Foundations of Applied Statistical Methods 2nd Edition Hang Lee 2024 Scribd Download
Foundations of Applied Statistical Methods 2nd Edition Hang Lee 2024 Scribd Download
com
https://ebookmeta.com/product/foundations-of-applied-
statistical-methods-2nd-edition-hang-lee/
OR CLICK BUTTON
DOWLOAD NOW
https://ebookmeta.com/product/foundations-of-applied-statistical-
methods-2nd-edition-hang-lee-2/
https://ebookmeta.com/product/statistical-methods-for-survival-
data-analysis-3rd-edition-lee/
https://ebookmeta.com/product/machine-learning-methods-1st-
edition-hang-li/
https://ebookmeta.com/product/statistical-methods-for-handling-
incomplete-data-2nd-edition-kim/
Statistical Methods in Hydrology and Hydroclimatology
2nd Edition Rajib Maity
https://ebookmeta.com/product/statistical-methods-in-hydrology-
and-hydroclimatology-2nd-edition-rajib-maity/
https://ebookmeta.com/product/mathematical-foundations-of-
infinite-dimensional-statistical-models-evarist-gine/
https://ebookmeta.com/product/foundations-of-applied-mathematics-
volume-i-1st-edition-jeffrey-humpherys/
https://ebookmeta.com/product/statistical-methods-4th-edition-
donna-mohr/
https://ebookmeta.com/product/foundations-and-methods-of-
stochastic-simulation-a-first-course-2nd-edition-barry-l-nelson/
Hang Lee
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively
licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is
concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of
illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in
any other physical way, and transmission or information storage and
retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or
dissimilar methodology now known or hereafter developed.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the
advice and information in this book are believed to be true and accurate
at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the
editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the
material contained herein or for any errors or omissions that may have
been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional
claims in published maps and institutional affiliations.
This Springer imprint is published by the registered company Springer
Nature Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham,
Switzerland
Preface
Researchers who design and conduct experiments or sample surveys,
perform data analysis and statistical inference, and write scientific
reports need adequate knowledge of applied statistics. To build
adequate and sturdy knowledge of applied statistical methods, firm
foundation is essential. I have come across many researchers who had
studied statistics in the past but are still far from being ready to apply
the learned knowledge to their problem solving, and else who have
forgotten what they had learned. This could be partly because the
mathematical technicality dealt with their past study material was
above their mathematics proficiency, or otherwise the studied worked
examples often lacked addressing essential fundamentals of the applied
methods. This book is written to fill gaps between the traditional
textbooks involving ample amount of technically challenging
mathematical derivations and/or the worked examples of data analyses
that often underemphasize fundamentals. The chapters of this book are
dedicated to spell out and demonstrate, not to merely explain,
necessary foundational ideas so that the motivated readers can learn to
fully appreciate the fundamentals of the commonly applied methods
and revivify the forgotten knowledge of the methods without having to
deal with complex mathematical derivations or attempt to generalize
oversimplified worked examples of plug-and-play techniques. Detailed
mathematical expressions are exhibited only if they are definitional or
intuitively comprehensible. Data-oriented examples are illustrated only
to aid the demonstration of fundamentals. This book can be used as a
guidebook for applied researchers or as an introductory statistical
methods course textbook for the graduate students not majoring in
statistics.
Hang Lee
Boston, MA, USA
Contents
1 Description of Data and Essential Probability Models
1.1 Types of Data
1.2 Description of Data
1.2.1 Distribution
1.2.2 Description of Categorical Data
1.2.3 Description of Continuous Data
1.2.4 Stem-and-Leaf Plot
1.2.5 Box-and-Whisker Plot
1.3 Descriptive Statistics
1.3.1 Statistic
1.3.2 Central Tendency Descriptive Statistics for
Quantitative Outcomes
1.3.3 Dispersion Descriptive Statistics for Quantitative
Outcomes
1.3.4 Variance
1.3.5 Standard Deviation
1.3.6 Property of Standard Deviation After Data
Transformations
1.3.7 Other Descriptive Statistics for Dispersion
1.3.8 Dispersions Among Multiple Data Sets
1.3.9 Caution to CV Interpretation
1.4 Statistics for Describing Relationships Between Two
Outcomes
1.4.1 Linear Correlation Between Two Continuous
Outcomes
1.4.2 Contingency Table to Describe an Association Between
Two Categorical Outcomes
1.4.3 Odds Ratio
1.5 Two Essential Probability Distribution
