Safety Concerns for Herbal Drugs 1st Edition Divya Vohora (Author) download pdf
Safety Concerns for Herbal Drugs 1st Edition Divya Vohora (Author) download pdf
Are herbal drugs totally devoid of adverse effects when used alone,
as herbal formulations, or in concurrent use with modern medicines?
Safety Concerns for Herbal Drugs examines that question and
others like it to give you the information you need to judge for your-
self the balance between the risks and benefits associated with the
therapeutic use of medicinal plants. It stands out from other books by
directing your attention to the aspects of safety and toxicity.
To give you the full picture, the authors go on to examine such is-
sues as danger from large-scale misuse and abuse, self-prescription,
substitution, adulteration, concurrent use with modern medicines,
hazardous but avoidable drug interactions, risk groups, and present
status of drug regulations.
K24074
6000 Broken Sound Parkway, NW ISBN: 978-1-4822-5661-1
Suite 300, Boca Raton, FL 33487
90000
711 Third Avenue
New York, NY 10017
an informa business 2 Park Square, Milton Park
Abingdon, Oxon OX14 4RN, UK 9 78 1 482 2566 1 1
w w w. c rc p r e s s . c o m
Safety Concerns
for Herbal Drugs
Safety Concerns
for Herbal Drugs
Divya Vohora
Hamdard University, New Delhi, India
S. B. Vohora
Hamdard University, New Delhi, India
This book contains information obtained from authentic and highly regarded sources. Reasonable
efforts have been made to publish reliable data and information, but the author and publisher cannot
assume responsibility for the validity of all materials or the consequences of their use. The authors and
publishers have attempted to trace the copyright holders of all material reproduced in this publication
and apologize to copyright holders if permission to publish in this form has not been obtained. If any
copyright material has not been acknowledged please write and let us know so we may rectify in any
future reprint.
Except as permitted under U.S. Copyright Law, no part of this book may be reprinted, reproduced,
transmitted, or utilized in any form by any electronic, mechanical, or other means, now known or
hereafter invented, including photocopying, microfilming, and recording, or in any information stor-
age or retrieval system, without written permission from the publishers.
For permission to photocopy or use material electronically from this work, please access www.copy-
right.com (http://www.copyright.com/) or contact the Copyright Clearance Center, Inc. (CCC), 222
Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, 978-750-8400. CCC is a not-for-profit organization that pro-
vides licenses and registration for a variety of users. For organizations that have been granted a photo-
copy license by the CCC, a separate system of payment has been arranged.
Trademark Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are
used only for identification and explanation without intent to infringe.
Visit the Taylor & Francis Web site at
http://www.taylorandfrancis.com
and the CRC Press Web site at
http://www.crcpress.com
Learn all that you can from ancient Indian systems
of medicine, but do not believe that the last word
could have been said thousands of years ago.
Jawaharlal Nehru
Contents
List of Tables..............................................................................................................xi
Foreword................................................................................................................. xiii
Preface...................................................................................................................... xv
Acknowledgments...................................................................................................xvii
Authors.....................................................................................................................xix
Chapter 1 Introduction........................................................................................... 1
1.1 Herbal Drugs: Wide Usage and Popularity................................1
1.2 Causes for Alienation from Modern Medicine..........................1
1.3 Questions and Aims of the Study............................................... 2
References............................................................................................. 2
vii
viii Contents
xi
Foreword
There is increasing interest in the use of medicinal plants for therapeutic purposes
in this country and worldwide. There are several reasons for this. The dawn of a
realization that allopathy does not offer cures for chronic diseases like hypertension,
diabetes, and bronchial asthma, whereas herbal products based on the experience
and heritage of Ayurveda and the Unani System of Medicine could still offer hope.
Also, increasing resistance of microbes to antibiotics due to their misuse may soon
lead to a situation where effective antibiotics will cease to exist. Again, there may be
very effective plants that possess antimicrobial properties.
