Difference between revisions of "Legal Tools Translation/4.0/Dutch"
 (→Key dates)  | 
				 (Changed the date format)  | 
				||
| Line 16: | Line 16: | ||
4.0  | 4.0  | ||
| − | First draft was submitted:   | + | First draft was submitted: 9 July 2014<br />  | 
| − | Public comment period: -   | + | Public comment period: - 18 September 2014<br />  | 
Translation officially published: <br />  | Translation officially published: <br />  | ||
Revision as of 11:12, 24 November 2016
Contents
Jurisdictions
Belgium, Netherlands
Language coordination
Dutch is an official language of the following jurisdictions: Aruba, Belgium, Curaçao, Netherlands, Sint Maarten, and Suriname.
Of these jurisdictions only Belgium and the Netherlands have a CC-affiliate. Maarten Zeinstra of CC-NL will coordinate the translation. Lucie Guibault of CC-NL will oversee the translation and verify its legal linguistic correctness. CC-BE Public Lead Yannick H'Madoun will assist from Belgium. Yannick also has a LLM and can also verify legal linguistic correctness of the translation.
Translation Status
4.0: Final.
CC0: Final.
Key dates
4.0
First draft was submitted: 9 July 2014
Public comment period: - 18 September 2014
Translation officially published:
Translation team
4.0
- Paul Keller, advisor
 - Maarten Zeinstra (Translation Coordinator, CC-NL)
 - Lucie Guibault (Legal CC-NL)
 - Yannick H’Madoun (CC-BE)
 - Lisette Kalshoven (CC-NL)
 - Tamara Mangelaars (Kennisland)
 - Tiara Roquas (intern CC-NL)
 - Rutger de Beer (peer review, student LLB)
 - Sarah Johanna Eskens (peer review, student LLB)
 - Sam van Velze (peer review, student LLB)
 - Marco Caspers (peer review, student LLB)
 - Alexander de Leeuw (peer review, student LLB)
 
Translation process
Websites:
Translation files on staging server
4.0:
Final translation files
4.0: