diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 21b577ae945..be5069ec467 100644 Binary files a/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index b718d57aee8..af1829e35fc 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deeds_ux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-22 23:29:20+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-29 23:00:00+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-19 01:15:58+00:00\n" "Language-Team: https://www.transifex.com/creativecommons/teams/11342/br/\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" "Language-Django: br\n" "Language-Transifex: br\n" -"Percent-Translated: 47\n" +"Percent-Translated: 54\n" #: i18n/__init__.py:122 msgid "Generic" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Hollvedel" #: i18n/__init__.py:126 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armenia" #: i18n/__init__.py:127 msgid "Argentina" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Bro-Aostralia" #: i18n/__init__.py:130 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidjan" #: i18n/__init__.py:131 msgid "Belgium" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Bro-Frañs" #: i18n/__init__.py:149 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Jorjia" #: i18n/__init__.py:150 msgid "Greece" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Iwerzhon" #: i18n/__init__.py:156 msgid "Intergovernmental Organization" -msgstr "" +msgstr "Aozadur etregouarnamantel" #: i18n/__init__.py:157 msgid "Israel" @@ -332,6 +332,8 @@ msgid "" "Copyright-Only Dedication (based on United States law) or Public Domain " "Certification" msgstr "" +"Gwirioù-eilañ hepken (diazezet war lezenn ar Stadoù-Unanet) pe Testeni evit " +"an domani foran" #: i18n/__init__.py:205 templates/includes/deed_body_licenses.html:62 msgid "Developing Nations" @@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "" #: templates/base.html:3 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Degemer" #: templates/base.html:43 msgid "Skip to content" @@ -416,11 +418,11 @@ msgstr "" #: templates/deed.html:51 msgid "See the legal code" -msgstr "" +msgstr "Gwelet ar c'hod lezennel" #: templates/deed.html:76 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Notennoù-traoñ" #: templates/deed.html:86 msgid "mediation and arbitration" @@ -1061,11 +1063,11 @@ msgstr "" #: templates/legalcode.html:37 msgid "Other formats" -msgstr "" +msgstr "Furmadoù all" #: templates/legalcode.html:40 msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Testenn eeun" #: templates/legalcode.html:48 msgid "See the deed" @@ -1073,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: templates/legalcode.html:54 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Stumm" #: templates/legalcode.html:55 msgid "" @@ -1100,12 +1102,12 @@ msgstr "" #: templates/list-licenses.html:55 templates/list-licenses.html:71 #: templates/list-publicdomain.html:45 templates/list-publicdomain.html:61 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh" #: templates/list-licenses.html:57 templates/list-publicdomain.html:47 msgid "Legal Tools" -msgstr "" +msgstr "Ostilhoù lezennel" #: templates/redirect.html:5 msgid "Redirect to:" -msgstr "" +msgstr "Adkas da:" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index ce5b1e3bf00..e3e56103651 100644 Binary files a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index b82cc095d85..b10602ef563 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deeds_ux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-22 23:29:20+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-21 20:15:48+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-06 23:46:20+00:00\n" "Language-Team: https://www.transifex.com/creativecommons/teams/11342/cs/\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "Language-Django: cs\n" "Language-Transifex: cs\n" -"Percent-Translated: 80\n" +"Percent-Translated: 83\n" #: i18n/__init__.py:122 msgid "Generic" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Univerzální" #: i18n/__init__.py:126 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Arménie" #: i18n/__init__.py:127 msgid "Argentina" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Austrálie" #: i18n/__init__.py:130 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Ázerbájdžán" #: i18n/__init__.py:131 msgid "Belgium" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Francie" #: i18n/__init__.py:149 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Gruzie" #: i18n/__init__.py:150 msgid "Greece" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Irsko" #: i18n/__init__.py:156 msgid "Intergovernmental Organization" -msgstr "" +msgstr "Mezivládní organizace" #: i18n/__init__.py:157 msgid "Israel" @@ -381,13 +381,13 @@ msgstr "Volná díla" #: legal_tools/views.py:83 msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licence" #: legal_tools/views.py:221 templates/deed.html:9 #: templates/includes/snippet/title_with_icons.html:13 #: templates/list-licenses.html:38 templates/list-publicdomain.html:30 msgid "Deed" -msgstr "" +msgstr "Listina" #: legal_tools/views.py:230 #: templates/includes/snippet/title_with_icons.html:15 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Právní ujednání" #: legal_tools/views.py:436 templates/includes/related_links.html:15 msgid "Licenses List" -msgstr "" +msgstr "Seznam licencí" #: legal_tools/views.py:439 templates/includes/related_links.html:18 msgid "Public Domain List" diff --git a/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 20060d65092..f2a486730b1 100644 Binary files a/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 1034db9876f..437db25ab0e 100644 --- a/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deeds_ux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-22 23:29:20+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-30 00:50:01+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 15:57:40+00:00\n" "Language-Team: https://www.transifex.com/creativecommons/teams/11342/et/\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language-Django: et\n" "Language-Transifex: et\n" -"Percent-Translated: 69\n" +"Percent-Translated: 73\n" #: i18n/__init__.py:122 msgid "Generic" @@ -1027,12 +1027,29 @@ msgid "" "avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public " "licenses." msgstr "" +"Creative Commons ei ole oma vaba kasutuse litsentside osapool. Sellele " +"vaatamata võib Creative Commons otsustada lisada oma vaba kasutuse litsentse" +" tema poolt avaldatud materjalile, millisel juhul loetakse ta " +"„Litsentsiandjaks“. Creative Commonsi vaba kasutuse litsentside tekst on " +"avaliku omandi märgise CC0 alusel " +"üldkasutatav. Creative Commons keelab kaubamärgi „Creative Commons“ või " +"mis tahes muu Creative Commonsi kaubamärgi või logo kasutamise ilma tema " +"eelneva kirjaliku nõusolekuta. Muu hulgas ei või ilma sellise loata muuta " +"ühtegi tema vaba kasutuse litsentsi või muud litsentsitud materjali " +"kasutamisega seotud kokkulepet. Kõnealune keeld ei laiene üksnes " +"viitamisele, et materjali jagatakse Creative Commonsi vaba kasutuse " +"litsentsi alusel, või kui see on lubatud Creative Commonsi veebisaidil creativecommons.org/policies avaldatud põhimõtete " +"kohaselt. Mitmetimõistetavuse vältimiseks olgu märgitud, et käesolev lõik ei" +" ole vaba kasutuse litsentside osa." #: templates/includes/notice_about_cc_and_trademark.html:25 msgid "" "Creative Commons may be contacted at creativecommons.org." msgstr "" +"Creative Commonsiga on võimalik ühendust võtta veebisaidilt creativecommons.org." #: templates/includes/notice_about_licenses_and_cc.html:4 msgid "About the license and Creative