Unfortunately, these optimistic possibilities are overshadowed by allopathic
physicians who are concerned about the safety of herbal products. It is therefore
appropriate and timely that at this juncture, Professor S.B. Vohora, an eminent pro-
fessor of toxicology and a lifelong highly respected researcher on medicinal plants,
together with Professor Divya Vohora, have written a book on the Safety Concerns
for Herbal Drugs. The authors provide information so we can judge for ourselves
the balance between the risks and benefits associated with the therapeutic use of
medicinal plants. Led by World Health Organization (WHO) scientists and clini-
cal investigators, regulators in Western countries have accepted the fact that when
approving clinical trials for herbal products, efficacy is of less concern than safety.
What is however always a problem with drug regulatory agencies anywhere in
the world is the use of herbomineral products many of which contain heavy met-
als. Scientists of the allopathic system of medicine and regulators are not willing
to approve the use of such preparations unless a lack of toxicity has been unequivo-
cally demonstrated. Another issue often discussed is whether herbal products, which
have been used for hundreds of years, should be approved for clinical trials or even
approved for use without undergoing preclinical toxicological tests. As scientists,
the authors provide compelling reasons for treating all such issues on the basis of
scientific principles. Unquestionably, this book will be widely read and discussed.
Several practitioners of the traditional systems of medicine and scientists in the
developed world believe that herbal products do not induce toxic reactions because
they are based on plants. For those of us who work in this field, we know that this
is not so. It is to the credit of the authors that they have documented 134 instances
of medicinal plants which are inducing side effects in humans. These data were
collected from India and from 27 other countries. References are provided so that
readers can follow up on their observations. In this book, the regulatory status for
herbal products in 73 countries is reviewed. This information is very valuable since
there is so much variation in regulations which makes it difficult for manufacturers
and researchers. A fair degree of uniformity would help in a better and more rational
use of herbal remedies.
xiii
xiv Foreword
Professors Divya Vohora and S.B. Vohora deserve our thanks for this very use-
ful and informative book, which will undoubtedly help in the rational use of herbal
products.
Divya Vohora
Shashi B. Vohora
New Delhi, India
xv
Acknowledgments
• Dr. Kin Shein, Traditional Medicine Program, World Health Organization:
Regional Office for South-East Asia, New Delhi, India
• Dr. V.M. Katoch, Director General, Indian Council of Medical Research,
New Delhi, India
• Professor Ranjit Roy Chaudhury, Chairman, Apollo Hospitals Education
and Research Foundation, New Delhi, India
• Dr. Sheikh Raisuddin, Head, Department of Medical Elementology and
Toxicology, Faculty of Science, Hamdard University, New Delhi, India
• Professor S.K. Kulkarni, Director, Bombay College of Pharmacy, Mumbai,
India
• Dr. Zahoor A. Shah, Assistant Professor, College of Pharmacy and Pharma
ceutical Sciences, University of Toledo, Ohio, United States
• Ms. Yashuro Sensho from the Japanese Embassy
• Mr. Slava Zeman from the Australian High Commission at New Delhi,
India
xvii
Authors
Divya Vohora, M.Pharm., Ph.D., is a professor of
pharmacology and in charge of the pharmaceutical
medicine program for the Faculty of Pharmacy, Jamia
Hamdard at New Delhi, India. She is also the assistant
dean of Students’ Welfare. She has more than 17 years
of teaching and research experience and has published
90 publications (including 2 books, 5 book chapters,
21 reviews, and 62 research papers) in reputed national
and international journals with more than 700 citations.
Her major areas of interest are central nervous system
(CNS) pharmacology (with an emphasis on epilepsy, neurodegenerative disorders,
and cognitive function), osteoporosis, histamine, and clinical pharmacology. She
has previously edited a multiauthor book with global participation on H3 receptors
(CRC Press, 2009). Dr. Vohora has received grants and worked as a principal inves-
tigator for various research projects that were funded by the All India Council for
Technical Education (AICTE), the Indian Council of Medical Research, the Council
for Scientific and Industrial Research (CSIR), the University Grants Commission
(UGC), and the Department of Science and Technology (DST), Government
of India. She is also coordinating the University Grants Commission Special
Assistance Program of the Department of Pharmacology at Department Research
Support (DRS) Phase II level. Under her supervision, 32 postgraduate (24 M.Pharm.
