-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 51
/
Copy pathzero_10.po
311 lines (287 loc) · 17.2 KB
/
zero_10.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zero_10\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 17:40:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 18:53:19+00:00\n"
"Language-Team: https://www.transifex.com/creativecommons/teams/153501/pl/\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Django: pl\n"
"Language-Transifex: pl\n"
"Percent-Translated: 100\n"
msgid "CC0 1.0 Universal"
msgstr "CC0 1.0 Universal"
msgid ""
"CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL "
"SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT "
"RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN \"AS-IS\" "
"BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE USE OF THIS "
"DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS "
"LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE "
"INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER."
msgstr ""
"ORGANIZACJA CREATIVE COMMONS NIE JEST KANCELARIĄ PRAWNĄ I NIE ŚWIADCZY USŁUG"
" OBSŁUGI PRAWNEJ. ROZPOWSZECHNIANIE NINIEJSZEGO DOKUMENTU NIE PROWADZI DO "
"POWSTANIA STOSUNKU PRAWNEGO O CHARAKTERZE RELACJI POMIĘDZY KLIENTEM I JEGO "
"DORADCĄ PRAWNYM. CREATIVE COMMONS UDOSTĘPNIA NINIEJSZE INFORMACJE W STANIE, "
"W JAKIM SIĘ W DANEJ CHWILI ZNAJDUJĄ. CREATIVE COMMONS NIE UDZIELA ŻADNYCH "
"GWARANCJI DOTYCZĄCYCH WYKORZYSTYWANIA NINIEJSZEGO DOKUMENTU I INFORMACJI LUB"
" UTWORÓW UDOSTĘPNIONYCH NA WARUNKACH OKREŚLONYCH W TYM DOKUMENCIE I WYŁĄCZA "
"ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU SZKÓD WYNIKAJĄCYCH Z WYKORZYSTYWANIA NINIEJSZEGO "
"DOKUMENTU LUB INFORMACJI BĄDŹ UTWORÓW UDOSTĘPNIONYCH NA WARUNKACH TU "
"OKREŚLONYCH."
msgid "Statement of Purpose"
msgstr "Oświadczenie o Intencji"
msgid ""
"The laws of most jurisdictions throughout the world automatically confer "
"exclusive Copyright and Related Rights (defined below) upon the creator and "
"subsequent owner(s) (each and all, an \"owner\") of an original work of "
"authorship and/or a database (each, a \"Work\")."
msgstr ""
"Ustawodawstwo obowiązujące w większości systemów prawnych automatycznie "
"przyznaje wyłączne Prawa Autorskie i Pokrewne (zdefiniowane poniżej) twórcy "
"i kolejnym uprawnionym (zwanym dalej, łącznie lub osobno, „uprawnionym\") "
"oryginalnego utworu i/lub bazy danych (zwanego dalej „Utworem\")."
msgid ""
"Certain owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for the"
" purpose of contributing to a commons of creative, cultural and scientific "
"works (\"Commons\") that the public can reliably and without fear of later "
"claims of infringement build upon, modify, incorporate in other works, reuse"
" and redistribute as freely as possible in any form whatsoever and for any "
"purposes, including without limitation commercial purposes. These owners may"
" contribute to the Commons to promote the ideal of a free culture and the "
"further production of creative, cultural and scientific works, or to gain "
"reputation or greater distribution for their Work in part through the use "
"and efforts of others."
msgstr ""
"Niektórzy uprawnieni chcą zrezygnować na zawsze z praw do danego Utworu, aby"
" w ten sposób wnieść swój wkład do wspólnego zasobu dzieł twórczych, utworów"
" artystycznych i dzieł naukowych („Wspólny Zasób\"), który to zasób ogół "
"społeczeństwa może, z poczuciem zaufania i bez obaw o późniejsze roszczenia,"
" rozbudowywać, modyfikować, włączać do innych utworów, ponownie "
"wykorzystywać lub rozpowszechniać w maksymalnie swobodny sposób, w "
"jakiejkolwiek formie i do jakichkolwiek celów, w tym m.in. do celów "
"komercyjnych. Tacy uprawnieni mogą wnosić swoje utwory do Wspólnego Zasobu w"
" celu rozpowszechniania idei wolnej kultury i wspierania działalności "
"twórczej owocującej powstawaniem dzieł twórczych, utworów artystycznych i "
"dzieł naukowych, bądź w celu zyskania sławy lub szerszej znajomości ich "
"Utworów, częściowo dzięki wykorzystywaniu tych Utworów przez inne osoby lub "
"dzięki wysiłkom innych osób."