Commons" @@ -1050,6 +1067,15 @@ msgid "" "liability for damages resulting from their use to the fullest extent " "possible." msgstr "" +"Creative Commons Corporation (edaspidi „Creative Commons“) ei ole õigusbüroo" +" ega osuta õigusteenuseid ega paku õigusnõustamist. Creative Commonsi vaba " +"kasutuse litsentside levitamine ei loo advokaadi-kliendi ega muud suhet. " +"Creative Commons teeb oma litsentsid ja nendega seotud teabe kättesaadavaks " +"“as is” esitatud kujul. Creative Commons ei anna seoses oma litsentside või " +"nende tingimuste alusel litsentsitud materjaliga ega mis tahes muu seotud " +"teabega mingeid garantiisid. Creative Commons välistab igasuguse vastutuse, " +"nii palju kui võimalik, nende kasutamise tulemusena tekkida võiva kahju " +"eest." #: templates/includes/notice_certification.html:5 msgid "" @@ -1134,7 +1160,7 @@ msgstr "See lehekülg on kättesaadav järgmistes keeltes: " #: templates/includes/use_of_licenses.html:8 msgid "Using Creative Commons Public Licenses" -msgstr "" +msgstr "Creative Commonsi vaba kasutuse litsentside kasutamine" #: templates/includes/use_of_licenses.html:10 msgid "" @@ -1145,10 +1171,17 @@ msgid "" "considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and " "do not form part of our licenses." msgstr "" +"Creative Commonsi vaba kasutuse litsentsidega nähakse ette " +"standardtingimused, mille alusel teose loojad ja muud õiguste omajad võivad " +"jagada autori originaalteoseid ja muud materjali, mis on kaitstud " +"autoriõiguse ja teatavate muude õigustega, mis on täpsustatud allpool " +"esitatud vaba kasutuse litsentsis. Järgmised märkused on esitatud ainult " +"teavitamise eesmärgil, need ei ole ammendavad ega moodusta osa meie " +"litsentsidest." #: templates/includes/use_of_licenses.html:20 msgid "Considerations for licensors" -msgstr "" +msgstr "Märkused litsentsiandjatele" #: templates/includes/use_of_licenses.html:22 msgid "" @@ -1164,10 +1197,22 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensors\">More" " considerations for licensors." msgstr "" +"Meie vaba kasutuse litsentsid on mõeldud kasutamiseks neile, kel on õigus " +"anda avalikuks kasutamiseks materjale, mis muul juhul oleks autoriõiguse ja " +"teatavate muude õigustega piiratud. Meie litsentsid on tagasivõtmatud. " +"Litsentsiandjad peaksid enne nende valitud litsentsi kasutamist lugema ja " +"mõistma selle tingimusi. Litsentsiandjad peaksid enne meie litsentside " +"kasutamist hankima ka kõik vajalikud õigused, nii et üldsus saaks materjali " +"ootuspäraselt taaskasutada. Litsentsiandjad peaksid selgelt tähistama " +"materjali, mis litsentsi alla ei kuulu. See hõlmab muid Creative Commonsi " +"litsentsiga materjale või materjali, mida kasutatakse autoriõiguse erandi " +"või piirangu alusel. Veel" +" märkusi litsentsiandjatele." #: templates/includes/use_of_licenses.html:37 msgid "Considerations for the public" -msgstr "" +msgstr "Märkused üldsusele" #: templates/includes/use_of_licenses.html:39 msgid "" @@ -1185,6 +1230,20 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensees\">More" " considerations for the public." msgstr "" +"Kui litsentsiandja kasutab mõnda meie vaba kasutuse litsentsi, annab ta " +"sellega avaliku loa kasutada litsentsitud materjali kindlaksmääratud " +"tingimustel. Kui litsentsiandja luba ei ole ükskõik mis põhjusel vajalik " +"(näiteks mõne kohalduva autoriõiguse erandi või piirangu tõttu), siis " +"sellisel juhul litsents seda kasutamist ei reguleeri. Meie litsentsidega " +"antakse luba ainult autoriõiguse ja teatavate muude õiguste alusel, mida " +"litsentsiandja võib anda. Litsentsitud materjali kasutamine võib olla " +"piiratud muudel põhjustel, näiteks kui teistel on materjali suhtes " +"autoriõigus või muud õigused. Litsentsiandja võib esitada erinõudmisi, " +"näiteks et kõik muudatused oleksid märgitud