and 7 Ph.D.) degrees have been awarded. She has participated in many national and
international conferences and symposia and presented invited lecture and research
papers in India and abroad (including Australia, France, London, Malaysia, Poland,
Singapore). Dr. Vohora was an organizing secretary, a co-organizer, and a chair-
person for some of these meetings and workshops. She has received many prizes
and awards in recognition of her scientific contributions, some of which include: the
Chandra Kanta Dandiya Prize for best published paper in pharmacology, the DST
Fast Track Award for Young Scientists, and the AICTE Career Award for Young
Teachers. She is a member of many learned societies, professional bodies, and expert
committees including the International Brain Research Organization (France), the
Committee for National Societies (CNS), the International Osteoporosis Foundation,
the Indian Pharmacological Society, and the Indian Society for Bone and Mineral
Research. Dr. Vohora has also served on editorial boards and has been a reviewer for
more than 30 journals of repute.
xix
xx Authors
1
2 Safety Concerns for Herbal Drugs
nine million drug reaction cases occur annually, out of which about 30,000 cases
are reported to be fatal (Abdin and Abrol 2006). It is widely believed and repeat-
edly stated that herbal drugs, being “natural,” are devoid of all toxic and adverse
side effects and reactions. Medicinal plants and their formulations are promoted as
totally safe by exponents of traditional systems of medicine and herbal drug manu-
facturers. Consumers mostly self-prescribe these drugs. Often patients do not con-
sider it important to inform their family physician about their intake, and continue to
take “harmless” herbal products simultaneously with prescribed medicines. This is
a cause for great concern as it might lead to serious (but avoidable) drug interactions
(Hailer et al. 2002). A national survey in the United States (1990–1997) revealed that
only 40% of the people who used herbal remedies informed their primary healthcare
provider about it (Einsberg et al. 1998).
This study addresses the above-mentioned questions and aims to probe the safety
aspects of herbal drugs with a dispassionate approach. The following methods were
used for investigation:
REFERENCES
Abdin, M.Z. and Abrol, Y.P. (eds.) 2006. Traditional System of Medicine. Narosa Publishing
House, New Delhi.
Bandaranayake, W.M. 2006. Quality control, screening, toxicity and regulation of herbal
drugs. In: Ahmad, I., Aqil, F., and Owais, M. (eds.) Modern Phytomedicine. Turning
Medicinal Plants into Drugs. Wiley-VCH Verlag GmbH & Co., Weinheim.
Einsberg, D.M., Davis, R.B., and Ernst, E. 1998. Trends in alternative medicine use in the
United States 1990–1997: Results of a follow up national survey. JAMA 280: 1569–1575.
Ekor, M. 2013. The growing use of herbal medicines: Issues relating to adverse reactions and
challenges in monitoring safety. Frontiers in Pharmacol 4: 1–10.
Hailer, C.A., Dyer, J.E., Ko, R.J., and Olson, K.R. 2002. Making a diagnosis of herbal-related
toxic hepatitis. West J Med 176: 39–44.
Harvey, A.L. 2008. Natural products in drug discovery. Drug Discovery Today 13: 894–901.
Introduction 3
Vohora, S.B. 1979. Research on Medicinal Plant in India: Effort and Achievements (1947–
1976). Thesis PhD (Science Policy), Jawaharalal Nehru University, New Delhi.
Vohora, S.B., Rizwan, M., and Khan, J.A. 1973. Medicinal uses of common Indian vegetables.
Planta Medica 23: 381–393.
WHO. 1998. Guidelines on Appropriate Use of Herbal Medicines. WHO regional publication,
Western Pacific Series, no. 23, Manila.
WHO. 2000. General Guidelines for Methodologies on Research and Evaluation of Traditional
Medicine. World Health Organization, Geneva.
WHO. 2004. Guidelines on Safety Monitoring of Herbal Medicines in Pharmacovigilance
Systems. World Health Organization, Geneva.
2 Toxicity and Adverse
Effects of Herbal Drugs
2.1 INTRODUCTION
The entry of counterfeit, poor quality, or adulterated herbal products in the inter-
national market, is driven largely by the strong revenue that it can generate, which
is a cause of serious safety concern (Verma 2013). Despite the safety claims by the
exponents of traditional systems of medicine, considerable information is available
on the adverse effects of herbal drugs (McGregor et al. 1989; Desmet et al. 1992;
Ernst 2000). The potential toxicity of herbal drugs is not new. In several countries
where herbal drugs are commonly used by the masses, it is well known that some
plants must be used with caution because adverse effects may be caused inherently
by toxic herbal overdoses, drug-to-drug interactions, and other factors (Bnouham
et al. 2006).
