33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6+ # Translators:
7+ # Timid Robot Zehta <timid@creativecommons.org>, 2025
8+ # Mir Sobhan, 2025
9+ #
610msgid ""
711msgstr ""
812"Project-Id-Version : deeds_ux\n "
913"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1014"POT-Creation-Date : 2021-10-22 23:29:20+00:00\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-02-12 10:15:21+00:00\n "
15+ "PO-Revision-Date : 2025-05-26 15:20:02+00:00\n "
16+ "Last-Translator : Mir Sobhan, 2025\n "
1217"Language-Team : https://www.transifex.com/creativecommons/teams/11342/fa/\n "
1318"Language : fa\n "
1419"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -17,7 +22,7 @@ msgstr ""
1722"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1);\n "
1823"Language-Django : fa\n "
1924"Language-Transifex : fa\n "
20- "Percent-Translated : 73 \n "
25+ "Percent-Translated : 91 \n "
2126
2227#: i18n/__init__.py:122
2328msgid "Generic"
@@ -37,7 +42,7 @@ msgstr "جهانی"
3742
3843#: i18n/__init__.py:126
3944msgid "Armenia"
40- msgstr ""
45+ msgstr "ارمنستان "
4146
4247#: i18n/__init__.py:127
4348msgid "Argentina"
@@ -53,7 +58,7 @@ msgstr "استرالیا"
5358
5459#: i18n/__init__.py:130
5560msgid "Azerbaijan"
56- msgstr ""
61+ msgstr "آذربایجان "
5762
5863#: i18n/__init__.py:131
5964msgid "Belgium"
@@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "فرانسه"
129134
130135#: i18n/__init__.py:149
131136msgid "Georgia"
132- msgstr ""
137+ msgstr "گرجستان "
133138
134139#: i18n/__init__.py:150
135140msgid "Greece"
@@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "ایرلند"
157162
158163#: i18n/__init__.py:156
159164msgid "Intergovernmental Organization"
160- msgstr ""
165+ msgstr "سازمان بین دولتی "
161166
162167#: i18n/__init__.py:157
163168msgid "Israel"
@@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "آفریقای جنوبی"
301306
302307#: i18n/__init__.py:196 templates/includes/deed_body_licenses.html:69
303308msgid "Attribution"
304- msgstr "تخصیص "
309+ msgstr "ارجاع "
305310
306311#: i18n/__init__.py:197
307312msgid "Attribution-NonCommercial"
@@ -363,7 +368,7 @@ msgstr "بدوناشتقاق-غیرتجاری"
363368
364369#: i18n/__init__.py:214 templates/includes/deed_body_licenses.html:83
365370msgid "ShareAlike"
366- msgstr "سهم یکسان "
371+ msgstr "نشر همسان "
367372
368373#: i18n/__init__.py:215
369374msgid "Sampling"
@@ -375,17 +380,17 @@ msgstr "نمونه گیری به علاوه"
375380
376381#: legal_tools/views.py:81
377382msgid "Public Domain"
378- msgstr "حوزه عمومی"
383+ msgstr "مالکیت عمومی"
379384
380385#: legal_tools/views.py:83
381386msgid "Licenses"
382- msgstr ""
387+ msgstr "پروانه ها "
383388
384389#: legal_tools/views.py:222 templates/deed.html:9
385390#: templates/includes/snippet/title_with_icons.html:17
386391#: templates/list-licenses.html:38 templates/list-publicdomain.html:30
387392msgid "Deed"
388- msgstr ""
393+ msgstr "سند "
389394
390395#: legal_tools/views.py:236
391396#: templates/includes/snippet/title_with_icons.html:19
@@ -396,31 +401,31 @@ msgstr "کد حقوقی"
396401
397402#: legal_tools/views.py:452 templates/includes/related_links.html:15
398403msgid "Licenses List"
399- msgstr ""
404+ msgstr "فهرست پروانه ها "
400405
401406#: legal_tools/views.py:455 templates/includes/related_links.html:18
402407msgid "Public Domain List"
403- msgstr ""
408+ msgstr "سیاهه مالکیت عمومی "
404409
405410#: templates/base.html:3
406411msgid "Home"
407- msgstr ""
412+ msgstr "خانه "
408413
409414#: templates/base.html:42
410415msgid "Skip to content"
411- msgstr ""
416+ msgstr "پرش به محتوا "
412417
413418#: templates/deed.html:43 templates/legalcode.html:31
414419msgid "Canonical URL"
415- msgstr ""
420+ msgstr "نشانی متعارف "
416421
417422#: templates/deed.html:51