1.5.1 Gaussian Distribution
1.5.2 Probability Density Function of Gaussian Distribution
1.5.3 Application of Gaussian Distribution
1.5.4 Standard Normal Distribution
1.5.5 Binomial Distribution
Bibliography
2 Statistical Inference Concentrating on a Single Mean
2.1 Population and Sample
2.1.1 Sampling and Non-sampling Errors
2.1.2 Sample Distribution and Sampling Distribution
2.1.3 Standard Error
2.1.4 Sampling Methods and Sampling Variability of the
Sample Means
2.2 Statistical Inference
2.2.1 Data Reduction and Related Nomenclatures
2.2.2 Central Limit Theorem
2.2.3 The t-Distribution
2.2.4 Hypothesis Testing
2.2.5 Accuracy and Precision
2.2.6 Interval Estimation and Confidence Interval
2.2.7 Bayesian Inference
2.2.8 Study Design and Its Impact to Accuracy and Precision
Bibliography
3 t-Tests for Two-Mean Comparison
3.1 Independent Samples t-Test for Comparing Two
Independent Means
3.1.1 Independent Samples t-Test When Variances Are
Unequal
3.1.2 Denominator Formulae of the Test Statistic for
Independent Samples t-Test
3.1.3 Connection to the Confidence Interval
3.2 Paired Sample t-Test for Comparing Paired Means
3.3 Use of Excel for t-Tests
Bibliography
4 Inference Using Analysis of Variance (ANOVA) for Comparing
Multiple Means
4.1 Sums of Squares and Variances
4.2 F-Test
4.3 Multiple Comparisons and Increased Chance of Type 1
Error
4.4 Beyond Single-Factor ANOVA
4.4.1 Multi-factor ANOVA
4.4.2 Interaction
4.4.3 Repeated Measures ANOVA
4.4.4 Use of Excel for ANOVA
Bibliography
5 Inference of Correlation and Regression
5.1 Inference of Pearson’s Correlation Coefficient
5.2 Linear Regression Model with One Independent Variable:
Simple Regression Model
5.3 Simple Linear Regression Analysis
5.4 Linear Regression Models with Multiple Independent
Variables
5.5 Logistic Regression Model with One Independent Variable:
Simple Logistic Regression Model
5.6 Consolidation of Regression Models
5.6.1 General and Generalized Linear Models
5.6.2 Multivariate Analysis Versus Multivariable Model
5.7 Application of Linear Models with Multiple Independent
Variables
5.8 Worked Examples of General and Generalized Linear
Models
5.8.1 Worked Example of a General Linear Model
5.8.2 Worked Example of a Generalized Linear Model
(Logistic Model) Where All Multiple Independent Variables
Are Dummy Variables
5.9 Measure of Agreement Between Outcome Pairs:
Concordance Correlation Coefficient for Continuous Outcomes
and Kappa (κ) for Categorical Outcomes
5.10 Handling of Clustered Observations
Bibliography
6 Normal Distribution Assumption-Free Nonparametric Inference
6.1 Comparing Two Proportions Using a 2 × 2 Contingency
Table
6.1.1 Chi-Square Test for Comparing Two Independent
Proportions
6.1.2 Fisher’s Exact Test
6.1.3 Comparing Two Proportions in Paired Samples
6.2 Normal Distribution Assumption-Free Rank-Based Methods
for Comparing Distributions of Continuous Outcomes
6.2.1 Permutation Test
6.2.2 Wilcoxon’s Rank Sum Test
6.2.3 Kruskal–Wallis Test
6.2.4 Wilcoxon’s Signed Rank Test
6.3 Linear Correlation Based on Ranks
6.4 About Nonparametric Methods
Bibliography
7 Methods for Censored Survival Time Data
7.1 Censored Observations
7.2 Probability of Surviving Longer Than Certain Duration
7.3 Statistical Comparison of Two Survival Distributions with
Censoring
Bibliography
8 Sample Size and Power
8.1 Sample Size for Single Mean Interval Estimation
8.2 Sample Size for Hypothesis Tests
8.2.1 Sample Size for Comparing Two Means Using
Independent Samples z- and t-Tests
8.2.2 Sample Size for Comparing Two Proportions
Bibliography
9 Review Exercise Problems
9.1 Review Exercise 1
9.1.1 Solutions for Review Exercise 1
9.2 Review Exercise 2
9.2.1 Solutions for Review Exercise 2
10 Statistical Tables
Index
© The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG 2023
H. Lee, Foundations of Applied Statistical Methods
https://doi.org/10.1007/978-3-031-42296-6_1
This chapter portrays how to make sense of gathered data before performing
formal statistical inference. The topics covered are types of data, how to
visualize data, how to summarize data into a few descriptive statistics (i.e.,
condensed numerical indices), and introduction to some useful probability
models.
Qualitative Quantitative
Discrete Nominal categorical (e.g., M = male, Ordinal categorical (e.g., 1 = mild,
F = female) 2 = moderate, 3 = severe)
Count (e.g., number of incidences 0, 1, 2, 3,
…)
Continuous N/A Interval scale (e.g., temperature)
Ratio scale (e.g., weight)
Nonetheless, some definition of the data type may not be clear, among which
the similarity and dissimilarity between the ratio scale and interval scale may be
the ones that need further clarification.
Ratio scale: If two distinct values of quantitative data were able to be
represented by a ratio of two numerical values, then such data are ratio scale
data. For example, two observations xi = 200 and xj = 100, for i ≠ j; the ratio
xi/xj = 2 shows that xi is twice of xj, for example, lung volume, age, disease
duration, etc.