2.2 INCIDENCE
A pilot study was carried out by the National Poison Unit, Gay’s and St. Thomas
Hospital Trust, London to probe the frequency and severity of reports on the adverse
effects of traditional medicines and food supplements. Emergency case inquiries to
the unit, surveyed retrospectively (during 1983–1988) and prospectively (in 1991),
showed a total of 5563 inquiries, with 657 patients (12%) presenting with symptoms
at the time of initial inquiry. Links between exposure and clinical effects were found
in 49 cases. Most of the cases were attributed to heavy metal exposure from Asian
medicines through metal content, as a constituent of such preparations or due to
contamination or adulteration of herbal formulations. The symptoms included gas-
trointestinal, hepatotoxic, dermatological, respiratory, and central nervous system
problems. The effects, identified by the survey, were considered serious enough to
cause concern and necessitated continued surveillance for health risk assessment
(Perharic-Walton and Murray 1992). Increased incidence was observed in cases that
were reported to the Malaysian Adverse Drugs Reaction Advisory Committee; the
number of cases rose from 11 in 1997 to 23 in 1999. Approximately 37% of the 5000
cases of renal problems in Malaysia were attributed to the chronic use of traditional
herbal preparations (Hussin 2001). The misconception that natural products are non-
toxic and devoid of adverse effects is not limited to developing countries. According to
a recent report, it also exists in highly developed countries where the general popula-
tion resorts to natural products without proper awareness or information on the asso-
ciated risks, particularly in the event of chronic or excessive use (UNESCO 2013).
Raynor et al. (2011) warned buyers of five commonly used herbal products (St.
John’s Wort, Asian Ginseng, Echinacea, Garlic, and Ginkgo) where the information
5
6 Safety Concerns for Herbal Drugs
provided on herbal product labels, provided on herbal product labels, marketed over-
the-counter (OTC) and online in Europe, North America, and Australia, may be
misleading. Analysis revealed that overall, 51 out of 68 (75%) contained none of
the key safety messages which are required in the monographs of the U.S. National
Center for Complementary and Traditional Medicine. This included 4 out of 12 for
St. John’s Wort, 2 out of 12 for Ginkgo, and 6 out of 7 for Asian Ginseng products.
Only two of the purchased products, registered under the new European Union regu-
lations (for St. John’s Wort) contained 85% of the mandatory safety messages.
Online sources of herbal product information are grossly inadequate and disturb-
ing. Owens et al. (2014) conducted online research for 13 common herbal drugs
(e.g., Black Cohosh, Echinacea, Garlic, Ginkgo, Ginseng, Green Tea, Kava, Saw
Palmetto, St. John’s Wort, etc.). They examined 1179 websites for clinical claims,
warnings, and other safety information. They found that (1) less than 8% of retail
sites provided information regarding potential adverse effects and drug interac-
tions, (2) only 10.5% of the sites advised consultation with healthcare personnel, and
(3) less than 3% cited scientific literature in support of their claims. While certain
nonretail sites may be more reliable, healthcare professionals and physicians should
be more aware of the variable quality of such products in order to make informed
decisions and help their patients. Self-prescription and underreporting are widely
prevalent. Therefore, a large proportion of toxicity reactions to herbal drugs may go
unrecognized (Hailer et al. 2002).
calamus (rhizomes) was responsible for causation of malignant tumors in the duode-
num. Therefore, calamus as a food additive was banned in the United States.
2.4 RISK GROUPS
Certain population groups should be extra cautious as they are more susceptible to
herbal adverse reactions and toxicity (MacGregor et al. 1989; Ang-Lee et al. 2001;
Hussin 2001; Hailer et al. 2002):
REFERENCES
Ang-Lee, M.K., Moss, J., and Yuan, C.S. 2001. Herbal medicines and perioperative care.
JAMA 286: 208–216.
