This document contains 20 multiple choice questions in Pushto about Pushto literature, history and culture. It also contains two short essay questions, one asking to translate an English paragraph about Pathan/Pashtun traits into Pushto, and another asking to translate a Pushto paragraph about the use of proverbs into English. The document appears to be from a past paper for the Central Superior Services (CSS) examination in Pakistan, with questions testing knowledge about Pushto language, literature and Pashtun/Pathan culture and history.
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0 ratings0% found this document useful (0 votes)
200 views
CSS Pushto Past Paper 2011
This document contains 20 multiple choice questions in Pushto about Pushto literature, history and culture. It also contains two short essay questions, one asking to translate an English paragraph about Pathan/Pashtun traits into Pushto, and another asking to translate a Pushto paragraph about the use of proverbs into English. The document appears to be from a past paper for the Central Superior Services (CSS) examination in Pakistan, with questions testing knowledge about Pushto language, literature and Pashtun/Pathan culture and history.
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 7
CSS Pushto Past Paper 2011
Tweet
Pushto Paper 2010
Tweet
Pushto CSS Paper 2009
Tweet PUSHTO 2009 PART I (MCQs) i. Pakhto Academy, Pekhawar University ke pa kaal ........ ke jora shawe wa. (a) 1955 (b) 1960 (c) 1950 ii. Da Khushal Khan Khataak mazar pa ........ ke de`. (a) easoree (b) chashmay (c) Akorha Khattak iii. Ahmed Shah Abdali da ....... mureed wo: (a) Kaka sahib (b) Peer Baba (doubt) (c) Miyan Uamr da sokano` iv. Da attock Qilla ......... jora kari wa: (a) Akbar badshah (b) Shah Jehan (doubt) (c) Aurangzeb v. Da Pakhto wrombay (first) novel ..... leekalay de`: (a) Abdul Akbar Khan Akbar (b) Fazal Mehmood Mahfay` (c) Syed Rahat Zakheli` vi. Khushal Khan khattak pa kaal....... ke wafat shawe woo: (a) 1701 (b) 1690 (c) 1689 vii. Tareekh Murassah ........... leekaly de`: (a) dost Muhammad Khan Kamil (b) Afzal khan khattak (c) Ashraf khan hijri viii. Khushal khan khattak da .......... mureed woo: (a) Bahadur baba (b) Faqeer Jamil Baig (c) Kaka sahib ix. Da mughlo` aw pukhtano ter menza da khyber jang pa kaal ...... ke ikhay shawe woo: (a) 1690 (b) 1680 (c) 1672 (doubt) x. Da Khudai khidmatgar tehreek bunyad pa kaal ...... ke ikhay shawee woo: (a) 1930 (b) 1924 (c) 1929 xi. Ameer-ul-Mutaghazileen da .... laqab de: (a) samandar khan samandar (b) saif-ur-rahman salim (c) hamza shinwari xii. Da pakhto da adabyato tareekh ..... leekaly de: (a) Hamaysh khalil (b) Abdur Rauf benwa(!) (c) Abdul Hayee habibi xiii. Sardar abdur rab nishtar pa ...... ke paida shawe woo: (a) Delhi (b) lahore (c) pekhawar (doubt) xiv. Gold and Guns nomee kitab ......leekalay de: (a) Abdur rab nishtar (doubt) (b) khan abdul Qayyum khan (c) Sahibzada Abdul Qayyum xv. Da Ghayrat Chagha da ...... kitab de: (a) Rahmat Shah Sayel (b) Pareshan khattak (c) Ajmal khattak xvi. Da Haji Sahib ter nagzay noom......de: (a) Abdul Rahim
(b) Fazal Wahid
(c) Abdul Jabbar xvii. Sardar Abdur rab nishtar pa qabeela......woo: (a) Kakar (b) momand (c) yousafzai xviii. "The Pathans" nomee kitab...... lekalay de: (a) Ghani Khan (b) Alphensatn (c) Olaf Kero xix. Da Peer Rokhan khpal noom......woo: (a) mirza khan ansari (b) Bayazeed Ansari (c) Mulla arzanay xx. Da Ghani khan da wrombani shayree majmo'ame noom.....de: (a) Da Ghani Kalyat (b) Panous (c) Da panjray chaghar PART II Q2. (a) Translate the following english paragraph into Pushto: "Their vices are revenge, envy, avarice, rapacity and obstinacy; on the other hand, they are fond of liberty, faithful to their friends, kind to their dependents, hospitable, brave, hardy, frugal, laborious and prudent; they are less disposed than the nations in their neighbourhood to falsehood, intrigue and deceit." (b) From the following phrases translate three into English: i. Let the cat out of the bag. ii. Make it hot for one. iii. Leave no stone unturned. iv. Lick the dust. v. In the nick of time. Q3. (a) Translate the following paragraph from Pushto to English: " Da matalono` da razaegdo amal aksar na-malooma kho dair ler-ghonay de`. Da laka che zyat da komee qissay, tareekhi aw waqyati ya da sa khase` tajrube` pa bina pa wajood ke` ra ghali di, walay zyata nashna khabara pa ke daa da` che zeini mataloona pa bekhi mukhtalifo mausherun aw dauro'na ke yawa maina aw ywa shan istimal laree. da` de` tawarad aw hamrangee pa bina kala kho da khyal ta` rashee che kaide shee ch