Photographic multishot techniques high dynamic range super resolution extended depth of field stitching 1st ed Edition Gulbins 2024 scribd download
Photographic multishot techniques high dynamic range super resolution extended depth of field stitching 1st ed Edition Gulbins 2024 scribd download
com
https://ebookname.com/product/photographic-multishot-
techniques-high-dynamic-range-super-resolution-extended-
depth-of-field-stitching-1st-ed-edition-gulbins/
OR CLICK BUTTON
DOWNLOAD EBOOK
https://ebookname.com/product/high-dynamic-range-digital-photography-
for-dummies-1st-edition-robert-correll/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/high-dynamic-range-imaging-acquisition-
display-and-image-based-lighting-1st-edition-erik-reinhard/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/handbook-of-high-field-dynamic-nuclear-
polarization-1st-edition-vladimir-k-michaelis-editor/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/panzers-in-italy-1943-1945-1st-edition-
tom-cockle/
ebookname.com
Geographies of Women s Health International Studies of
Women and Place 1st Edition Isabel Dyck
https://ebookname.com/product/geographies-of-women-s-health-
international-studies-of-women-and-place-1st-edition-isabel-dyck/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/high-medieval-roleplaying-omni-d20-lite-
rpg-1st-edition-scott-agnew/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/the-american-psychiatric-publishing-
textbook-of-psychoanalysis-1st-edition-ethel-s-person/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/funny-frames-the-filmic-concepts-of-
michael-haneke-1st-edition-oliver-c-speck/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/encyclopedia-of-united-states-indian-
policy-and-law-two-volume-set-1st-edition-paul-finkelman/
ebookname.com
Español avanzado A Textbook for Advanced Level Caribbean
Students Paulette Ramsay
https://ebookname.com/product/espanol-avanzado-a-textbook-for-
advanced-level-caribbean-students-paulette-ramsay/
ebookname.com
Photographic Multishot Techniques
Photographic Multishot
Techniques
High Dynamic Range, Super-Resolution,
Extended Depth of Field, Stitching
ISBN-13: 978-1-933952-38-3
1st Edition (2nd Printing, April 2010) © 2009 by Juergen Gulbins and Rainer Gulbins
2008053325
All product names and services identified throughout this book are trademarks or registered
trademarks of their respective companies. They are used throughout this book in editorial
fashion only and for the benefit of such companies. No such uses, or the use of any trade name,
is intended to convey endorsement or other affiliation with the book.
No part of the material protected by this copyright notice may be reproduced or utilized in any
form, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information
storage and retrieval system, without written permission of the copyright owner.
Index 225
1.1 1
Introduction
Digital cameras first became widely available in 22. Since then, tech
nical advances have not only rapidly increased image sensor resolution,
but have also brought great improvements to camera technology in
general. The problem of image noise has been addressed, dynamic
range has been increased, and cameras are constantly being equipped
with everfaster image processors. Faster processors have simplified the
use of “bracketing” techniques, which allow the photographer to auto
matically shoot sequences of shots with varied exposure settings.
Parallel to these developments, image processing software has also
been improving rapidly. RAW conversion is now a simple process, and
can be combined with many automatic and manual image correction
functions. Modern digital lens correction functions also achieve high
quality results. Combined with appropriate shooting techniques, such
technical advancements make previously unimaginable image process
ing possible. One of the most powerful new options available to the
digital photographer is the ability to create a highquality image by
combining multiple shots. This book addresses the use of the following
multishot techniques:
1. SuperResolution, used to increase overall image resolution
2. Focus Stacking, used to increase depth of field
3. Stitching, used to create panoramic photos
4. HDRI Techniques, used to increase the dynamic range of an image
. Plus other techniques for reducing image noise, and the general
optimization of the multishot images you have generated
We will keep theory to a minimum throughout this book, although the tech-
nical aspects of the processes described are sometimes very complex. We will
also limit the number of software applications we demonstrate. Introducing
all the applications available on today’s market would not benefit most users,
and new programs and program functions are constantly being introduced
anyway.
Figure 1-1: A series of three images taken at However, the applications described in this book offer a number of other
Monument Valley in the United States. The options for processing your image sequences, including:
exposures were varied using different shutter
1. If image resolution isn’t sufficient, for example, for large-format
speeds. We think the picture in the middle
printing, we can use the techniques described in chapter 3 to combine
turned out the best, so we used this one for
multiple images to make a single image with increased resolution. To
processing and optimization.
achieve this, we need at least four images – the more the better.
