Skip to content

Commit d8f7d89

Browse files
committed
Localisation updates from https://translatewiki.net.
1 parent d1bf6d0 commit d8f7d89

File tree

12 files changed

+77
-7
lines changed

12 files changed

+77
-7
lines changed

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -93,6 +93,7 @@
9393
<string name="signup">أنشئ حسابا</string>
9494
<string name="logging_in_title">يجري الدخول</string>
9595
<string name="logging_in_message">الرجاء الانتظار…</string>
96+
<string name="updating_caption_message">يرجى الانتظار...</string>
9697
<string name="login_success">تم الدخول بشكل صحيح!</string>
9798
<string name="login_failed">فشل تسجيل الدخول</string>
9899
<string name="upload_failed">الملف غير موجود. فضلا اختر ملفا آخر.</string>

app/src/main/res/values-fi/strings.xml

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -63,6 +63,7 @@
6363
<string name="signup">Rekisteröidy</string>
6464
<string name="logging_in_title">Kirjaudutaan</string>
6565
<string name="logging_in_message">Odota…</string>
66+
<string name="updating_caption_message">Odota...</string>
6667
<string name="login_success">Kirjautuminen onnistui!</string>
6768
<string name="login_failed">Kirjautuminen epäonnistui!</string>
6869
<string name="upload_failed">Tiedostoa ei löytynyt. Yritä toista tiedostoa.</string>
@@ -495,6 +496,7 @@
495496
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_title_success">Onnistui</string>
496497
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_message">Koordinaatit %1$s on lisätty.</string>
497498
<string name="coordinates_edit_helper_edit_message_else">Koordinaatteja ei voitu lisätä.</string>
499+
<string name="description_edit_helper_edit_message_else">Kuvauksia ei voitu lisätä.</string>
498500
<string name="coordinates_picking_unsuccessful">Koordinaattien haku epäonnistui.</string>
499501
<string name="share_image_via">Jaa kuva</string>
500502
<string name="you_have_no_achievements_yet">Et ole vielä tehnyt muokkauksia</string>

app/src/main/res/values-fr/strings.xml

+10
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -78,6 +78,8 @@
7878
<string name="signup">S’inscrire</string>
7979
<string name="logging_in_title">Connexion</string>
8080
<string name="logging_in_message">Veuillez patienter...</string>
81+
<string name="updating_caption_title">Mise à jour des légendes et des descriptions</string>
82+
<string name="updating_caption_message">Veuillez attendre…</string>
8183
<string name="login_success">Connexion réussie !</string>
8284
<string name="login_failed">Échec de la connexion !</string>
8385
<string name="upload_failed">Fichier non trouvé. Veuillez en essayer un autre.</string>
@@ -515,10 +517,18 @@
515517
<string name="category_edit_button_text">Mettre à jour les catégories</string>
516518
<string name="coordinates_edit_helper_make_edit_toast">Essai de mise à jour des coordonnées.</string>
517519
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_title">Mise à jour des coordonnées</string>
520+
<string name="description_edit_helper_show_edit_title">Mise à jour de la description</string>
521+
<string name="caption_edit_helper_show_edit_title">Mise à jour de la légende</string>
518522
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_title_success">Succès</string>
519523
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_message">Les coordonnées %1$s sont ajoutées.</string>
524+
<string name="description_edit_helper_show_edit_message">Les descriptions sont ajoutées.</string>
525+
<string name="caption_edit_helper_show_edit_message">La légende est ajoutée.</string>
520526
<string name="coordinates_edit_helper_edit_message_else">Impossible d’ajouter des coordonnées.</string>
527+
<string name="description_edit_helper_edit_message_else">Impossible d’ajouter des descriptions.</string>
528+
<string name="caption_edit_helper_edit_message_else">Impossible d’ajouter la légende.</string>
521529
<string name="coordinates_picking_unsuccessful">Impossible d’obtenir les coordonnées.</string>
530+
<string name="descriptions_picking_unsuccessful">Impossible d’obtenir les descriptions.</string>
531+
<string name="description_activity_title">Modifier les descriptions et les légendes</string>
522532
<string name="share_image_via">Partager l’image via</string>
523533
<string name="you_have_no_achievements_yet">Vous n’avez encore fait aucune contribution</string>
524534
<string name="no_achievements_yet">%s n’a encore fait aucune contribution</string>