või kirjeldatud. Kuigi see ei " +"ole meie litsentsidega nõutud, soovitame Teil neid nõudmisi täita, kui see " +"on mõistlik. Veel" +" märkusi üldsusele." #: templates/legalcode.html:37 msgid "Other formats" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 1114a7e3226..36dc27be0db 100644 Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index d72acd312f5..5d6a3e1ec0c 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# TAKAHASHI Shuuji , 2021 +# Shuuji TAKAHASHI (shuuji3) , 2021 # Timid Robot Zehta , 2023 # Tomoaki Watanabe , 2024 # @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deeds_ux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-22 23:29:20+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 20:14:43+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-17 20:32:21+00:00\n" "Last-Translator: Tomoaki Watanabe , 2024\n" "Language-Team: https://www.transifex.com/creativecommons/teams/11342/ja/\n" "Language: ja\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language-Django: ja\n" "Language-Transifex: ja\n" -"Percent-Translated: 94\n" +"Percent-Translated: 99\n" #: i18n/__init__.py:122 msgid "Generic" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "表示 - 継承" msgid "" "Copyright-Only Dedication (based on United States law) or Public Domain " "Certification" -msgstr "著作権のみの提供(米国法のみに基づくもの)またはパブリック・ドメイン認証" +msgstr "著作権のみの提供(米国法に基づくもの)またはパブリック・ドメイン認証" #: i18n/__init__.py:205 templates/includes/deed_body_licenses.html:62 msgid "Developing Nations" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "ライセンスのリスト" #: legal_tools/views.py:439 templates/includes/related_links.html:18 msgid "Public Domain List" -msgstr "" +msgstr "パブリックドメイン関連のツールのリスト" #: templates/base.html:3 msgid "Home" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "コンテンツへ進む" #: templates/deed.html:43 templates/legalcode.html:32 msgid "Canonical URL" -msgstr "" +msgstr "カノニカルURL" #: templates/deed.html:51 msgid "See the legal code" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "リーガル・コードを見る" #: templates/deed.html:76 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "脚注" #: templates/deed.html:86 msgid "mediation and arbitration" @@ -501,6 +501,9 @@ msgid "" "href=\"https://creativecommons.org/compatiblelicenses\"> " "https://creativecommons.org/compatiblelicenses" msgstr "" +" あなたは互換性があるとして " +"https\\://creativecommons.org/compatiblelicenses " +"にリストされているライセンスのひとつを使うこともできます。" #: templates/deed.html:200 msgid "remix, transform, or build upon" @@ -898,6 +901,9 @@ msgid "" "work is used, such as publicity or privacy rights." msgstr "" +"特許や商標に関する誰の権利も、CC0に影響を受けることはなく、また、パブリシティ権やプライバシー権のように、この作品をどのように利用できるかについて他の人が" +" もっていることがある権利も影響を受けることはありません。" #: templates/includes/deed_body_zero.html:17 msgid "" @@ -1028,6 +1034,9 @@ msgid "" "href=\"/choose/\"> licensing your own work, we strongly recommend the " "use of the 4.0 license instead:" msgstr "" +"このページにあるのはこのライセンスの古いバージョンのものです。バージョン4.0のCCライセンス群は、それ以前のバージョンのものと比べてよりユーザー・フレンドリーで国際的にも堅牢です。もしあなたが " +"ご自身の作品をライセンスするのでしたらバージョン4.0のライセンスをこのページにあるライセンスの代わりに使うことを強くお勧めします\\: " #: templates/includes/notice_zero.html:4 msgid "" @@ -1054,6 +1063,7 @@ msgid "" "tools that allow creators to share their work. Our legal tools are free to " "use." msgstr "" +"クリエイティブ・コモンズはオープンライセンスや、クリエイターが自分たちの作品をシェアできるようにするためのその他の法的なツールの背後にある非営利組織です。私たちの法的なツールは無償でお使いいただけます。" #: templates/includes/related_links.html:10 msgid "Learn more about our work" @@ -1069,7 +1079,7 @@ msgstr "私たちの活動を支援する" #: templates/includes/related_links.html:13 msgid "Use the license for your own material." -msgstr "" +msgstr "あなた自身のマテリアルにライセンスを使う" #: templates/includes/translations.html:4 msgid "This page is available in the following languages:" @@ -1185,4 +1195,4 @@ msgstr "リーガル・ツール" #: templates/redirect.html:5 msgid "Redirect to:" -msgstr "" +msgstr "リダイレクト先:"