n - Cette image respecte-t-elle les règles de droit d’auteur ? \n - Cette image est-elle bien catégorisée ? \n - Si tout va bien, vous pouvez aussi remercier le contributeur.</string>
506+
<string name="skip_image_explanation">Cliquer sur ce bouton vous fournira une autre image récemment téléversée de Wikimédia Commons.</string>
507+
<string name="review_image_explanation">Vous pouvez revoir les images et améliorer la qualité de Wikimédia Commons.\n Les quatre paramètres à revoir sont : \n - Cette image est-elle à propos ? \n - Cette image respecte-t-elle les règles de droit d’auteur ? \n - Cette image est-elle bien catégorisée ? \n - Si tout va bien, vous pouvez aussi remercier le contributeur.</string>
508508
<plurals name="receiving_shared_content">
509509
<item quantity="one">Réception de contenu partagé. Le traitement de l\'image peut prendre un certain temps en fonction de la taille de l\'image et de votre matériel</item>
510510
<item quantity="other">Réception de contenu partagé. Le traitement des images peut prendre un certain temps en fonction de la taille des images et de votre matériel</item>
@@ -520,7 +520,7 @@
520520
<string name="error_occurred_in_picking_images">Erreur lors de la sélection des images</string>
521521
<string name="image_chooser_title">Choisir les images à téléverser</string>
522522
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
523-
<string name="images_featured_explanation">Les images en vedette sont des images de photographes et d’illustrateurs très doués que la communauté de Wikimédia Communs a choisi comme étant de la meilleure qualité pour le site.</string>
523+
<string name="images_featured_explanation">Les images en vedette sont des images de photographes et d’illustrateurs très doués que la communauté de Wikimédia Commons a choisi comme étant de la meilleure qualité pour le site.</string>
524524
<string name="images_via_nearby_explanation">Les images téléversées par les lieux de proximité sont les images téléversées par la découverte des lieux sur la carte.</string>
525525
<string name="thanks_received_explanation">Cette fonctionalité permet aux contributeurs d\'envoyer une notification de remerciement aux utilisateurs qui font des modifications utiles – en utilisant un petit lien de remerciement sur la page historique ou sur celle du diff.</string>
526526
<string name="previous_image_title_description">Copier le titre et la description précédente</string>
@@ -530,15 +530,16 @@
530530
<string name="skip_image">SAUTER CETTE IMAGE</string>
531531
<string name="download_failed_we_cannot_download_the_file_without_storage_permission">Échec du téléchargement ! Nous ne pouvons pas télécharger le fichier sans droit de stockage externe.</string>
532532
<string name="manage_exif_tags">Gérer les balises EXIF</string>
533-
<string name="manage_exif_tags_summary">Sélectionner quelles balises EXIF à conserver dans les téléchargements</string>
533+
<string name="manage_exif_tags_summary">Sélectionner quelles balises EXIF à conserver dans les téléversements</string>
534534
<string name="exif_tag_name_author">Auteur</string>
535535
<string name="exif_tag_name_copyright">Droits d’auteur</string>
536536
<string name="exif_tag_name_location">Emplacement</string>
537537
<string name="exif_tag_name_cameraModel">Modèle d’appareil photo</string>
538538
<string name="exif_tag_name_lensModel">Modèle de lentille</string>
539539
<string name="exif_tag_name_serialNumbers">Numéros de série</string>
540540
<string name="exif_tag_name_software">Logiciel</string>
541-
<string name="share_text">Téléverser des photos vers Wikimédia Communs, sur votre téléphone Téléchargez l’application Communs : %1$s</string>
541+
<string name="share_text">Téléverser des photos vers Wikimédia Commons, sur votre téléphone Téléchargez l’application Commons : %1$s</string>
542542
<string name="share_via">Partager l’application via…</string>
543543
<string name="image_info">Informations de l’image</string>
544+
<string name="dialog_box_text_nomination">Pourquoi %1$s devrait-il être supprimé ?</string>
544545
</resources>