app/src/main/res/values-lv/strings.xml

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,6 +18,7 @@
1818
<string name="signup">Reģistrēties</string>
1919
<string name="logging_in_title">Pieslēdzas</string>
2020
<string name="logging_in_message">Lūdzu, uzgaidiet…</string>
21+
<string name="updating_caption_message">Lūdzu, uzgaidi...</string>
2122
<string name="login_success">Ieiešana veiksmīga</string>
2223
<string name="login_failed">Pieteikšanās neizdevās.</string>
2324
<string name="authentication_failed" fuzzy="true">Autentifikācija neizdevās!</string>

app/src/main/res/values-mk/strings.xml

+17-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,6 +51,8 @@
5151
<string name="signup">Зачленување</string>
5252
<string name="logging_in_title">Најава</string>
5353
<string name="logging_in_message">Почекајте…</string>
54+
<string name="updating_caption_title">Поднова на толкувања и описи</string>
55+
<string name="updating_caption_message">Почекајте...</string>
5456
<string name="login_success">Најавата е успешна!</string>
5557
<string name="login_failed">Најавата не успеа!</string>
5658
<string name="upload_failed">Не ја пронајдов податотеката. Пробајте со друга.</string>
@@ -77,10 +79,10 @@
7779
<string name="provider_contributions">Мои подигања</string>
7880
<string name="menu_share">Сподели</string>
7981
<string name="menu_view_file_page">Погл. податотечната страница</string>
80-
<string name="share_title_hint">Опис (задолж.)</string>
81-
<string name="add_caption_toast">Ставете ѝ опис на податотеката</string>
82+
<string name="share_title_hint">Толкување (задолж.)</string>
83+
<string name="add_caption_toast">Ставете ѝ толкување на податотеката</string>
8284
<string name="share_description_hint">Опис</string>
83-
<string name="share_caption_hint">Опис</string>
85+
<string name="share_caption_hint">Толкување</string>
8486
<string name="login_failed_network">Не можам да Ве најавам — мрежата не работи</string>
8587
<string name="login_failed_throttled">Направени се премногу неуспешни обиди. Обидете се пак за некоја минута.</string>
8688
<string name="login_failed_blocked">За жал, корисникот е блокиран на Ризницата</string>
@@ -159,7 +161,7 @@
159161
<string name="detail_panel_cats_label">Категории</string>
160162
<string name="detail_panel_cats_loading">Вчитувам…</string>
161163
<string name="detail_panel_cats_none">Ништо не е одбрано</string>
162-
<string name="detail_caption_empty">Нема опис</string>
164+
<string name="detail_caption_empty">Нема толкување</string>
163165
<string name="detail_description_empty">Нема опис</string>
164166
<string name="detail_discussion_empty">Нема разговор</string>
165167
<string name="detail_license_empty">Непозната лиценца</string>
@@ -174,7 +176,7 @@
174176
<string name="upload">Подигни</string>
175177
<string name="yes">Да</string>
176178
<string name="no">Не</string>
177-
<string name="media_detail_caption">Опис</string>
179+
<string name="media_detail_caption">Толкување</string>
178180
<string name="media_detail_title">Наслов</string>
179181
<string name="media_detail_depiction">Прикажувања</string>
180182
<string name="media_detail_description">Опис</string>
@@ -220,7 +222,7 @@
220222
<string name="nearby_info_menu_wikidata_article">Предмет на Википодатоците</string>
221223
<string name="nearby_info_menu_wikipedia_article">Статија на Википедија</string>
222224
<string name="description_info">Објаснете ја податотеката што подобро можете: Каде е направена? Што е прикажано на неа? Кој е контекстот? Опишете ги предметите, објектите и личностите. Дајте сознанија што не можат лесно да се погодат, како на пр. време од денот ако се работи за природен предел. Ако на неа е претставено нешто необично, објаснете зошто прикажаното е необично.</string>
223-
<string name="caption_info">Ставете краток опис на сликата. Првиот опис ќе се користи како наслов на сликата. Допуштени се највеќе 255 знаци.</string>
225+
<string name="caption_info">Ставете кратко толкување на сликата. Првото толкување ќе се користи како наслов на сликата. Допуштени се највеќе 255 знаци.</string>
224226
<string name="upload_problem_exist">Потенцијални проблеми со сликава:</string>
225227
<string name="upload_problem_image_dark">Сликата е претемна.</string>
226228
<string name="upload_problem_image_blurry">Сликата е матна.</string>
@@ -488,10 +490,18 @@
488490
<string name="category_edit_button_text">Поднови категории</string>
489491
<string name="coordinates_edit_helper_make_edit_toast">Се обидувам да ги подоновам координатите.</string>
490492
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_title">Поднова на координати</string>
493+
<string name="description_edit_helper_show_edit_title">Поднова на опис</string>
494+
<string name="caption_edit_helper_show_edit_title">Поднова на толкување</string>
491495
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_title_success">Успеа</string>
492496
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_message">Координатите %1$s се додадени.</string>
497+
<string name="description_edit_helper_show_edit_message">Описите се додадени.</string>
498+
<string name="caption_edit_helper_show_edit_message">Толкувањата се додадени.</string>
493499
<string name="coordinates_edit_helper_edit_message_else">Не можев да додадам координати.</string>
500+
<string name="description_edit_helper_edit_message_else">Не можев да додадам описи.</string>
501+
<string name="caption_edit_helper_edit_message_else">Не можев да додадам толкување.</string>
494502
<string name="coordinates_picking_unsuccessful">Не можев да добијам координати.</string>
503+
<string name="descriptions_picking_unsuccessful">Не можам да добијам описи.</string>
504+
<string name="description_activity_title">Уреди описи и толкувања</string>
495505
<string name="share_image_via">Сподели ја сликата преку</string>
496506
<string name="you_have_no_achievements_yet">Засега немате придонеси</string>
497507
<string name="no_achievements_yet">%s засега нема придонеси</string>
@@ -578,7 +588,7 @@
578588
<string name="pausing_upload">Го паузирам подигањето…</string>
579589
<string name="limited_connection_explanation">Овозможивте режим на ограничена врска. Сите подигања се времено запреми и ќе продолжат штом ќе го оневозможите овој режим.</string>
580590
<string name="limited_connection_is_on">Работи режимот на ограничена врска.</string>
581-
<string name="media_details_tooltip">Напишете краток опис кој кажува што е прикажано на сликата. Во него образложете зошто сликата е интересна, типична или ретка, и објаснете го контекстот, било да е видлив или не. Користете што поточни поими, секогаш кога можете.</string>
591+
<string name="media_details_tooltip">Напишете кратко толкување кое кажува што е прикажано на сликата. Во него образложете зошто сликата е интересна, типична или ретка, и објаснете го контекстот, било да е видлив или не. Користете што поточни поими, секогаш кога можете.</string>
582592
<string name="depicts_tooltip">Најдете ги и изберете ги сите концепти претставени на сликава. Настојувајте да биде што поуточнето. Ако сликата прикажува повеќе предмети, изберете ги сите, во рамките на разумноста. Не избирајте општи ознаки ако имате на располагање поуточнети.</string>
583593
<string name="categories_tooltip">Изберете ги прикладните категории. За разлика од приказите, категориите се исклучиво на англиски.</string>
584594
<string name="license_tooltip">Ризницата ги става вашите дела на располагање за употреба и преработка за секого. Дали сакате да се одречете од сите права? Дали сакате делото да ви се припишува? Дали сакате преработените дела да ја имаат истата лиценца?</string>

