Skip to content

Commit d7c4878

Browse files
committed
Localisation updates from https://translatewiki.net.
1 parent 6649da8 commit d7c4878

File tree

5 files changed

+244
-16
lines changed

5 files changed

+244
-16
lines changed

app/src/main/res/values-ha/error.xml

+10
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<!-- Authors:
3+
* Umar-askirason
4+
-->
5+
<resources>
6+
<string name="crash_dialog_title">Commons sun baci</string>
7+
<string name="crash_dialog_text">Oops. wani abu ya samu matsala</string>
8+
<string name="crash_dialog_comment_prompt">Gaya mana abunda kuke yi, Saboda ha ku shirya shi zuwa imel din mu. Zai taimake mu wajen gyara shi</string>
9+
<string name="crash_dialog_ok_toast">Mun gode!</string>
10+
</resources>
+198
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,198 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<!-- Authors:
3+
* JSantos
4+
* Joao Xavier
5+
-->
6+
<resources>
7+
<plurals name="uploads_pending_notification_indicator">
8+
<item quantity="one">%1$d sendanta arkivo</item>
9+
<item quantity="other">%1$d sendanta arkivi</item>
10+
</plurals>
11+
<plurals name="contributions_subtitle">
12+
<item quantity="one">(%1$d)</item>
13+
<item quantity="other">(%1$d)</item>
14+
</plurals>
15+
<string name="starting_uploads">Komencar sendaji</string>
16+
<plurals name="multiple_uploads_title">
17+
<item quantity="one">%d arkivo sendita</item>
18+
<item quantity="other">%d arkivi sendita</item>
19+
</plurals>
20+
<plurals name="share_license_summary">
21+
<item quantity="one">La licenco di ca imajo esos %1$s</item>
22+
<item quantity="other">La licenci di ca imaji esos %1$s</item>
23+
</plurals>
24+
<plurals name="upload_count_title">
25+
<item quantity="one">%1$d Arkivo sendita</item>
26+
<item quantity="other">%1$d Arkivi sendita</item>
27+
</plurals>
28+
<plurals name="receiving_shared_content">
29+
<item quantity="one">Kontenajo recevita. Se l\'imajo esas plu granda o vua komputero esas lenta, on povas nehastar por traktar ol</item>
30+
<item quantity="other">Kontenajo recevita. Se l\'imaji esas granda o vua komputero esas lenta, on povas nehastar por traktar li</item>
31+
</plurals>
32+
<string name="navigation_item_explore">Explorar</string>
33+
<string name="preference_category_appearance">Aspekto</string>
34+
<string name="preference_category_general">Ordinara</string>
35+
<string name="preference_category_feedback">Retro-informo</string>
36+
<string name="preference_category_privacy">Privateso</string>
37+
<string name="app_name">Commons</string>
38+
<string name="menu_settings">Parametri</string>
39+
<string name="intent_share_upload_label">Sendar a Commons</string>
40+
<string name="username">Nomo dil uzero</string>
41+
<string name="password">Pasovorto</string>
42+
<string name="login_credential">Enirar en la konto \'\'Commons Beta\'\'</string>
43+
<string name="login">Enirar</string>
44+
<string name="forgot_password">Ka tu obliviis tua pasovorto?</string>
45+
<string name="signup">Enirar</string>
46+
<string name="logging_in_title">Eniranta</string>
47+
<string name="logging_in_message">Voluntez vartar...</string>
48+
<string name="login_success">Eniro sucesoza!</string>
49+
<string name="login_failed">Eniro faliis!</string>
50+
<string name="upload_failed">Arkivo ne trovita. Voluntez probar altr arkivo.</string>
51+
<string name="authentication_failed">L\'autentikigo faliis, voluntez itere enirar.</string>
52+
<string name="uploading_started">Komencis sendar!</string>
53+
<string name="upload_completed_notification_title">%1$s sendesis!</string>
54+
<string name="upload_completed_notification_text">Kliktez por vidar vua sendajo</string>
55+
<string name="upload_progress_notification_title_in_progress">%1$s karganta</string>
56+
<string name="upload_failed_notification_subtitle">Kliktez por vidar</string>
57+
<string name="upload_paused_notification_subtitle">Kliktez por vidar</string>
58+
<string name="title_activity_contributions">Mea recenta sendaji</string>
59+
<string name="contribution_state_queued">Pozita en serio</string>
60+
<string name="contribution_state_failed">Faliis</string>
61+
<string name="contribution_state_in_progress">%1$d%% kompleta</string>
62+
<string name="contribution_state_starting">Sendo-procedo</string>
63+
<string name="menu_from_gallery">De la depozeyo</string>
64+
<string name="menu_from_camera">Fotografar</string>
65+
<string name="menu_nearby">Proxime</string>
66+
<string name="provider_contributions">Mea sendaji</string>
67+
<string name="menu_share">Partigar</string>
68+
<string name="menu_view_file_page">Vidar arkivo-pagino</string>
69+
<string name="share_title_hint">Titulo (Bezonata)</string>
70+