Interval scale: If two distinct values of quantitative data were not ratio-able,
then such data are interval scale data. Temperature is a good example as it has
three temperature systems, i.e., Fahrenheit, Celsius, and Kelvin. Kelvin system
also has its absolute 0 (there is no negative temperature in Kelvin system). For
example, 200 °F is not a temperature that is twice higher than 100 °F. We can
only say that 200 °F is higher by 100 degrees (i.e., the displacement between
200 and 100 is 100 degrees in Fahrenheit measurement scale).
1.3.1 Statistic
A statistic is a function of data, wherein a function usually appears as a
mathematical expression that takes the observed data and reduces (processes)
to a single summary metric, e.g., mean = sum over all data divided by the sample
size. Note that the word mathematical expression is interchangeable with
formula. As the term “formula” is usually referred to in a plug-and-play setting,
this book names it a mathematical expression, and the least amount of the
expression is introduced only when necessary.
where for i = 1, 2, …, n (i.e., the sample size) are the individual data values
and is their mean. The notation on the numerator is to sum over all
individual terms, , for i = 1 to n (e.g., n = 31 for the WBC data). The
term for i is the squared deviation of an ith individual data value from
its mean and is depicted by d2 in the following visual demonstration.
After this summation is carried out, the resulting numerator is divided by the
divisor n − 1 (note that the divisor will be 30 for the WBC data example).
As depicted in Fig. 1.15, deviations (i.e., ) are presented by horizontal
solid, for ( ) > 0, or dashed, for ( ) < 0, line segments. The length
of each line segment represents how far each datum is displaced above or below
the mean. How do we cumulate and preserve the deviations of the entire group?
If straight summation is considered, the positive and negative individual
deviations may cancel out each other, and the resulting sum may not retain the
information. Thus, straight summation is not a great idea. The individual
deviations are squared first and then summed up so that the resulting sum can
retain the information (i.e., positive and negative deviations) although the
retained quantity is not in the original scale. Then, the sum of squared
deviations is divided by n − 1. If it had been divided by n, it could have been the
average squared deviation. Instead, the used divisor is n − 1. Normally, an
average is obtained by dividing the sum of all values by the sample size n.
However, when computing the variance using sample data, we divide it by n − 1,
not by n. The idea behind is the following. If the numerator (i.e., sum of squared
deviations from the mean) is divided by the sample size, n, then such a
calculation will slightly downsize the true standard deviation. The reason is that
when the deviation of each individual data point from the mean was obtained,
the mean is usually not externally given to us but is generated within the given
data set (i.e., referencing to an internally obtained mean value), and the
observed deviations could become slightly smaller than what it should be. So, to
make an appropriate adjustment for the final averaging step, we divide it by
n − 1. You may be curious why it needs to be 1 less than the sample size, not 2
less, or some other values. Unlike other choices (e.g., n − 2, n − 3, ..., etc.), n − 1
can handle any sample size that is 2 or greater (note that the smallest sample
size that will have a variance is 2). There is formal proof that the divisor of n − 1
is the best for any sample size but it is not necessary to cover it in full detail
within this introductory level context.
Fig. 1.19 Two data sets with unequal dispersions and equal means
The comparison of the dispersions may become less straightforward in
certain situations. What if the two distributions are from either the same
characteristics (e.g., body temperatures) from two distinct groups or different
characteristics measured in the same unit but of the same individuals (e.g., fat
mass and lean mass in the body measured in grams, or systolic blood pressure
(SBP) and diastolic blood pressure (DBP) measured in mmHg). In Fig. 1.20, can
we say the systolic blood pressure (SBP) values are more dispersed than DBP
solely by reading the two standard deviations? Although the standard deviation
of SBP distribution is greater than that of DBP, the mean SBP is also greater, and
the interpretation of the standard deviations needs to take into account the
magnitudes of the two means. Coefficient of variation (CV) is a descriptive
statistic that is applicable for such a circumstance by converting the standard
deviation to a universally comparable descriptive statistic.
Fig. 1.20 Two data sets with unequal dispersions and unequal means
Table 1.3 Application of CV to compare the dispersions of the same characteristics, measured
in the same unit, of two distinct groups
using the sample pairs of (xi, yi), for i = 1, 2, …, n. The denominator (n − 1)sxsy
can be rewritten as , and finally:
where and are the means of x and y, respectively. This calculation can be
cumbersome if done manually, but computer software is widely available, and
Excel can also be used (see Chap. 7 for details).
The height of the symmetric bell curve is the size of density (not the actual
probability) concentrated over the values of the continuous outcome random
variable x. The value of the random variable x where the density peaks (central
location) and the dispersion (i.e., how the loaded density gets spread out) are
completely determined by the mean and standard deviation of the distribution,
respectively. The area under the density curve which is calculated by integrating
the curve from one standard deviation below the mean to one standard
deviation above the mean, i.e., , is approximately 68.3%,
meaning that a little bit over middle two thirds of the group is aggregated
symmetrically within one standard deviation around the mean of any Gaussian
distribution. The area under the entire density curve is 1, i.e.,
. Figure 1.28 describes the probability that a Gaussian
random variable x~N(μ, σ2) will be observed between its mean and k times the
standard deviation above the mean, i.e., μ ≤ x ≤ μ + kσ, which is evaluated as the
area under the density curve with this interval, i.e., .