418423msgid "See the legal code"
419- msgstr ""
424+ msgstr "مشاهده کد حقوقی "
420425
421426#: templates/deed.html:76
422427msgid "Footnotes"
423- msgstr ""
428+ msgstr "پانویس "
424429
425430#: templates/deed.html:86
426431msgid "appropriate credit"
@@ -488,6 +493,9 @@ msgid ""
488493"href=\" https://creativecommons.org/compatiblelicenses\" > "
489494"https://creativecommons.org/compatiblelicenses</a>"
490495msgstr ""
496+ "شما همچنین میتوانید از یک پروانه که در <a "
497+ "href=\" https://creativecommons.org/compatiblelicenses\" >https://creativecommons.org/compatiblelicenses</a>"
498+ " بعنوان سازگار ذکر شدهاست استفاده کنید"
491499
492500#: templates/deed.html:177
493501msgid "remix, transform, or build upon"
@@ -551,7 +559,7 @@ msgstr ""
551559
552560#: templates/deed.html:282
553561msgid "jurisdictions "
554- msgstr ""
562+ msgstr "حوزهٔ قضائی "
555563
556564#: templates/deed.html:283
557565msgid ""
@@ -564,7 +572,7 @@ msgstr ""
564572
565573#: templates/deed.html:304
566574msgid "publicity or privacy"
567- msgstr ""
575+ msgstr "حریم خصوصی یا عمومیت "
568576
569577#: templates/deed.html:305
570578msgid ""
@@ -608,7 +616,7 @@ msgstr ""
608616
609617#: templates/dev/404.html:4
610618msgid "Page Not Found"
611- msgstr ""
619+ msgstr "صفحه یافت نشد "
612620
613621#: templates/includes/deed_body_certification.html:3
614622msgid ""
@@ -639,7 +647,7 @@ msgstr ""
639647
640648#: templates/includes/deed_body_licenses.html:6
641649msgid "You are free to:"
642- msgstr "شما اجازه دارید :"
650+ msgstr "شما آزادید تا :"
643651
644652#: templates/includes/deed_body_licenses.html:11
645653msgid ""
@@ -912,7 +920,7 @@ msgstr ""
912920#: templates/includes/deed_body_unimplemented.html:7
913921#: templates/legalcode.html:82
914922msgid "Unimplemented"
915- msgstr ""
923+ msgstr "پیادهسازی نشده "
916924
917925#: templates/includes/deed_body_unimplemented.html:7
918926#: templates/legalcode.html:82
@@ -974,15 +982,15 @@ msgstr ""
974982
975983#: templates/includes/languages_dropdown.html:6
976984msgid "Languages available"
977- msgstr ""
985+ msgstr "زبانهای در دسترس "
978986
979987#: templates/includes/notice_40.html:3
980988#: templates/includes/notice_certification.html:3
981989#: templates/includes/notice_deprecated.html:3
982990#: templates/includes/notice_newer_license.html:3
983991#: templates/includes/notice_zero.html:3
984992msgid "Notice"
985- msgstr ""
993+ msgstr "آگاهی "
986994
987995#: templates/includes/notice_40.html:5
988996msgid ""
@@ -1001,7 +1009,7 @@ msgstr ""
10011009
10021010#: templates/includes/notice_about_cc_and_trademark.html:3
10031011msgid "About Creative Commons"
1004- msgstr ""
1012+ msgstr "درباره کریتیو کامنز "
10051013
10061014#: templates/includes/notice_about_cc_and_trademark.html:5
10071015msgid ""
@@ -1031,7 +1039,7 @@ msgstr ""
10311039
10321040#: templates/includes/notice_about_licenses_and_cc.html:4
10331041msgid "About the license and Creative Commons"
1034- msgstr ""
1042+ msgstr "درباره پروانه ها و کریتیو کامنز "
10351043
10361044#: templates/includes/notice_about_licenses_and_cc.html:7
10371045msgid ""
@@ -1109,15 +1117,15 @@ msgstr ""
11091117
11101118#: templates/includes/related_links.html:10
11111119msgid "Learn more about our work"
1112- msgstr ""
1120+ msgstr "بیشتر درباره اثر ما یاد بگیرید "
11131121
11141122#: templates/includes/related_links.html:11
11151123msgid "Learn more about CC Licensing"
1116- msgstr ""
1124+ msgstr "بیشتر در مورد CC بیاموزید "
11171125
11181126#: templates/includes/related_links.html:12
11191127msgid "Support our work"
1120- msgstr ""
1128+ msgstr "از اثر ما حمایت کنید "
11211129
11221130#: templates/includes/related_links.html:13
11231131msgid "Use the license for your own material."