app/src/main/res/values-is/strings.xml

+13
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@
99
<string name="preference_category_appearance">Útlit</string>
1010
<string name="preference_category_general">Almennt</string>
1111
<string name="preference_category_feedback">Umsagnir</string>
12+
<string name="preference_category_privacy">Persónuvernd</string>
1213
<string name="preference_category_location">Staðsetning</string>
1314
<string name="app_name">Commons</string>
1415
<string name="bullet">• \</string>
@@ -167,6 +168,7 @@
167168
<string name="storage_permission_title">Biður um aðgang að geymslurými</string>
168169
<string name="read_storage_permission_rationale">Nauðsynlegar heimildir: Lesa ytri gagnageymslu. Forritið fær ekki aðgang að myndasafni ekki án þessa.</string>
169170
<string name="write_storage_permission_rationale">Nauðsynlegar heimildir: Skrifa í ytri gagnageymslu. Forritið nær ekki sambandi við myndavél/myndasafn ekki án þessa.</string>
171+
<string name="location_permission_title">Biður um aðgang að staðsetningu</string>
170172
<string name="location_permission_rationale">Nauðsynlegar heimildir: Lesa núverandi staðsetningu til að geta stungið upp á flokkum</string>
171173
<string name="ok">Í lagi</string>
172174
<string name="title_activity_nearby">Staðir í nágrenninu</string>
@@ -430,6 +432,8 @@
430432
<string name="display_campaigns_explanation">Sjá yfirstandandi herferðir</string>
431433
<string name="nominate_for_deletion_done">Lokið</string>
432434
<string name="notsure">Ekki viss</string>
435+
<string name="send_thank_send">Senda þakkarboð</string>
436+
<string name="send_thank_notification_title">Sendi þakkarboð</string>
433437
<string name="review_category">Er þetta rétt flokkað?</string>
434438
<string name="review_spam">Kemur þetta umfjöllunarefninu við?</string>
435439
<string name="review_c_violation_report_question">Það brýtur á móti höfundarrétti því það er</string>
@@ -451,4 +455,13 @@
451455
<string name="image_chooser_title">Veldu myndir til að senda inn</string>
452456
<string name="please_wait">Bíddu aðeins…</string>
453457
<string name="skip_image">SLEPPA ÞESSARI MYND</string>
458+
<string name="manage_exif_tags">Sýsla með EXIF-merki</string>
459+
<string name="exif_tag_name_author">Höfundur</string>
460+
<string name="exif_tag_name_copyright">Höfundarréttur</string>
461+
<string name="exif_tag_name_location">Staðsetning</string>
462+
<string name="exif_tag_name_cameraModel">Tegund myndavélar</string>
463+
<string name="exif_tag_name_lensModel">Tegund linsu</string>
464+
<string name="exif_tag_name_serialNumbers">Raðnúmer</string>
465+
<string name="exif_tag_name_software">Hugbúnaður</string>
466+
<string name="image_info">Upplýsingar í mynd</string>
454467
</resources>

app/src/main/res/values-it/strings.xml

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -476,4 +476,5 @@
476476
<string name="exif_tag_name_software">Software</string>
477477
<string name="share_via">Condividi applicazione tramite...</string>
478478
<string name="image_info">Informazioni sull\'immagine</string>
479+
<string name="dialog_box_text_nomination">Perché %1$s dovrebbe essere cancellato?</string>
479480
</resources>

app/src/main/res/values-mk/strings.xml

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -521,4 +521,5 @@
521521
<string name="share_text">Подигајте слики на Ризницата од телефон. Преземете го прилогот на Ризницата: %1$s</string>
522522
<string name="share_via">Сподели преку...</string>
523523
<string name="image_info">Инфо за сликата</string>
524+
<string name="dialog_box_text_nomination">Зошто сметате дека %1$s треба да се избрише?</string>
524525
</resources>