app/src/main/res/values-my/strings.xml

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,6 +39,7 @@
3939
<string name="signup">မှတ်ပုံတင်ရန်</string>
4040
<string name="logging_in_title">လော့ဂ်အင် ဝင်ရောက်နေသည်...</string>
4141
<string name="logging_in_message">ခေတ္တစောင့်ပါ...</string>
42+
<string name="updating_caption_message">ကျေးဇူးပြု၍ ခဏစောင့်ပါ...</string>
4243
<string name="login_success">လော့အင် အောင်မြင်သည်</string>
4344
<string name="login_failed">လော့အင် မအောင်မြင်ပါ</string>
4445
<string name="upload_failed">ဖိုင်မတွေ့ပါ၊ အခြးဖိုင်တစ်ခု စမ်းကြည့်ပါ။</string>
@@ -336,6 +337,7 @@
336337
<string name="category_edit_button_text">ကဏ္ဍများ မွမ်းမံရန်</string>
337338
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_title">ကိုဩဒိနိတ် မွမ်းမံ</string>
338339
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_title_success">အောင်မြင်</string>
340+
<string name="description_edit_helper_show_edit_message">ဖော်ပြချက်များ ပေါင်းထည့်ခဲ့သည်။</string>
339341
<string name="no_achievements_yet">%s သည် မည့်သည့်ပံ့ပိုးမှုမျှ မရှိသေးပါ</string>
340342
<string name="account_created">အကောင့်ဖန်တီးပြီးပါပြီ</string>
341343
<string name="notification_mark_read">အသိပေးချက်ကို ဖတ်ပြီးကြောင်းမှတ်သားပြီးပြီ</string>