msgid ""
"For these and/or other purposes and motivations, and without any expectation"
" of additional consideration or compensation, the person associating CC0 "
"with a Work (the \"Affirmer\"), to the extent that he or she is an owner of "
"Copyright and Related Rights in the Work, voluntarily elects to apply CC0 to"
" the Work and publicly distribute the Work under its terms, with knowledge "
"of his or her Copyright and Related Rights in the Work and the meaning and "
"intended legal effect of CC0 on those rights."
msgstr ""
"Kierując się powyższymi i/lub innymi celami i motywami, a nie oczekując "
"żadnego dodatkowego świadczenia bądź wynagrodzenia, osoba opatrująca "
"określony Utwór oznaczeniem CC0 („Składający Oświadczenie\"), w zakresie, w "
"jakim ta osoba jest uprawnionym z tytułu Praw Autorskich i Praw Pokrewnych "
"do Utworu, dobrowolnie decyduje się zastosować CC0 do ww. Utworu i "
"rozpowszechnić go publicznie zgodnie z warunkami CC0, mając świadomość "
"posiadanych Praw Autorskich i Pokrewnych do Utworu, jak i znaczenia i skutku"
" prawnego, który CC0 wywrze na te prawa."
msgid "1. Copyright and Related Rights."
msgstr "1. Prawo Autorskie i Prawa Pokrewne."
msgid ""
"A Work made available under CC0 may be protected by copyright and related or"
" neighboring rights (\"Copyright and Related Rights\"). Copyright and "
"Related Rights include, but are not limited to, the following:"
msgstr ""
"Utwór udostępniany zgodnie z CC0 może podlegać ochronie przez prawa "
"autorskie jak i prawa pokrewne („Prawo Autorskie i Prawa Pokrewne\"). Prawa "
"Autorskie i Prawa Pokrewne obejmują m.in.:"
msgid ""
"the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display, communicate, "
"and translate a Work;"
msgstr ""
"prawo do zwielokrotniania, tworzenia opracowań, rozpowszechniania, "
"wykonywania, wystawiania, przekazywania,i tłumaczenia Utworu;"
msgid "moral rights retained by the original author(s) and/or performer(s);"
msgstr ""
"prawa osobiste przysługujące autorowi lub autorom i/lub wykonawcy bądź "
"wykonawcom;"
msgid ""
"publicity and privacy rights pertaining to a person's image or likeness "
"depicted in a Work;"
msgstr ""
"prawa do ochrony wizerunku i prywatności odnoszące się do obrazu lub "
"podobizny danej osoby, przedstawionej w Utworze;"
msgid ""
"rights protecting against unfair competition in regards to a Work, subject "
"to the limitations in paragraph 4(a), below;"
msgstr ""
"prawa chroniące przed nieuczciwą konkurencją w zakresie Utworu z "
"zastrzeżeniem ograniczeń wskazanych w paragrafie 4(a) poniżej;"
msgid ""
"rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of data in a "
"Work;"
msgstr ""
"prawa chroniące pobieranie danych z Utworu oraz ich rozpowszechnianie, "
"wykorzystywanie i ponowne wykorzystywanie;"
msgid ""
"database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of the "
"European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal "
"protection of databases, and under any national implementation thereof, "
"including any amended or successor version of such directive); and"
msgstr ""
"prawa do baz danych (np. prawa wynikające z dyrektywy 96/9/WE Parlamentu "
"Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 1996 r. w sprawie ochrony prawnej baz "
"danych, lub z krajowych aktów prawnych stanowiących implementację tej "
"dyrektywy, włącznie ze znowelizowanymi lub kolejnymi wersjami tej "
"dyrektywy); i"
msgid ""
"other similar, equivalent or corresponding rights throughout the world based"
" on applicable law or treaty, and any national implementations thereof."
msgstr ""
"inne podobne bądź równoważne prawa lub prawa wyżej wymienionym prawom "
"odpowiadające, obowiązujące na całym świecie, a oparte o stosowne przepisy "
"lub traktaty i wszelkie implementacje tychże do prawa krajowego."
msgid "2. Waiver."
msgstr "2. Zrzeczenie się Praw."
msgid ""
"To the greatest extent permitted by, but not in contravention of, applicable"
" law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently, irrevocably and "
"unconditionally waives, abandons, and surrenders all of Affirmer's Copyright"
" and Related Rights and associated claims and causes of action, whether now "
"known or unknown (including existing as well as future claims and causes of "
"action), in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the maximum "
"duration provided by applicable law or treaty (including future time "
"extensions), (iii) in any current or future medium and for any number of "
"copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without limitation "
"commercial, advertising or promotional purposes (the \"Waiver\"). Affirmer "
"makes the Waiver for the benefit of each member of the public at large and "
"to the detriment of Affirmer's heirs and successors, fully intending that "
"such Waiver shall not be subject to revocation, rescission, cancellation, "
"termination, or any other legal or equitable action to disrupt the quiet "
"enjoyment of the Work by the public as contemplated by Affirmer's express "
"Statement of Purpose."
msgstr ""
"W maksymalnym zakresie dopuszczalnym przez prawo właściwe a jednocześnie go "
"nienaruszającym, Składający Oświadczenie niniejszym otwarcie, całkowicie, "
"definitywnie, nieodwołalnie i bezwarunkowo zrzeka się, rezygnuje z, i oddaje"
" wszystkie swoje Prawa Autorskie i Prawa Pokrewne oraz zrzeka się i "
"rezygnuje ze związanych z tymi prawami roszczeń i podstaw powództwa, "
"aktualnie znanych bądź jeszcze nieznanych (włącznie z istniejącymi oraz "
"przyszłymi roszczeniami i podstawami powództwa), do Utworu (i) na wszystkich"
" terytoriach na całym świecie, (ii) na maksymalny czas trwania przewidziany "
"stosownym przepisem lub traktatem (włącznie z przedłużeniami tego czasu w "
"przyszłości), (iii) w odniesieniu do jakiegokolwiek obecnego lub przyszłego "
"nośnika i do jakiejkolwiek liczby egzemplarzy, i (iv) dla jakiegokolwiek "
"celu, w tym m.in. dla celów komercyjnych, reklamowych lub promocyjnych "
"(„Zrzeczenie się Praw\"). Składający Oświadczenie dokonuje Zrzeczenia się "
"Praw na rzecz każdej poszczególnej osoby wchodzącej w skład ogółu "
"użytkowników, a z uszczerbkiem dla spadkobierców i następców prawnych "
"Składającego Oświadczenie, w pełni podtrzymując wolę, aby niniejsze "
"Zrzeczenie się Praw nie podlegało uchyleniu, unieważnieniu, anulowaniu, "
"cofnięciu lub jakiemukolwiek innemu działaniu na gruncie prawa lub zasad "
"słuszności, mającemu na celu przerwanie niezakłóconego korzystania z Utworu "
"przez ogół społeczeństwa zgodnie z treścią jednoznacznego Oświadczenia o "
"Intencji Składającego Oświadczenie."
msgid "3. Public License Fallback."
msgstr "3. Awaryjna Licencja Publiczna."
msgid ""
"Should any part of the Waiver for any reason be judged legally invalid or "
"ineffective under applicable law, then the Waiver shall be preserved to the "
"maximum extent permitted taking into account Affirmer's express Statement of"
" Purpose. In addition, to the extent the Waiver is so judged Affirmer hereby"
" grants to each affected person a royalty-free, non transferable, non "
"sublicensable, non exclusive, irrevocable and unconditional license to "
"exercise Affirmer's Copyright and Related Rights in the Work (i) in all "
"territories worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable "
"law or treaty (including future time extensions), (iii) in any current or "
"future medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose "
"whatsoever, including without limitation commercial, advertising or "
"promotional purposes (the \"License\"). The License shall be deemed "
"effective as of the date CC0 was applied by Affirmer to the Work. Should any"
" part of the License for any reason be judged legally invalid or ineffective"
" under applicable law, such partial invalidity or ineffectiveness shall not "
"invalidate the remainder of the License, and in such case Affirmer hereby "
"affirms that he or she will not (i) exercise any of his or her remaining "
"Copyright and Related Rights in the Work or (ii) assert any associated "
"claims and causes of action with respect to the Work, in either case "
"contrary to Affirmer's express Statement of Purpose."