Fig. 1.28 Area under a Gaussian density curve within a closed interval
Fig. 1.29 Evaluation of an upper tail probability (a Gaussian density curve example)
Fig. 1.31 List of selected normal random variates and cumulative probabilities up to those
values
Fig. 1.32 Standardization of an observed value x = 250 from N (μ = 175, σ2 = 302) to z = 2.5 of
standardized normal distribution, i.e., N (0, 1)
Juffrouw zei dat nog vriendelijk. Meneer Maandag mocht een potje
breken. Maar Geertje zag toch, zoo donker als ’t was, duidelijk op
het bleek groezelgezicht hoe hij haar ergerde.
Nee’, ’et was te laat geworden. Even een praatje nog. Toen ging
Maandag.
—Hè, die bult mit s’en onwaise praatjes, nijdigde de Juffrouw, terwijl
Meneer meneer Maandag uitliet.
—God mensch, d’ar kan ik toch niks an doen. Wa’ kan mijn de liefde
van Maandag schele. Laat de stakker denke wat ie wil. Maar dat zei
je mit m’en eens zijn—as je-n-’en leve heb as hij, mit ’en zuster waar
je de kost voor verdien, die je koejeneert, en die mit god weet
hoeveel manne he’t gehokt, dan is t’er toch ’en dosis moed noodig
om zóó over de liefde te prate.…
—Ja, schai no’ m’ar uit. Begin jai no’ auk niet nug us.…
Geertje was aan haar briefkaart begonnen. Eerst het adres—dan kon
dat drogen. Wat zou ze schrijven? Ze wist het niet. Bijna had ze lust,
te zetten, dat Truusje nog niets beter was.… Nee, niet liegen; alleen,
dat ze nog geen tijd had om langer te schrijven. Ja, en dat ze het
wèl maakte. En.…? nee, niks van de brief van Willem.…
—Nee, dank u.
Graag had ze toch ’en glas pils gehad. Maar de Juffrouw nam zelf
ook niet. Hoe kreeg ze nu d’er briefkaart weg? Straks Sefie, wanneer
die thuis kwam? Kan je begrijpen! Zelf! Flink vragen!
Net of zij dat niet zou doen! Zij had het kind toch opgepast!
[Inhoud]
III.
—Dàg!.…
.… Gut Meneer Maandag! Nee’ maar, da’s ook! Erreg vriendelijk van
d’er, wat! Heusch héélemaal niet gezien.…
—Hè wat flauw! Nee, maar ’t is altoos zoo druk, hier bij de brug. En
nou met de kermis en die krame daar ginder.… Past u òp!!.… Hè! die
tram hier.…
—Faif.…?.…
—Ja ziet u, d’er was eerst geen loon bepaald, maar Meneer wil me
honderd gulden in ’t jaar geve, en nou voor deze tijd, ’t is wel geen
drie maande, geeft-ie me toch vijf en twintig gulde, meteen voor me
kermis en omdat ’k Truus heb opgepast.
—No’ ma’r, je heb se ferdiend, maid!
Wat! wou Mien d’er niet kenne! Ze hàdde mekaar toch angekeke.…
Nou! ook al goed.…
Maandag niks van late merke. Leuk, as Maandag mee wou gaan.
Kom!.… Geer hoorde in z’en stem, dat ie d’er wel lust in had. Nou,
en nòu had ie toch niks meer te doen!
Lieve hemeltje, wat ’en mensche.… Naar voor zoo’n man, tèlkens
van die lui, die um ankeke met van die ooge van: wat hei jij ’en bult!
O! wat had ze n’en medelij met um! Vooral nou ze wist, dat-ie thuis
zoo’n ongelukkig leve had. Oom had toch wel gelijk gehad: hij was
’en heel bijzonder mensch. Zooas ie bevoorbeeld over ’et huwelijk en
de liefde kon prate! Geer voelde, ’t was gek! maar as meneer
Maandag over iets ernstigs, zoo ie’s van ’t leve sprak, dan voelde ze
altijd net etzelfde prettige tevrejene, wat ze vroeger had as dominee
Wevers heel bijzònder mooi had gepreekt. En dat nou van zoo’n
onkerksche man! Ja, Groo’va moest et es wete!.… Maar wat ie
bevoorbeeld Woensdagavond nog tege d’er gezeid had, terwijl
Meneer Heins de winkel was weze sluite en zij beiden, alleen, ’t wéér
hadde over de ruzies, altoos in huis, tusschen Meneer en de
Juffrouw:—Zie je, Geer—had ie gezeid: zij vònd dat iets om nooit te
vergete—je mot et no’ nie’ sau freeseluk finde hier fan Hains en de
Jeffrauw’; jai doet, of ’en huweluk as dit iets ungewauns sau wese.