app/src/main/res/values-pms/strings.xml

+10
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -49,6 +49,8 @@
4949
<string name="signup">Anscriv-se</string>
5050
<string name="logging_in_title">Conession</string>
5151
<string name="logging_in_message">Ch\'a l\'abia passiensa…</string>
52+
<string name="updating_caption_title">Agiornament ëd le legende e le descrission</string>
53+
<string name="updating_caption_message">Për piasì, ch\'a speta…</string>
5254
<string name="login_success">A l\'é intrà ant ël sistema!</string>
5355
<string name="login_failed">Falì a rintré ant ël sistema!</string>
5456
<string name="upload_failed">Archivi nen trovà. Për piasì, ch\'a preuva con n\'àutr.</string>
@@ -486,10 +488,18 @@
486488
<string name="category_edit_button_text">Agiorné le categorìe</string>
487489
<string name="coordinates_edit_helper_make_edit_toast">Tentativ d\'agiorné le coordinà.</string>
488490
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_title">Agiornament ëd le coordinà</string>
491+
<string name="description_edit_helper_show_edit_title">Agiornament ëd la descrission</string>
492+
<string name="caption_edit_helper_show_edit_title">Agiornament ëd la legenda</string>
489493
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_title_success">Sucess</string>
490494
<string name="coordinates_edit_helper_show_edit_message">Giontà la coordinà %1$s.</string>
495+
<string name="description_edit_helper_show_edit_message">Le descrission a son ëstàite giontà.</string>
496+
<string name="caption_edit_helper_show_edit_message">La legenda a l\'é stàita giontà.</string>
491497
<string name="coordinates_edit_helper_edit_message_else">Impossìbil gionté lé coordinà.</string>
498+
<string name="description_edit_helper_edit_message_else">Impossìbil gionté le descrission.</string>
499+
<string name="caption_edit_helper_edit_message_else">Impossìbil gionté la legenda.</string>
492500
<string name="coordinates_picking_unsuccessful">Impossìbil oten-e le coordinà.</string>
501+
<string name="descriptions_picking_unsuccessful">Impossìbil oten-e le descrission.</string>
502+
<string name="description_activity_title">Modifiché le descrission e le legende.</string>
493503
<string name="share_image_via">Partagé la plancia via</string>
494504
<string name="you_have_no_achievements_yet">A l\'ha pa ancor fàit ëd contribussion</string>
495505
<string name="no_achievements_yet">%s a l\'ha pa ancor fàit ëd contribussion</string>

app/src/main/res/values-qq/strings.xml

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -115,6 +115,7 @@
115115
<string name="menu_refresh">Label for menu item that refreshes current list of images.\n{{Identical|Refresh}}</string>
116116
<string name="ok">{{Identical|OK}}</string>
117117
<string name="warning">{{Identical|Warning}}</string>
118+
<string name="upload">{{Identical|Upload}}</string>
118119
<string name="yes">{{Identical|Yes}}</string>
119120
<string name="no">{{Identical|No}}</string>
120121
<string name="media_detail_title">{{Identical|Title}}</string>
@@ -137,6 +138,7 @@
137138
<string name="navigation_item_home">{{Identical|Home}}</string>
138139
<string name="navigation_item_upload">{{Identical|Upload}}</string>
139140
<string name="navigation_item_nearby">{{Identical|Nearby}}</string>
141+
<string name="navigation_item_about">{{Identical|About}}</string>
140142
<string name="navigation_item_info">{{Identical|Tutorial}}</string>
141143
<string name="navigation_item_notification">{{Identical|Notification}}</string>
142144
<string name="navigation_item_review">{{Identical|Review}}</string>

app/src/main/res/values-ru/strings.xml

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -95,6 +95,7 @@
9595
<string name="signup">Регистрация</string>
9696
<string name="logging_in_title">Вход в систему</string>
9797
<string name="logging_in_message">Пожалуйста, подождите…</string>
98+
<string name="updating_caption_message">Пожалуйста, подождите…</string>
9899
<string name="login_success">Вход выполнен успешно!</string>
99100
<string name="login_failed">Ошибка входа в систему!</string>
100101
<string name="upload_failed">Файл не найден. Попробуйте другой файл.</string>

0 commit comments

Comments
 (0)