app/src/main/res/values-my/strings.xml

+12-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -152,7 +152,7 @@
152152
<string name="invalid_input">မကိုက်ညီသော ထည့်သွင်းမှု</string>
153153
<string name="maximum_limit_alert">၅၀၀ ထက်ပို၍ မပြသနိုင်ပါ</string>
154154
<string name="enter_valid">ကိုက်ညီသောနံပါတ်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ</string>
155-
<string name="set_limit" fuzzy="true">လတ်တလော အပ်ပလုတ်ကန့်သတ်ချက် သတ်မှတ်ရန်</string>
155+
<string name="set_limit">လတ်တလော အပ်ပလုတ်ကန့်သတ်ချက်</string>
156156
<string name="logout_verification">အမှန်တကယ် ထွက်သွားလိုပါသလား</string>
157157
<string name="commons_logo">ကွန်မွန်းစ် လိုဂို</string>
158158
<string name="commons_website">ကွန်မွန်းစ် ဝဘ်ဆိုဒ်</string>
@@ -278,13 +278,24 @@
278278
<string name="desc_language_Africa">အာဖရိက</string>
279279
<string name="desc_language_Asia">အာရှ</string>
280280
<string name="desc_language_Pacific">ပစိဖိတ်</string>
281+
<string name="yes_submit">ဟုတ်ကဲ့ ထည့်သွင်းမည်</string>
282+
<string name="no_go_back">ဟင်းအင်း၊ ပြန်သွားမည်</string>
281283
<string name="search_this_area">ဤဧရိယာကို ရှာဖွေပါ</string>
282284
<string name="nearby_card_permission_title">ခွင့်ပြုချက် တောင်းခံရန်</string>
285+
<string name="never_ask_again">နောက်တခါ ထပ်မမေးပါနှင့်</string>
283286
<string name="nominate_for_deletion_done">ပြီးပြီ</string>
284287
<string name="notsure">မသေချာပါ</string>
288+
<string name="send_thank_send">ကျေးဇူးတင်မှု ပို့နေသည်</string>
289+
<string name="send_thank_notification_title">ကျေးဇူးတင်မှု ပို့နေသည်</string>
290+
<string name="send_thank_toast">%1$ အတွက် ကျေးဇူးတင်မှု ပို့နေသည်</string>
291+
<string name="review_thanks_no_button_text">နောက်ရုပ်ပုံ</string>
292+
<string name="no_notification">မဖတ်ရသေးသော အသိပေးချက်များ မရှိပါ</string>
285293
<string name="please_wait">ကျေးဇူးပြု၍ ခဏစောင့်ပါ...</string>
294+
<string name="exif_tag_name_author">ဖန်တီးသူ</string>
286295
<string name="exif_tag_name_copyright">မူပိုင်ခွင့်</string>
287296
<string name="exif_tag_name_location">တည်နေရာ</string>
288297
<string name="exif_tag_name_cameraModel">ကင်မရာ မော်ဒယ်</string>
289298
<string name="exif_tag_name_software">ဆော့ဝဲလ်</string>
299+
<string name="image_info">ရုပ်ပုံ အချက်အလက်</string>
300+
<string name="dialog_box_text_nomination">%1$ ဟာ ဘာကြောင့် ဖျက်သင့်သလဲ?</string>
290301
</resources>

app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -533,4 +533,5 @@
533533
<string name="share_text">Faça o carregamento de fotos para o Wikimedia Commons no seu telefone ou baixe o aplicativo Commons: %1$s</string>
534534
<string name="share_via">Compartilhar aplicativo via...</string>
535535
<string name="image_info">Informação da imagem</string>
536+
<string name="dialog_box_text_nomination">Por que %1$s deve ser excluído?</string>
536537
</resources>

app/src/main/res/values-ru/strings.xml

+2-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -187,7 +187,7 @@
187187
<string name="storage_permission_title">Запрос разрешения по использованию внешнего носителя</string>
188188
<string name="read_storage_permission_rationale">Требуемые разрешения: чтение с внешнего носителя. Приложение не сможет получить доступ к вашей галерее без этого разрешения.</string>
189189
<string name="write_storage_permission_rationale">Требуемые разрешения: запись на внешнее хранилище. Приложение не сможет получить доступ к галерее/камере без этого разрешения.</string>
190-
<string name="location_permission_title">Запрос разрешения по определение местоположения</string>
190+
<string name="location_permission_title">Запрос на определение местоположения</string>
191191
<string name="location_permission_rationale">Необязательное разрешение: получение текущего местоположения для предложения категорий</string>
192192
<string name="ok">OK</string>
193193
<string name="title_activity_nearby">Места поблизости</string>
@@ -540,4 +540,5 @@
540540
<string name="share_text">Чтобы загружать фото на Викисклад (Wikimedia Commons), скачайте одноимённое приложение «Викисклад» (Commons): %1$s</string>
541541
<string name="share_via">Поделиться приложением с помощью...</string>
542542
<string name="image_info">Информация об изображении</string>
543+
<string name="dialog_box_text_nomination">Почему %1$s должно быть удалено?</string>
543544
</resources>