2. If poor light forces us to shoot at high ISO speeds, we can combine im-
ages to reduce noise. This can be achieved using PhotoAcute (described
in chapter 3) or using an HDRI program such as Photomatix Pro or FDR
Tools. The latter is described in chapter 6.
1.1 Why Use Super-Resolution and Other Multishot Techniques? 3
3. If the exposure range of an image isn’t broad enough to capture the Figure 1-2: Here we see a scaled-down ver-
dynamic range of a high-contrast scene, it’s possible to increase the sion of the original picture along with two
dynamic range of your best image by augmenting it with data from the detail images. The center detail was taken
other images in the series. This can be achieved using the PhotoAcute from the original image, and the one to
method described in chapter 3, using the HDRI programs described in the right was taken from a super-resolution
chapter 6, or using a simple layer mask technique in Photoshop. HDRI image created using PhotoAcute.
stands for High Dynamic Range Imaging.
Varying the image crop or depth of field, instead of changing the lighting,
also gives us various new image processing options.
Figure 1-6: A Joshua Tree in the Joshua Tree National Park. The illustration above shows our initial picture and be-
low is the same image with increased local contrast. The difference is (intentionally) subtle, but nevertheless visible.
The results are quite different from those which can be obtained using traditional sharpening techniques.
Il luogo ove avevano approdato era una lunga striscia di terra, larga
forse venti metri, coperta di grandi alberi e che aveva dietro di sè
una savana tremante d’una estensione così immensa che non si
potevano scorgere i confini.
Su quell’istmo, che divideva le acque dell’Orenoco da quelle nere
della savana, crescevano colossali bambù d’un diametro di uno o due
metri; macchioni di spine ansara e di erbe taglienti che producono
ferite pericolose; ammassi di calupi, piante le cui frutta tagliate a
pezzi dànno una bevanda rinfrescante, e di calupi diavolo i cui semi,
messi in infusione coll’acquavite, sono uno specifico contro i morsi
dei serpenti; gruppi di niku, gambi sarmentosi simili alle liane, colla
scorza bruna e che tagliati a pezzi dànno un succo lattiginoso che si
lascia colare negli stagni per ubriacare i pesci; poi un grande numero
di palme, le graziose bactris, le nane marajà, le esili euterpe edulis,
le folte cargia (atlalea spectabilis) che sono quasi senza fusto e che
si curvano verso terra, le spinose javary (astrocaryum) e le grandi
manassù (atlalee speciosæ).
Numerosi uccelli svolazzavano fra quelle piante e sull’orlo della
savana tremante: i maithaco, piccoli pappagalli, cicalavano su tutti i
toni; le arà lanciavano le loro grida acute di arà, arà; gli aracari,
uccelli simili a un merlo ma col becco grossissimo volavano via a
stormi; gli azulao, piccoli uccelli colle penne azzurre, canticchiavano
fra i niku e le spine ansara, mentre gli japu, appollaiati sulle cime
degli alberi, facevano un baccano indiavolato col loro cinguettìo
sgradevolissimo.
Fra i cespugli poi, svolazzavano gli splendidi colibrì, i piccolissimi
uccelli mosca chiamati anche beja-flores perchè pare che bacino i
fiori e dagli indiani capelli del sole o piccoli re dei fiori. Erano grossi
come un tafano e mostravano, ai primi raggi dell’astro diurno, le loro
splendide penne scintillanti.
V’erano anche i trochilus pella o colibrì topazii; i trochilus auratus o
colibrì granato e i trochilus minimus, i più piccoli di tutti, ma i più
battaglieri. Trillavano sull’orlo dei loro nidi graziosissimi, fatti in forma
di coni rovesciati, facendo scintillare le loro piume verdi, o turchine,
o nere porporine a riflessi dorati.
Gli animali invece mancavano ed anche i quadrumani, di solito
numerosi sulle sponde dell’Orenoco, non facevano udire le loro grida
discordi. Solamente una coppia di saiminé, o scimmie scoiattolo,
saltellavano fra i rami d’una lantana camara, gentile arbusto
rampicante carico di graziosi fiori variopinti.
— È un luogo tranquillo, — disse Alonzo.
— E sicuro, — aggiunse il dottore. — Questa savana tremante
impedirà ai misteriosi indiani, che si ostinano a perseguitarci, di
sorprenderci.
— A te, Yaruri, — disse don Raffaele. — Affidiamoci all’uomo dei
boschi.
— Prima di tutto pensiamo al canotto, — rispose l’indiano. — Ecco là
un grosso bambù che fa per noi.
— È grosso come una botte, — disse Alonzo. — Sarà facile
abbatterlo?