Bnouham, M., Mehrfour, F.Z., Elachoui. M., Legssyer, A., Mekhfi, H., Lamnouer, D., and
Ziyyat, A. 2006. Toxic effects of some plants used in Moroccan traditional medicine.
Moroccan J Biol 2–3: 21–30.
Degraeve, N. 1978. Genetic and related effects of Vinca rosea alkaloids. Mutation Res 55: 31–42.
Desmet, P.A.G., Kelle, K., Hansel, R., and Chandler, R.P. 1992. Adverse Effects of Herbal
Drugs. Springer Verlag, Berlin, p. 264.
Ernst, E. 2000. Adverse effects of herbal drugs in dermatology. British J Dermatol 143: 923–929.
8 Safety Concerns for Herbal Drugs
Faghihi, G. and Radan, M. 2011. Side effects of herbal drugs in dermatology. J Cosmetics,
Dermatol Sci App 1: 1–3.
Hailer, C.A., Dyer, J.E., Ko, R.J., and Olson, K.R. 2002. Making a diagnosis of herbal-related
toxic hepatitis. West J Med 176: 39–44.
Hussin, A.H. 2001. Adverse effects of herbs and drug-herbal interactions. Malaysian
J Pharmacy 1: 39–44.
MacGregor, F.B., Abernethy, V.E., Dahabra, S., Cobden, I., and Hayes, P.C. 1989.
Hepatatoxicity of herbal remedies. BMJ 299: 1156–1157.
Owens, C., Baergen, R., and Puckett, D. 2014. Online sources of herbal product information.
Am J Med 127: 109–115.
Perharic-Walton, L. and Murray, V. 1992. Toxicity of Chinese herbal remedies. Lancet
340: 674.
Premila, M.S. 1989. Safety of herbal drugs, the need for caution. In: Research and Development
of Indigenous Drugs (eds. Dandiya, P.C. and Vohora, S.B.), Institute of History of
Medicine and Medical Research, New Delhi.
Raynor, D.K., Dickinson, R., Knapp, P., Long, A.F., and Nicolson, D.J. 2011. Buyer beware?
Does the information provided with herbal products available over the counter enable
safe use? BMC Med 9: 94–101.
UNESCO. 2013. Report of the International Bioethics Committee on Traditional Medicine
Systems and Their Ethical Implications. SHS/EGC/IBC- 19/12/3 Rev. Paris, February 8.
Verma, N. 2013. Herbal medicines: Regulation and practice in Europe, United States and
India. Int J Herbal Med 1: 1–5.
Vohora, S.B. 1979. Research on Medicinal Plant in India: Effort and Achievements (1947–
1976). Thesis Ph.D. (Science Policy), Jawaharalal Nehru University, New Delhi.
Vohora, S.B., Rizwan, M., and Khan, J.A. 1973. Medicinal uses of common Indian vegetables.
Planta Medica 23: 381–393.
3 The Global Picture
9
10
TABLE 3.1
Global Picture: 59 Examples of the Adverse Effects of Single-Component and Multicomponent Herbal Drugs from 27 Countries
S. No. Country Toxic and Adverse Side Effects or Interactions Toxic or Active Principle References
1. Argentina 1. Aristolochia struckeretii exhibited high neurotoxic effects against rat hippocampal cells Not identified (crude Landau and
in culture. The model used embryonic rat cells to investigate the action on the extract used) Sanchez 2010
development of neurons in vitro in stereotypical sequence that mimics their development
in vivo. Neuron viability was also evaluated using a lactate dehydrogenase (LDH) assay.
Researchers from the Ministry of Science and Technology, Colorado, and the
Laboratorie de Neurobiologia Cellular y Molecular Instituto Investigacion Medica
Mercedes y Martin Ferreyra claimed that such neurotoxic effects were reported for the
first time in this plant and recommended intensive studies to elucidate the mechanisms
that are involved.
2. Australia 2. Zingiber officinale (ginger) tea, used as a common remedy for morning sickness, was Not identified Wilkinson
tested for its effects on pregnancy and fetal development in Sprague-Dawley rats. Daily (tea used) 2000
intake (20–50 g L−1 from days 6–15 of gestation) revealed the following:
a. No maternal toxicity.
b. Significant embryonic loss in the treated group (double versus control rats).
c. That while no gross morphological abnormalities were detected, fetuses in the treated
group were found to be significantly heavier than control group fetuses. The study,
carried out at the Charles Stuart University, Wagga Wagga, shows that in utero
exposure to ginger tea results in increased embryonic loss with increased growth in
surviving fetuses.