app/src/main/res/values-sv/strings.xml

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -526,4 +526,5 @@
526526
<string name="share_text">Ladda upp foton till Wikimedia Commons på din telefon Ladda ned Commons-appen: %1$s</string>
527527
<string name="share_via">Dela appen via...</string>
528528
<string name="image_info">Bildinfo</string>
529+
<string name="dialog_box_text_nomination">Varför bör %1$s raderas?</string>
529530
</resources>

app/src/main/res/values-uk/strings.xml

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -186,6 +186,7 @@
186186
<string name="storage_permission_title">Запит дозволу на зберігання</string>
187187
<string name="read_storage_permission_rationale">Обов\'язковий дозвіл: читання зовнішньої пам\'яті. Без цього дозволу програма не зможе отримати доступ до вашої галереї.</string>
188188
<string name="write_storage_permission_rationale">Обов\'язковий дозвіл: записування на зовнішнє сховище. Програма не зможе отримати доступ до камери/галереї без цього дозволу.</string>
189+
<string name="location_permission_title">Запит на визначення місцезнаходження</string>
189190
<string name="location_permission_rationale">Додатковий дозвіл: отримувати поточне розташування для підказок категорій</string>
190191
<string name="ok">Гаразд</string>
191192
<string name="title_activity_nearby">Місця поблизу</string>
@@ -539,4 +540,5 @@
539540
<string name="share_text">Вивантажуйте фото у Вікісховище зі свого телефона. Завантажте застосунок: %1$s</string>
540541
<string name="share_via">Поділитися програмкою через…</string>
541542
<string name="image_info">Інформація про зображення</string>
543+
<string name="dialog_box_text_nomination">Чому %1$s має бути видалено?</string>
542544
</resources>

app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml

+3-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -44,7 +44,7 @@
4444
<string name="upload_completed_notification_text">輕觸來檢視您上傳的項目</string>
4545
<string name="upload_progress_notification_title_start">開始上傳%1$s</string>
4646
<string name="upload_progress_notification_title_in_progress">正在上傳%1$s</string>
47-
<string name="upload_progress_notification_title_finishing">即將完成上傳 %1$s</string>
47+
<string name="upload_progress_notification_title_finishing">即將完成上傳%1$s</string>
4848
<string name="upload_failed_notification_title">上傳%1$s失敗</string>
4949
<string name="upload_failed_notification_subtitle">輕觸檢視</string>
5050
<plurals name="uploads_pending_notification_indicator">
@@ -178,6 +178,7 @@
178178
<string name="storage_permission_title">請求存儲裝置權限</string>
179179
<string name="read_storage_permission_rationale">必要權限:讀取外部存儲裝置。否則應用程式無法存取您的圖庫。</string>
180180
<string name="write_storage_permission_rationale">必要權限:寫入外部存儲裝置。否則應用程式無法取用您的相機/圖庫。</string>
181+
<string name="location_permission_title">請求位置權限</string>
181182
<string name="location_permission_rationale">可有可無的權限:獲取目前的地理位置,以用於分類建議</string>
182183
<string name="ok">好</string>
183184
<string name="title_activity_nearby">附近地點</string>
@@ -529,4 +530,5 @@
529530
<string name="share_text">在您的手機上更新照片到維基共享資源,下載共享資源應用程式:%1$s</string>
530531
<string name="share_via">分享應用程式透過…</string>
531532
<string name="image_info">圖片資訊</string>
533+
<string name="dialog_box_text_nomination">為何應刪除%1$s?</string>
532534
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)