Ik keir et um. As twee mense same lefe, en ze hauwe feil fan
mekaar, dan is det et mauiste dat d’er op de wereld wese kan, m’ar
juis’ d’arom is et seldsaam, mo’j d’er dankbaar en behoedzaam ’en
kruysie bai sette.…
Vreemd was het Geer, zulk redeneeren van zoo’n man, net of het
geloof iets was, dat de menschen maar schikten en kozen net as ze
wou’en. Maar toch.… wat dacht Meneer Maandag ’en móóie dingen,
in weerwil van zijn ongeloof.… Want dat van het Moederschap.…
Geer herinnerde zich heel goed, hoe Groo’va kon uitvaren tegen de
menschvereering van de Roomschen in de Heilige Maagd.… maar ze
had ’es ’en prentje gezien van Maria met het Kind, en toen was ze
blij geweest, dat Maria een stralenkrans had om ’et hoofd, zóó lief
had ze Maria gevonde.…
—An wat!?
—Weet u nie’ meer? van het Moederschap bij de Roomsche.…
Geer zàg dat hij naar haar keek. Zij waren nu bij de Delftsche Poort.
Iets minder menschengedrang dan aldoor op ’t Coolsingel. Zij keek
hem even aan, en knikte. Ze vond het prettig, dat hij nu wist, hoe
graag zij nadacht over de dingen.
—Sau! No’!.… bromde hij. Maar precies hoe wist ze niet, het was
haar, of ze in het malle kleine hoofdje een aanzwelling zag van
voldoening; of het stiller lag op het doopvont van de schouders,
zwaarder woog, of het aan de nek verbreedde, of de mond een
toetje maakte.… En nu had ze innige schik!
—Hèhèhè! [77]
Maar zij voelde in zijn lach, dat hij blij was en begreep, hoe ze zoo
opeens had kunnen zeggen: nóu gaat u ook mee. En toen ze boven
op de Schiebrug, onder vóór zich tusschen de boomen, ’t gekrioel
rondom de kramen hadden, keek zij hem weer even aan, en lachte
hij nog weer eens net zoo—dat ’en straatjongen ’t hem nadee’.
Oom en Tante wachtten al. Maar Gerrit Holkers zat er bij! Tante
bleek hem gevraagd te hebben. Geer kon tegeswoordig niet meer
vriendelijk tegen hem wezen. Ze had ’em altijd zoo’n zeeschip
gevonden, zoo pedant en zwaaropdehandsch. Maar tegeswoordig
wou die d’er nog kemiek bij wezen ook.
—Zou ’k de winkel dan nou maar sluite? zei Oom met ’en gewicht, of
wie-weet-hoeveel klante d’er vanavond door verstoken zou’en blijven
van papier en pennen. Niemand antwoordde.
—M’ak no’ tuch fort, riep Tante, toen Oom voor treuzelde. En Geer
had opeens het gevoel, of ze allemaal naar de trein moesten, en hier
alles zoo kaal was en arm, omdat ze het huis verlaten gingen.…
Net had oom de voordeur gesloten, en gingen ze, zij met Tante en
de mannen d’er achter, toen van de overzij van de Schie het getoet
klonk, dat er brand was.
—Effe haure, zei meneer Maandag. Bij al het rumoer van overal en
het heesche gedreun van twee draaiorgels, kon niemand de agent
verstaan. Maar in de Zomerhofstraat liep er ook een. Vrij ver af. Geer
verstond niks, hoewel ze ervoor waren blijven staan. Maar meneer
Maandag keek Oom aan, deze scheen hem te begrijpen.… Toen de
agent nog eens had geroepen, zei meneer Maandag:—’k Glauf
verâchtig.… En ja! daar opééns hadt je een agent vlak voor hen: Tè
—tè.… Hè, Geer vond het zoo’n afschuwelijk geluid.… die branden
hier in Rotterdam!.…—„Nadorststraat!”.… Ja waarlijk, ’t was in
Maandag z’en straat.… [78]
—Da’ begraip ik bes’, zeide Tante. ’t Kan tuch wese, dat et bai hum
is.…
—Nou, dan is z’en zuster d’er toch!
—Nee, zei Oom met een smal lachje, die is d’er misschien juust niet.
Saterdag van de kermis, dan blijft Bet niet in huis!.…
Er was iets weg van de pret voor Geertje. Maandag d’er niet bij, en
Gerrit wel. En die vervelende grappen van Gerrit! Had ze nóu maar.…
nee’ maar, dat had toch niet gekund, dat zij uitging met ’en knecht
uit de winkel van Van Dam. Toch was Kees wel een leuke jongen, en
wel drie keer had ie ’et haar gevraagd, hoe lang geleje al, toe’ die’
middag, toe’ zij zelf eve’ arreroet was komme hale voor Truus. Toen
al had-ie d’er van gesproke. Nee maar, et ging niet, ’en vreemde
jongen. Al deje ze dat hier in Rotterdam, Groo’va zou het nooit goed
gevonde hebbe. Hè maar die Gerrit!
—Doe dat!
—Gut allemachtig wat finnig! Hadt jai misschien mi’ ’n ander gewild?
—Op et Couwenburgsch-eiland.
—Ja, da’ wee ’k niet. La’ me maar ’en eind teruggaan.… [80]
.…—Kijk!
Daar stonden Tante en Gerrit voor een kraam. Jeetje, wat ’en booze
gezichten!
O, kreeg Oom ’et, haar was ’t goed. Ja, dat zeidie wel. Hùn schuld!