<string name="share_description_hint">Deskripto</string>
71+
<string name="share_upload_button">Kargar</string>
72+
<string name="menu_upload_single">Kargar</string>
73+
<string name="menu_save_categories">Registragar</string>
74+
<string name="refresh_button">Rinovigar</string>
75+
<string name="display_list_button">Listar</string>
76+
<string name="contributions_subtitle_zero">(Nula arkivo sendita til nun)</string>
77+
<string name="categories_not_found">Nula kategorio trovita, portanta %1$s</string>
78+
<string name="title_activity_settings">Preferaji</string>
79+
<string name="title_activity_signup">Enirez</string>
80+
<string name="title_activity_featured_images">Remarkinda imaji</string>
81+
<string name="title_activity_category_details">Kategorio</string>
82+
<string name="title_activity_review">Atencoza revizo</string>
83+
<string name="menu_about">Pri</string>
84+
<string name="about_license">La programo \'\'app\'\' di Wikimedia Commons esas libera di autoroyuro, e kreesis e mantenesas da volontarii de la komunitato Wikimedia. La Fonduro Wikimedia ne partoprenas en lua kreo, developo o manteno.</string>
85+
<string name="about_improve">Krear nova &lt;a href=\"%1$s\"&gt;GitHub temo&lt;/a&gt; por raporti pri \'\'bugs\'\' e sugesti.</string>
86+
<string name="about_privacy_policy">Sistemo di agado pri privateso</string>
87+
<string name="about_credits">Kreinto o kreinti</string>
88+
<string name="title_activity_about">Pri</string>
89+
<string name="menu_feedback">Sendez komenti (per e-posto)</string>
90+
<string name="no_email_client">Nula kliento di e-posto instalesis</string>
91+
<string name="provider_categories">Kategorii recente uzita</string>
92+
<string name="waiting_first_sync">Vartanta unesma sinkronigo...</string>
93+
<string name="no_uploads_yet">Vu ankore ne sendis fotografuri.</string>
94+
<string name="menu_retry_upload">Riprobar</string>
95+
<string name="menu_cancel_upload">Nuligar</string>
96+
<string name="menu_download">Deskargar</string>
97+
<string name="license_name_cc_by_3_0">CC BY 3.0</string>
98+
<string name="license_name_cc_by_sa_4_0">CC BY-SA 4.0</string>
99+
<string name="license_name_cc_by_4_0">CC BY 4.0</string>
100+
<string name="tutorial_1_text">Wikimedia Commons gastigas la maxim multa imaji qui uzesas en Wikipedio.</string>
101+
<string name="tutorial_1_subtext">Vua imaji helpas edukar personi en tota mondo!</string>
102+
<string name="tutorial_2_text">Voluntez sendar imaji komplete facita o kreita da vu:</string>
103+
<string name="tutorial_2_subtext_1">Naturala objekti (flori, animali, monti)</string>
104+
<string name="tutorial_2_subtext_2">Utila objekti (bicikli, ferovoyala stacioni)</string>
105+
<string name="tutorial_2_subtext_3">Famoza personi (vua urbestro, Olimpial atleti quin vu renkontris)</string>
106+
<string name="tutorial_3_text">Voluntez NE SENDAR:</string>
107+
<string name="tutorial_3_subtext_1">\'\'Selfies\'\' o fotografuri de vua amiki</string>
108+
<string name="tutorial_3_subtext_2">Imaji quin vu kopiis del interreto</string>
109+
<string name="tutorial_4_subtext_1">Titulo: L\'opero-domo di Sydney</string>
110+
<string name="tutorial_4_subtext_2">Deskripturo: L\'opero-domo di Sydney, vidita trans la bayo</string>
111+
<string name="welcome_final_button_text">Yes!</string>
112+
<string name="welcome_help_button_text" fuzzy="true">&lt;u&gt;Plusa informo&lt;/u&gt;</string>
113+
<string name="detail_panel_cats_loading">Karganta...</string>
114+
<string name="detail_panel_cats_none">Nulo selektesis</string>
115+
<string name="menu_refresh">Rinovigar</string>
116+
<string name="ok">O.K.</string>
117+
<string name="upload">Sendar arkivo</string>
118+
<string name="yes">Yes</string>
119+
<string name="no">No</string>
120+
<string name="media_detail_caption">Deskripto-texto</string>
121+
<string name="media_detail_title">Titulo</string>
122+
<string name="media_detail_description">Deskripto</string>
123+
<string name="media_detail_discussion">Diskuto</string>
124+
<string name="media_detail_author">Autoro</string>
125+
<string name="media_detail_uploaded_date">Dato sendita</string>
126+
<string name="media_detail_license">Licenco</string>
127+
<string name="media_detail_coordinates">Koordinati</string>
128+
<string name="media_detail_coordinates_empty">Nulu furnisita</string>
129+
<string name="become_a_tester_title">Divenez probero di \'\'Beta\'\'-versioni</string>
130+
<string name="_2fa_code">Kodexo 2FA</string>
131+
<string name="logout_verification">Ka vu deziras ekirar?</string>
132+
<string name="commons_logo">Logotipo* di Commons</string>
133+
<string name="commons_website">ret-situo di Commons</string>
134+
<string name="commons_facebook">Pagino di Commons che Facebook</string>