@@ -1129,7 +1137,7 @@ msgstr "این صفحه به زبان های زیر در دسترس است :"
11291137
11301138#: templates/includes/use_of_licenses.html:8
11311139msgid "Using Creative Commons Public Licenses"
1132- msgstr ""
1140+ msgstr "استفاده پروانه عمومی کریتیو کامنز "
11331141
11341142#: templates/includes/use_of_licenses.html:10
11351143msgid ""
@@ -1143,7 +1151,7 @@ msgstr ""
11431151
11441152#: templates/includes/use_of_licenses.html:20
11451153msgid "Considerations for licensors"
1146- msgstr ""
1154+ msgstr "ملاحظات برای اعطاکنندگان پروانه "
11471155
11481156#: templates/includes/use_of_licenses.html:22
11491157msgid ""
@@ -1162,7 +1170,7 @@ msgstr ""
11621170
11631171#: templates/includes/use_of_licenses.html:37
11641172msgid "Considerations for the public"
1165- msgstr ""
1173+ msgstr "ملاحظات برای عموم "
11661174
11671175#: templates/includes/use_of_licenses.html:39
11681176msgid ""
@@ -1183,19 +1191,19 @@ msgstr ""
11831191
11841192#: templates/legalcode.html:36
11851193msgid "Other formats"
1186- msgstr ""
1194+ msgstr "قالبهای دیگر "
11871195
11881196#: templates/legalcode.html:39
11891197msgid "Plain Text"
1190- msgstr ""
1198+ msgstr "متن خام "
11911199
11921200#: templates/legalcode.html:47
11931201msgid "See the deed"
1194- msgstr ""
1202+ msgstr "سند را ببینید "
11951203
11961204#: templates/legalcode.html:53
11971205msgid "Version"
1198- msgstr "ورژن "
1206+ msgstr "نگارش "
11991207
12001208#: templates/legalcode.html:54
12011209msgid ""
@@ -1205,29 +1213,29 @@ msgstr ""
12051213
12061214#: templates/legalcode.html:95
12071215msgid "Hide Considerations for Licensors"
1208- msgstr ""
1216+ msgstr "پنهان کردن ملاحظات برای اعطاکنندگان پروانه "
12091217
12101218#: templates/legalcode.html:96
12111219msgid "Show Considerations for Licensors"
1212- msgstr ""
1220+ msgstr "نمایش ملاحظات برای اعطاکنندگان پروانه "
12131221
12141222#: templates/legalcode.html:97
12151223msgid "Hide Considerations for the Public"
1216- msgstr ""
1224+ msgstr "پنهان کردن ملاحظات برای عموم "
12171225
12181226#: templates/legalcode.html:98
12191227msgid "Show Considerations for the Public"
1220- msgstr ""
1228+ msgstr "نمایش ملاحظات برای عموم "
12211229
12221230#: templates/list-licenses.html:55 templates/list-licenses.html:71
12231231#: templates/list-publicdomain.html:45 templates/list-publicdomain.html:61
12241232msgid "Language"
1225- msgstr ""
1233+ msgstr "زبان "
12261234
12271235#: templates/list-licenses.html:57 templates/list-publicdomain.html:47
12281236msgid "Legal Tools"
1229- msgstr ""
1237+ msgstr "ابزارهای قانونی "
12301238
12311239#: templates/redirect.html:5
12321240msgid "Redirect to:"
1233- msgstr ""
1241+ msgstr "تغییر مسیر به: "
0 commit comments