God, as Tante bazigde! Wat! zij nou een arm an Gerrit?.… Nou
vooruit, wat kon ’t haar schelen.
Prettig denkbeeld weer van Oom! Wat ’en mooie, groote kraam! Al
dat koper, en die spiegels, en de kamertjes zoo netjes.… Wat? geen
plaa’s?? Hèjakkes toch.…
Hè, die Gerrit, wat ’en jong toch, waarom niet in dat kamertje?.…
Hier kon ’t ook.…
—Straks mag u!
—En wanneer mag ik?
Hè, zoo was et toch wel aardig. Kijk Oom ete! Hè ja, knu’s. Jammer
alleen van Maandag.
Geertje zag ’em zitten thuis. Ze kende de woning alleen van buiten
en de kinderen had ze nooit gezien. Maar ze stelde zich hem voor,
wakende bij twee armoedige bedjes, aan ’en tafel [81]met ’en heele
boel boeken, net als Groo’va placht te hebben:—bij die troost z’en
zuster wachtend.
Hij was het eerst door de poffers heen geweest en nou hadden ook
Oom en Geertje ze-n-op: Gerrit werd ongeduldig. Oom stemde toe:
je kos hier niet de ganschen avend blijve zitte!
Gut, daar had Geertje niet aan gedacht! Ze hadde d’er wat bij moete
drinke! Maar kòn je hier wat te drinke krijge?
—M’ar maid, mo’ jai da’ no’ allem’al betale? verduidelijkte Tante,
toen Geertje d’er rijksdaalder liet blinken.
—Och maar Geer mot de kermis toch zien! redde Oom. En hij nam
de arm van Geertje.
Hihò, hihò!.… Hè, daar hadt je weer zoo’n sliert.… Geertje vond de
menschen ruw.
—We hadde naar den Doel motte gaan, parmantigde Gerrit. [82]
—Wat wei je fa’ m’en hebbe faur je kermis? vroeg hij even later.
—Kan je begrijpe.…
—Hihò!.…
Kijk is, wàt ’en schilderijen! En maar twee gulde vijf en veertig. Ook
niet duur, in zoo’n gouwe lijst! En daar—wat ’en kraam met
speelgoed!
—Nau ko’mee!
Weer moest ze voort, glij’end haast, zóó trok hij haar, nu zijn arm
door de hare gestoken, haastig tusschen het drukke
menschengeschuifel heen, schuin naar de overkant, vóór een
koekkraam.
Zóó’n groote kraam had ze nooit gezien. En zoo keurig, met al die
vakken!
—Zeg!.…
Wat ’en lamme jonge toch! Net zoo een as thuis die jonge van
Zwartjes, die wou ook altijd iedereen zoene. Voor twee jaar, met de
kermis, toen zij nog zoo het land had gehad, omdat ze ’s avonds niet
meer uit mocht, van Groo’va, had ie Lina Wijers geplaagd—Lina, van
wie zij jaloersch was geweest, omdat die wel naar de kermis mocht,
en die ze later had uitgelachen.…
Geertje schrikte. Zij waren hen kwijt! Hemel, hoe vonden ze die nou
terug! En anders.… wat te doen.…?
—Wa’s dat nau? Nie’ mee! Motte we hier dan blaive?.… Kom! we
gane fóór bai Bierman sitte, da’s aufer de kermis, d’ar motte se
langs.
—Maid bai je mal, di’s de kermis niet, di’ sain m’ar sewat krame.…
De kermis is op de Beestemart.…
„Hihò! hihò!.…”
Geertje had Tante niet losgelaten. Bij het vlakkend kleurlicht van een
apotheek vonden zij Oom en Gerrit terug: Oom had weer een kennis
ontmoet, die nu meeliep, naar de kermis, tot waar, aan het eind van
de wijde straat, het vele licht was en ’t volle rumoer.
—Di’s Bierman, zei Gerrit, inlichtend en noodend, als moest het ook
haar een pretje wezen, nog weer een herberg binnen te gaan. [86]
—La’ me los! weerde ze bits af, toen hij haar het trapje wilde
opduwen.
Aardig zitten was het er wel. D’er gingen net menschen weg uit de,
hoog boven de straat staande, veranda, toen zij binnenkwamen; en
hoewel er dadelijk andere uit de zaal op het vrijrakend tafeltje
toeschoten, wist Oom met een grap het voor hen te krijgen.