135+
<string name="commons_github">Fonto-kodexo di Commons che Github</string>
136+
<string name="mediaimage_failed">Faliis montrar imajo</string>
137+
<string name="no_subcategory_found">Nula subkategorio trovesis</string>
138+
<string name="no_parentcategory_found">Nula kategorio precipua trovesis</string>
139+
<string name="welcome_image_mount_zao">Monto Zao</string>
140+
<string name="welcome_image_llamas">Lamao</string>
141+
<string name="welcome_image_rainbow_bridge">Pluv-arko ponto</string>
142+
<string name="welcome_image_tulip">Tulipo</string>
143+
<string name="welcome_image_welcome_wikipedia">Bonveno a Wikipedio</string>
144+
<string name="welcome_image_welcome_copyright">Autoroyuro</string>
145+
<string name="welcome_image_sydney_opera_house">Opero-domo di Sydney</string>
146+
<string name="cancel">Nuligar</string>
147+
<string name="navigation_drawer_open">Apertar</string>
148+
<string name="navigation_drawer_close">Klozez</string>
149+
<string name="navigation_item_home">Chefpagino</string>
150+
<string name="navigation_item_upload">Kargar</string>
151+
<string name="navigation_item_nearby">Proxime</string>
152+
<string name="navigation_item_about">Pri</string>
153+
<string name="navigation_item_settings">Ajusti</string>
154+
<string name="navigation_item_feedback">Retro-informo</string>
155+
<string name="navigation_item_logout">Ekirar</string>
156+
<string name="navigation_item_info">Helpilo</string>
157+
<string name="navigation_item_notification">Avizi</string>
158+
<string name="navigation_item_review">Revizez</string>
159+
<string name="no_description_found">nula deskripto trovita</string>
160+
<string name="nearby_info_menu_commons_article">pagino dil arkivo che Commons</string>
161+
<string name="nearby_info_menu_wikidata_article">Arkivo de Wikidata</string>
162+
<string name="nearby_info_menu_wikipedia_article">Artiklo di Wikipedio</string>
163+
<string name="description_info">Voluntez deskriptar l\'artiklo tante kam posiblaː Ube vu obtenis ol? Qual esis la kuntexto? Deskriptez objekti o personi. Skribez informi qui povos esar facile verifikata, exemple la horo di la dio, se ol esas peizajo. Se l\'imajo montros ula diferanta kozo, explikez quo esas diferanta.</string>
164+
<string name="upload_problem_image_dark">L\'imajo esas multe obskura.</string>
165+
<string name="upload_problem_image_blurry">L\'imajo esas nebuloza.</string>
166+
<string name="upload_problem_image_duplicate">L\'imajo ja existas che Commons.</string>
167+
<string name="upload_problem_different_geolocation">Ca imajo facesis en diferanta loko.</string>
168+
<string name="nominated_see_more" fuzzy="true">&lt;u&gt;Videz retpagino por detali&lt;/u&gt;</string>
169+
<string name="copy_wikicode">Kopiez Wiki-texto a \'clipboard\'</string>
170+
<string name="wikicode_copied">Wiki-texto kopiesis a \'clipboard\'</string>
171+
<string name="nearby_directions">Quale arivar</string>
172+
<string name="nearby_wikidata">Wikidata</string>
173+
<string name="nearby_wikipedia">Wikipedio</string>
174+
<string name="nearby_commons">Commons</string>
175+
<string name="about_rate_us">Evaluez ni</string>
176+
<string name="about_faq">Dubi maxim frequa (FAQ)</string>
177+
<string name="welcome_skip_button">Saltez instrukti</string>
178+
<string name="no_internet">Interreto ne funcionas</string>
179+
<string name="about_translate">Tradukar</string>
180+
<string name="about_translate_title">Lingui</string>
181+
<string name="about_translate_cancel">Nuligar</string>
182+
<string name="retry">Probar itere</string>
183+
<string name="error_loading_images">Eventis eroro dum charjado di imaji.</string>
184+
<string name="search_recent_header">Recenta serchadi:</string>
185+
<string name="error_loading_categories">Eventis eroro charjanta kategorii.</string>
186+
<string name="delete">Efacar</string>
187+
<string name="statistics_wikidata_edits">Imaji tra \"Loki Vicina\"</string>
188+
<string name="no_notification" fuzzy="true">Vu lektis omna avizi</string>
189+
<string name="menu_option_unread">Vidar ne-lektata</string>
190+
<string name="exif_tag_name_copyright">Autoroyuro</string>
191+
<string name="exif_tag_name_location">Loko</string>
192+
<string name="exif_tag_name_software">Software</string>
193+
<string name="no_categories_found">Nula kategorio trovesis</string>
194+
<string name="default_description_language">implicita deskripto-linguo</string>
195+
<string name="modify_location">Aktualigar lokizo</string>
196+
<string name="image_location">Lokizo dil imajo</string>
197+
<string name="check_whether_location_is_correct">Verifikez se la lokizo esas korekta</string>
198+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)