— Impossibile per un uomo bianco, ma non per un indiano, —
rispose Yaruri.
— Resisterà alla scure?
— L’arma rimbalzerebbe senza intaccarlo. Questi bambù sono leggeri
ma tenaci.
— Ed allora come farai ad atterrare questo gigante?
— Lo vedrete, — rispose Yaruri.
Si mise a raccogliere dei rami morti e li accumulò alla base del
bambù, poi vi diede fuoco.
— Ecco fatto, — disse. — Il legno si consumerà lentamente ed il
colosso questa sera cadrà. Intanto possiamo metterci in cerca di
viveri per preparare le nostre provviste di viaggio.
— Non so dove ne troverai, — disse Alonzo. — Non vedo che uccelli.
— La foresta ha mille risorse per l’indiano, — rispose Yaruri. — Voi
incaricatevi della selvaggina, ed io ed il padrone penseremo a
procurare il pane.
— Quello dei palmizi forse?
— No, il manioca, — rispose Yaruri.
— Ma speri di trovarne qui? — chiese don Raffaele, con tono
incredulo.
— Qui no, ma presso la cascata sì. Un tempo vi sorgeva una
missione di padri bianchi e so che gl’indiani vanno ancora a
raccogliere la manioca.
— Verremo con te, — disse Alonzo. — Sono curioso di vedere questa
pianta e di assistere alla preparazione della farina.
— Ma non abbiamo nè un colubro, nè uno staccio, nè una piastra di
ferro per cucinarla, — disse il dottore.
— Yaruri avrà tutto, — rispose l’indiano. — In cammino.
— Ma io ho fame, — disse Alonzo. — La foresta non potrebbe
regalare qualche cosa all’indiano?
Yaruri gettò intorno un rapido sguardo, poi prese una fiaschetta che
il dottore portava appesa alla cintola, dicendo:
— La foresta vi offre del latte.
— Hai scorto qualche mucca? — chiese Alonzo, ridendo.
Yaruri non rispose, ma s’avvicinò ad un grande albero col tronco
liscio, alto dai venticinque ai trenta metri, colla corteccia rossastra e
coi rami carichi di frutta rotonde, grosse come aranci e giallastre.
— La mimosops balata, — disse il dottore. — Avremo del buon latte
che nulla avrà da invidiare a quello delle mucche.
L’indiano aveva estratto il coltello e fatta sul tronco di quell’albero
una profonda incisione. Tosto un getto di succo lattiginoso zampillò,
cadendo entro la fiaschetta del dottore.
— A voi, — disse l’indiano, porgendola ad Alonzo. — Bevete.
Il giovanotto, dopo una breve esitazione, mandò giù due o tre sorsi.
— Ma è vero latte! — esclamò. — Foresta benefica!... Si sono mai
veduti degli alberi surrogare le bovine?
— Bevete, o il succo sfuggirà tutto, — disse l’indiano.
Alonzo vuotò la fiaschetta, poi bevettero il piantatore, Velasco e
ultimo Yaruri.
— Ora in marcia, — disse questi.
Rinvigoriti da quel latte, si misero in cammino costeggiando la
savana tremante e oltrepassata la lunga lingua di terra che la
divideva dal fiume, guadagnarono la grande foresta che si estendeva
lungo la cateratta.
Yaruri s’arrestò alcuni istanti per orientarsi, poi condusse i suoi
compagni nel folto della selva e s’arrestò sul limite d’una radura, in
mezzo alla quale si vedevano ancora sorgere gli avanzi di alcune
capanne.
Tutto all’intorno il terreno era diboscato per un grande tratto e
portava ancora traccie di coltivazione. Qua e là crescevano alberi di
cocco, ma ormai mezzi selvatici; banani già carichi di frutta deliziose
e profumate; piante di batolo le cui foglie, messe in infusione,
calmano le febbri, piante di tabacco che un tempo dovevano aver
servito alla missione; aranci, cedri, mangli che si curvavano sotto il
peso dei loro frutti che sono eccellenti e succosi ma impregnati d’un
legger sapore di terebintina, qualche albero di cacao e qualche
pianta di caffè, ma ormai semi-infruttifera per mancanza di cure.
Yaruri però non si curava di quelle piante. Egli mosse diritto verso
certe pianticelle, sollevò rapidamente la terra ed estrasse un grosso
bulbo somigliante ad una patata, esclamando:
— La manioca!... Il pane è assicurato.
— È buona questa manioca? — chiese Alonzo.
— Eccellente, — rispose il dottore.
— Assaggiamola.