Geertje kon zich haast niet voorstellen, dat zij straks in zoo’n troep
had meegesprongen—deden de menschen nu niet ruwer? even
dacht zij aan thuis, aan Groo’va.… Maar net waren Oom en die
meneer Bloem aan het ruzieën, wie er nú een glas mocht geven.…
Schuw keek ze naar Oom z’en glas, ’t hoeveelste was dit al, ze wist
niet; Oom begon zoo raar te doen, had zoo’n kleur, toch was ’t niet
warm hier.… Dàn was ze toch veel liever op straat, waarom hier
zitte? daar was pas de kermis, ’en plein zóó groot, had Gerrit gezeid,
het plein van de veemarkt; en zij zaten hier te suffen, Oom al hàlf
dronken; àl die menschen gingen voorbij; aardig die menigte bij het
plein, als zwarte spoken waren de menschen vóór ’t rosse licht, net
als ze eens de mannen gezien had voor de ovens in die fabriek te
Deventer, waar ze met Groo’va heen was geweest.… Ze dee’en wel
naar, die dronken mannen, maar d’er waren ook vroolijke paren, blij
en netjes de kermis opgaand, om wat te zìen.… Prettig zoo.… Zij
met Gerrit opgescheept, vervelende jongen, leelijke jongen.… Wàs
ze nou is netjes uit mit ’en fesoendeleke jongen—Groo’va had et
nooit wille hebbe.… wàt kon d’er zondigs in zijn, beter dan hier zóó!
’t liefst, ja ’t liefst een flinke, groote.… nee, niet as Kees van Van
Dam, ook niet as Willem Heukelman! stel je voor! Willem.… ’en flink
opgeschoten jongen, met ’en regelmatig [88]gezicht.… hòe precies.…
nou ja, hoe zou ze zich dàt nou voorstelle.… ’en jongen, die ’en
beetje aardig was, niet vervelend kemiek as Gerrit, maar vroolijk en
plezierig.… O, om óók zóó’s ie’s te hebbe.… da’je je jong voelt, dat je
lacht.…
Hè? wàt zei Oom? nog meer bier? zij?.… „Nee dank u”.… D’er was
nog wat in d’er glas, maar ’es leeg drinke.… Jakkes, ze vond dit bier
bitter en drabbig, zoo slijmerig, net of et glas niet schoon was
geweest.… ’t was toch ook te koud voor bier, koud kreeg ze ’t hier, in
de hooge, open veranda, met die tocht telkens. O, dat mal wille
doen van Gerrit; nou zat ie weer, de eenige op de veranda, mee te
zinge met de jongens van binne.… Tante was een gesprek begonne
met een juffrouw die zij niet kende, over boter en margarine: dat zij
toch altoos boter verkoos.… jawel, zoo ie’s kei je gemakkelijk zegge
tegen ’en juffrouw die niet weet wie je ben, vooral op ’en avond dat
Oom groot doet:—want netuurlek wou Oom het bier betale, die
meneer Bloem zat wel op te snij’e van de rondjes die-ie laa’st had
verlore bij het biljart, bij wist-Geer-wat-voor gelegenheid, maar
ondertusschen liet ie zich nou trakteere.…
—Zoo.
—Ferfeell je je hier?
—Och vervele.…
—Jan, hei! Jan! haur dan tuch!.… Geer wau graag de kermis up.
Tante brak ’t gesprek met de onbekende juffrouw af; met een wenk
naar Oom z’en glas, gaf ze Geertje toe, dat ze nou toch is verder
moste gaan. En ten leste ging men. [89]
Ware dàt nou kermistente!? Huize ware ’t, hooge huize; schilderije,
zoo groot as ze nooit nog gezien had; buite op de mure, schilderije
met leeuwe en mense, één met twee tijgers die ’en meisje anvalle;
en wat ’en verlichting! ’en rand van lich’jes bove langs et heele
gebouw en ’en prachtige zon in et midde, boven den intree; ’en
veranda, met trappe naar straat aan beijes kante; op de veranda
een groot orgel, en achter ’en tafeltje ’en juffrouw met ringe in d’er
oore, zoo groot as armbande. Achter de juffrouw rooie gordijne.…
Jee! en nou, wa’ ’n gekke vent! Joepte-n-ineens door et gordijn
heen, stond nou maar naar de mense te buige, en zoo mal gekleed,
’t leek wel: já, z’en heele gezicht had-ie beschilderd!.… Heerejeetje!
zag je dat! Sprong opeens de hoogte-n-in, draaide rond, zoo, in de
lucht, kwam gewoon op z’en beene neer, en nou an et kushandjes
geve. Wat ’en leuke vent was dàt!.… Kijk et loope, mense naar
binne!.… O, an de juffrouw mos’ je betale.…
Héérejee, wat was dàt nou weer. ’En vent me’ ’n trompet voor z’en
mond sprak de mense toe. Maar zij kon d’er niks van verstaan. Ook
weer zoo’n vent met ’en beschilderd gezicht, maar nou heelegaar in
et zwart gekleed. Kijk toch us wat ’en zwavelstokjes van beene. Zes
muzekante op de veranda.… En daar.… Wáre-n-et meisjes?
Geertje voelde zich wegzinken van verbazing. Dáár, vlak [90]vóór d’er,
zag ze ’n meisje, en et kon d’er zuster zijn, zóó sprekend leek et
meisje op d’er, ook d’er haarwrong had ze nèt as zij, alleen had het
meisje ponnie en ’t haar bij ’et oor gekruld.
En het meisje had ’en bloote hals, bloote arme, en geen rokke.