(Continued)
Safety Concerns for Herbal Drugs
TABLE 3.1 (CONTINUED)
Global Picture: 59 Examples of the Adverse Effects of Single-Component and Multicomponent Herbal Drugs from 27 Countries
S. No. Country Toxic and Adverse Side Effects or Interactions Toxic or Active Principle References
3. Uddin et al. from Griffith University, Queensland, investigated the cytotoxic activity of Not identified Uddin et al.
32 extracts from 16 Bangladeshi plants against the following: (crude extracts used) 2011
The Global Picture
(Continued)
11
12
(Continued)
Safety Concerns for Herbal Drugs
TABLE 3.1 (CONTINUED)
Global Picture: 59 Examples of the Adverse Effects of Single-Component and Multicomponent Herbal Drugs from 27 Countries
The Global Picture
S. No. Country Toxic and Adverse Side Effects or Interactions Toxic or Active Principle References
5. Complementary and alternative medicine (CAM) is often used by patients with – Melchardt
malignant glioma. Although several interactions of various CAM medicines with et al. 2014
chemotherapy are known, a case report of severe liver toxicity with jaundice during
radiotherapy with Temozolomide was first described by Melchardt et al. in 2014. The
researchers attributed it to an interaction with a popular Chinese herbal formula
following surgery for glioblastoma. After cessation of the herbal formula as well as
chemotherapy, the liver enzymes slowly normalized. Due to tumor progression, the
patient was retreated with Temozolomide for five cycles without toxicity.
4. Bangladesh 6. Khan and Islam from South Eastern University, Chittagong, reported that the ethanolic Not identified (crude Khan and
extracts of four plants (250–500 mg kg−1, po) exhibited significant analgesic activity extracts used) Islam 2012
against acetic acid-induced writhing in mice and cytotoxic effects in brine shrimp
lethality assay with IC50 and IC90 values (μg mL−1) ranging between 15.16–28.16 and
22.02–54.51, respectively. Acute toxicity studies (10–1000 mg kg−1) revealed LD50
(mean ± S.D.,%) values as follows: Acorus calamus roots: 61.25 ± 26.66, Kigella
pinnata bark: 52.50 ± 24.37, Mangifera indica bark: 58.70 ± 25.22, and
Tabernaemontana divericata leaves: 56.25 ± 22.88. While these values are quite high,
the authors considered that these plant extracts can still be preferred for the treatment of
painful conditions and tumors.
(Continued)
13
14
(Continued)
Safety Concerns for Herbal Drugs
TABLE 3.1 (CONTINUED)
Global Picture: 59 Examples of the Adverse Effects of Single-Component and Multicomponent Herbal Drugs from 27 Countries
The Global Picture
S. No. Country Toxic and Adverse Side Effects or Interactions Toxic or Active Principle References
9. Coopman et al. from the Department of Analytical Toxicology, Chemiphar NV, Bruges, Ricinine (Piperidine Coopman et al.
Belgium, reported a case of suicidal death after injection (intravenous or subcutaneous) alkaloidal toxin) 2009
of a castor bean (Ricinus communis) extract in a 49-year-old man. He was brought to the
emergency department 24 hours after injecting himself. On admission, he was conscious
and presented with a history of nausea, vomiting, diarrhea, dyspnea, vertigo, and
muscular pain. Despite symptomatic and supportive care, he died after 9 hours due to
multiple organ failure. Exposure was confirmed by identification of the biomarker
Ricinine in blood, urine, vitreous humor using solid-phase extraction, liquid
chromatography and tandem mass spectrometry. Based on clinical symptoms and results
of toxicological analysis, the cause of death was attributed to the plant toxin.