— Sei pazzo! — esclamò Velasco. — Se la mangi così morrai.
Alonzo lo guardò con stupore.
— Ma contengono del veleno questi bulbi?
— E potente, giovanotto mio. Basta una piccola dose del succo di
questi tuberi per produrre vomiti, convulsioni, gonfiezza del corpo e
quindi la morte.
— Ma come si mangiano adunque?
— I bulbi devono prima subire una speciale preparazione per
sbarazzarli del succo velenoso. Vedrai Yaruri all’opera.
— Tutti gl’indiani sanno prepararli?
— Tutti, e nell’America del Sud si fa un consumo enorme di cassava
e di cuac.
— Cosa sono la cassava e il cuac?
— Te lo dirò poi. Al lavoro.
L’indiano continuava a scavare aiutandosi col suo largo coltello e
accumulava i bulbi. Don Raffaele ed il dottore si accomodarono per
terra, si misero a pelarli, poi a tagliarli in fette sottili.
— Sarebbe necessaria una raspa, — disse il dottore ad Alonzo, — ma
in mancanza di questa faremo col coltello.
— Posso aiutarvi?
— Sì, ma bada a non ferirti, poichè una scalfittura fatta con un
coltello bagnato nel succo di questi tuberi produce la morte.
— Agirò con prudenza, dottore. Ma non vi è alcun antidoto per
questo veleno?
— Sì, uno solo, il succo della rundiroba cardifolia, ma non ho veduto
nessuna di queste piante in questa foresta.
Yaruri aveva terminata la raccolta e si era seduto dinanzi ad un
ammasso di foglie che aveva prese nella foresta. Erano di palme
murumurò, adoperate dagli indiani per fabbricare delle stuoie
finissime.
L’indiano le intrecciava rapidamente formando una specie di budello
lungo e grosso come la coscia d’un uomo.
— Cosa intreccia? — chiese Alonzo al dottore.
— Prepara il colubro, — rispose questi.
— Ma a cosa servirà quel budello? A fare dei salami forse?...
— A sbarazzare la manioca del veleno. Affrettiamoci, chè Yaruri ha
quasi terminato.
Mezz’ora dopo l’indiano sospendeva il colubro, che era lungo due
metri, al ramo d’un albero e lo riempiva, a tutta forza, in modo da
farlo quasi scoppiare, di pezzi di manioca. Ciò fatto si mise a
comprimerlo cominciando dall’estremità superiore, facendo
schizzare, attraverso i pori delle foglie, un succo lattiginoso. Era il
veleno.
Spremuta per bene quella polpa farinacea, di colore giallastro,
l’indiano vuotò il colubro e ripetè l’operazione con tutta l’altra,
aiutato dal piantatore e anche da Velasco.
— È mangiabile ora? — chiese Alonzo che seguiva attentamente quel
lavoro.
— Non ancora, — rispose il dottore. — La manioca non s’e
sbarazzata del tutto del veleno e potrebbe ancora procurarti la
morte.
— Cosa richiede ancora prima di venire adoperata?
— Innanzi tutto uno staccio per sbarazzare queste fecole dei
filamenti che contengono.
-Ma noi non lo possediamo.
— S’incaricherà Yaruri di fabbricarlo colle fibre dei cocchi.
— E poi?
— Poi Yaruri con dell’argilla fabbricherà un piatto, non possedendo
noi alcuna piastra di ferro. Stenderà la manioca su quel piatto e la
lascierà seccarsi a lento fuoco per far sparire gli ultimi residui di
veleno. Si potrebbe farne anche a meno però della piastra, poichè
lasciando la manioca un paio di giorni all’aria libera, perde
egualmente le sue proprietà velenose.
— E perchè?
— Pel semplice motivo che il veleno della manioca si volatilizza al
pari dell’acido cianidrico. La farina ottenuta si chiama cuac e si mette
in commercio entro barili ove si conserva benissimo per lungo
tempo.
— E le cassava cosa sono?
— Sono le galette fatte colla farina di manioca.
— È vero, dottore, che questi tuberi sono molto nutritivi?
— Basta mezzo chilogramma di cassava per nutrire ed
abbondantemente un uomo per ventiquattro ore.
— Allora noi abbiamo qui....
— Tanto cuac da vivere un mese.
In quell’istante verso la savana tremante echeggiò uno schianto
formidabile.
— Cosa succede? — chiese Alonzo afferrando il fucile.
— È il bambù che è caduto, — rispose il dottore. — Fra due giorni
avremo anche un canotto.
XX.
La prima minaccia dei figli del sole.