msgstr ""
"Jeżeli którakolwiek część powyższego artykułu o Zrzeczeniu się Praw zostanie"
" uznana w świetle prawa właściwego za nieważną lub nieskuteczną, to "
"pozostałe postanowienia oświadczenia o Zrzeczeniu się Praw będą nadal "
"obowiązywać w maksymalnym zakresie dopuszczalnym przez prawo przy "
"uwzględnieniu treści jednoznacznego Oświadczenia o Intencji Składającego "
"Oświadczenie. Ponadto, w takim zakresie, w jakim oświadczenie Zrzeczenia się"
" Praw zostanie uznane za nieważne, Składający Oświadczenie udzieli każdej "
"osobie dotkniętej przez nieważność części tego oświadczenia bezpłatnej, "
"niezbywalnej, niewyłącznej, nieodwołalnej i bezwarunkowej licencji, bez "
"prawa udzielania sublicencji, na korzystanie z Praw Autorskich i Praw "
"Pokrewnych Składającego Oświadczenie do Utworu i) na wszystkich terytoriach "
"na całym świecie, (ii) na maksymalny okres trwania przewidziany stosownym "
"przepisem lub traktatem (włącznie z przedłużeniami tego okresu w "
"przyszłości), (iii) w odniesieniu do jakiegokolwiek obecnego lub przyszłego "
"nośnika i do jakiejkolwiek liczby egzemplarzy, oraz (iv) dla jakiegokolwiek "
"celu, w tym m.in. dla celów komercyjnych, reklamowych lub promocyjnych "
"(„Licencja\"). Licencję uważa się za udzieloną w dniu, w którym Składający "
"Oświadczenie zastosuje postanowienia CC0 do Utworu. Jeżeli którakolwiek "
"część Licencji zostanie z jakiejkolwiek przyczyny uznana w świetle "
"obowiązującego prawa za nieważną lub nieskuteczną, to taki stan częściowej "
"nieważności lub nieskuteczności nie będzie unieważniać pozostałych "
"postanowień Licencji, a na wypadek wystąpienia takiej okoliczności "
"Składający Oświadczenie niniejszym potwierdza, że (i) nie będzie korzystać z"
" żadnego pozostałego mu Prawa Autorskiego lub Prawa Pokrewnego do Utworu ani"
" (ii) nie będzie występować z żadnym powiązanym roszczeniem lub podstawą "
"powództwa w odniesieniu do Utworu, co w obu przypadkach stałoby w "
"sprzeczności z treścią jednoznacznego Oświadczenia o Intencji Składającego "
"Oświadczenie."
msgid "4. Limitations and Disclaimers."
msgstr "4. Ograniczenia i Wyłączenia."
msgid ""
"No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned, "
"surrendered, licensed or otherwise affected by this document."
msgstr ""
"Niniejszy dokument nie wywołuje wobec jakichkolwiek praw do znaków "
"towarowych lub patentów przysługujących Składającemu Oświadczenie skutku "
"polegającego na zrzeczeniu się tych praw, rezygnacji z nich, bądź ich "
"oddaniu, udzieleniu na nie licencji lub na innym działaniu mającym na nie "
"wpływ."
msgid ""
"Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or warranties of"
" any kind concerning the Work, express, implied, statutory or otherwise, "
"including without limitation warranties of title, merchantability, fitness "
"for a particular purpose, non infringement, or the absence of latent or "
"other defects, accuracy, or the present or absence of errors, whether or not"
" discoverable, all to the greatest extent permissible under applicable law."
msgstr ""
"Składający Oświadczenie udostępnia Utwór w stanie, w jakim on się aktualnie "
"znajduje i, w najszerszym zakresie dopuszczalnym przez wszelkie stosowne "
"przepisy, nie składa żadnych oświadczeń ani nie udziela żadnych jawnych lub "
"dorozumianych gwarancji czy rękojmi bądź innych zapewnień, w tym m.in. nie "
"udziela gwarancji co do braku wad prawnych, wartości handlowej i "
"przydatności do określonego celu lub gwarancji braku wad ukrytych bądź "
"innych, gwarancji dokładności, obecności bądź nieobecności wad prawnych bądź"
" ukrytych."
msgid ""
"Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other persons that "
"may apply to the Work or any use thereof, including without limitation any "
"person's Copyright and Related Rights in the Work. Further, Affirmer "
"disclaims responsibility for obtaining any necessary consents, permissions "
"or other rights required for any use of the Work."
msgstr ""
"Składający Oświadczenie niniejszym wyłącza odpowiedzialność za ewentualne "
"roszczenia osób trzecich, które mogą być związane z Utworem lub jakimkolwiek"
" jego użyciem w tym, m.in. z Prawami Autorskimi i Prawami Pokrewnymi do "
"Utworu przysługującymi jakiejkolwiek osobie. Składający Oświadczenie nie "
"ponosi ponadto odpowiedzialności za uzyskanie wszelkich koniecznych "
"deklaracji zgody, pozwoleń lub innych uprawnień niezbędnych do jakiejkolwiek"
" formy wykorzystania Utworu."
msgid ""
"Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not a party "
"to this document and has no duty or obligation with respect to this CC0 or "
"use of the Work."
msgstr ""
"Składający Oświadczenie rozumie i akceptuje fakt, że organizacja Creative "
"Commons nie jest stroną niniejszego dokumentu i nie ponosi w związku z tym "
"żadnych obowiązków czy zobowiązań."