Geertje voelde zich verlegen worden voor het meisje, dat zoo op
haar leek. Ze dacht aan thuis, aan Groo’va, aan diens aanstoot aan
de kermis dáár: draaimolen, koekkramen, speelgoedskraam! Ze
herinnerde zich vrouw Huzekamp, hoe die met ’er kinders in de
draaimolen ging, verleje jaar, en toen haar had toegeroepen:—
Geertjen, moj’ d’er nou ook nie’s in? hoe Groo’va boos had
opgekeken. Ze herinnerde zich, ze zag het alles, opeens, tegelijk,
even d’oogen af van ’t meisje .… En toen keek ze weer naar ’t
meisje, dat daar stil en zedig stond, zoo iets vriendelijks in de oogen,
net zoo als zij ook graag keek.…
En toen kon ze, wist ze niet meer. Ze rukte zich los van [91]Gerrit z’en
arm, wendende had ze een menschenmuur vóór zich, ze zag
gezichten, die naar haar keken, oogen spotten, monden spraken, ze
voelde een manshand die naar haar greep; máár nu had ze ook het
gewone bewustzijn van als ze zich ergens door moest slaan: ze
voelde zich een kalm gezicht zetten, ze hoorde zich tegen een ou’we
juffrouw zeggen: „Och mag ’k asjeblief d’er eve’tjes door?” Toen nog
door een rijtje menschen, en vrij, onbekeken was ze, in ’t gedrang.
Mèt viel zwaar de vraag op haar, waar ze nu zou blijven.… Ze zou
maar zien.… Naar huis, et Hang.… En hoe moest ze dan nou
loope.… Wacht, ja, die kant, daar ware ze van daan gekomme.…
Toch liet ze zich gewillig meevoeren. Ze vond nu zelf ook, dat ze mal
had gedaan. Wat kon haar dat meisje schelen!
—Hoe is ’t go’s mogelik, hé? hoorde ze een juffrouw tegen d’er man
zeggen, en zoo vroeg zij ook. [92]
Met geduldig dringen, zij dicht tegen Oom, die met iedereen
malligheid maakte, doch eens bijna ruzie kreeg met een marinier;
kwamen zij eindelijk bij Tante en Gerrit, die niet van de plaats
geweken waren. Meneer Bloem was verdwenen.
Geertje had nog willen zeggen, dat ze niet meer met Gerrit wou
loopen; maar Tante keek toch al weinig vriend’lijk; ze durfde niet.
Ook Gerrit mopperde van: „jai ben un faine,” en nog zoo iets van: „o
krai ’k weir ’en arm?” Maar hij trok met haar vooruit, Oom en Tante
volgden. De muzikanten vóór de tent hadden geweld gemaakt, nu
begon de dikke man door de lange trompet te praten, en Geertje
verstond duidelijk, dat je voor drie stuivers binne kon. Juist
verdwenen de meisjes door een gordijn, even voelde ze een dràng,
om te vragen, of zij voor allen mocht betalen. Doch wat zou’en ze
dan denke? nee, ze dorst het niet vragen—lijzig trok haar Gerrit
voort.
Gerrit hield haar staande in een leege hoek, bij een rare machine.
Een vieze magere jongen, met z’en haar mal langs z’en ooren
gestreken, net of ie ’en meisje was, sloeg zoo [93]hard as tie kon met
een groote hamer op ’en ding in de laagte, en dan vloog d’er langs
’en paal ’en poppetje op.
—Da ’s no’ de kop van Jut, grinnikte Gerrit. Wi’j ook is?
—Wil ik et us doen?
De vieze jongen had, toen de slag viel, niet eens naar de paal
gekeken. Maar de hamer oprapend, die Gerrit had laten vallen, wou
hij die aan deze geven.
—Nee, ik dank!
—Nau, wet kle’s je dan! kwam nu Tante voor haar broer op.
Maar Gerrit wou niet meer. Hij had moeite om z’en manchet, die
uitgeschoten was van onder de mouw, over de zweeterige pols te
krijgen. Toen de manchet naar binnen was gewerkt, opende hij zijn
jas, omdat zijn zuster hem attent gemaakt had op het slipje van zijn
dasje; en nu bleek [94]z’en horloge buiten het vest aan de ketting te
bungelen, en zonder glas.
—Daar! riep Geertje dadelijk.
Oom fluisterde Gerrit wat in, deze raakte erger ontsteld; toen
betaalde Oom de vieze jongen; en een andere jongen kwam; ’en
malle sladood met bloote armen, heelemaal in nauwsluitend, vuilwit
pakje, met een breeë rooie gordel; die nam de hamer, en nu viel er
een slag: ’t poppetje vlóóg de hoogte in, daar dee et kets! een
percussie ging af.… Geertje keek er met belangstelling naar: dat
zoo’n pierlala nog zóó hard slaan kon. Toen ze zich omkeerde, stond
ze in een dichte kring van menschen en waren Oom en Tante en
Gerrit daar al door heen. Haastig drong ze zich dus voort. Oom en
Gerrit hadden twist. Gerrit vond dat Oom de jongen niet had hoeven
te betalen, omdat deze een stuiver vroeg en Gerrit toch maar eens
had geslagen. Oom hield vol, dat het tegenwoordig overal een
stuiver de drie keer was.
—Vroeger ja, ma’r nou nie’ meer. De draaimolens ben ommers ook
opgeslage.…