6. Brazil 10. Rates from the School of Pharmacy, Federal University of Rio Grande do Sul Porto a. Toxic lectins in Plura Rates 2001
Alegre, reviewed various aspects of drug development from higher plants. He discussed creptans, Ricinus
the main strategies for obtaining drugs from natural sources, traditional beliefs, fields of communis, and Abrus
knowledge involved, difficulties, and perspectives with the focus on the situation in precatorius
Brazil regarding usage, trade, research, and regulations of therapeutic resources of b. Pyrrolizidine alkaloids
natural origin. Generally, a lack of awareness of the potentially toxic plants used in folk in Comfrey, Senecio
medicine was highlighted with many examples: bravilensis, and
Lantana camara
(Continued)
15
16
(Continued)
Safety Concerns for Herbal Drugs
TABLE 3.1 (CONTINUED)
Global Picture: 59 Examples of the Adverse Effects of Single-Component and Multicomponent Herbal Drugs from 27 Countries
S. No. Country Toxic and Adverse Side Effects or Interactions Toxic or Active Principle References
c. Cardiotonic plants: (1) Nerium oleander and (2) Thevetia peruviana, rich in cardiac
glycosides, have been reported to cause toxic accidents in domestic animals and
The Global Picture
human subjects (especially children). Some decorative plants, (3) Calotropis procera
and (4) Gomphocarpus fruticoses, also caused such accidental poisoning.
d. Toxic interactions with conventional medicines:
i. Plants containing coumarin derivatives: These compounds may lead to hemorrhages
by their own chronic use or through enhancing the effects of oral anticoagulants
(e.g., Dicoumarol, Sodium Coumarins). Among the coumarine-rich plants widely
used in folk medicine as flavoring agents are (1) Mykonia spp. (Guaco),
(2) Meliolotus officinalis (Trevo-Doce-Amaric), and Dypterix odorata (Java Tonka).
ii. Plants containing estrogenic compounds: (1) Panax spp. (Ginseng) and
(2) Dioscorea spp. (Inhame) can cause estrogenic effects per se and through
synergistic action with steroid drugs. Such combinations should be avoided.
iii. Plants with high tyramine content: Tyramine is a phenylethylamine that is found in
yeast products (e.g., cheese and wine), which can cause hypertensive accidents in
patients treated with monoamine oxidase (MAO)-inhibitor drugs. Such plants are
(1) Mushrooms, (2) Portulacca spp. (Onze-Horas), (3) Phoradendron spp., and
(4) Psittacanthus spp. (Erva-de-Paeserhino), and so on.
iv. Plants causing allergic problems or irritation: Allergic reactions caused by plants,
through contact with pollens, secretions, or volatile substances, are not
uncommon. Irritation or dermatitis can occur from (1) Urtica prenas and other
plants of the Urticaceae family; (2) Croton spp., (3) Jater spp., and (4) Cnidoscolus
spp. from the family Euphorbiaceae; (5) Mucuna pruriens, (6) Matricaria
chamomilla (Chamomile), (7) Arnica montana (Arnica), (8) Pffia spp., and so on.
(Continued)
17
18
(Continued)
Safety Concerns for Herbal Drugs
TABLE 3.1 (CONTINUED)
Global Picture: 59 Examples of the Adverse Effects of Single-Component and Multicomponent Herbal Drugs from 27 Countries
S. No. Country Toxic and Adverse Side Effects or Interactions Toxic or Active Principle References
d. Biochemical or enzymatic changes: Significant reduction in blood glucose and serum
proteins and increase in blood urea nitrogen (BUN), serum glutamic oxaloacetic
The Global Picture
(Continued)
20
(Continued)
Safety Concerns for Herbal Drugs
TABLE 3.1 (CONTINUED)
Global Picture: 59 Examples of the Adverse Effects of Single-Component and Multicomponent Herbal Drugs from 27 Countries
The Global Picture
S. No. Country Toxic and Adverse Side Effects or Interactions Toxic or Active Principle References
A prominent example cited was about (1) aristolochic acid nephropathy, which
developed into (2) a small outbreak of chronic kidney disease (CKD) in Belgium,
(3) then as the pathophysiological mechanism for previously unexplained endemic
renal disease, and now (4) as a significant risk factor for CKD in population-based
studies. It illustrates the success of diligent collaboration and traditional research.
c. Comments and conclusion: Mechanisms of alternative medicine-associated kidney
disease include direct nephrotoxicity, which may be augmented by underlying
predisposing conditions such as dehydration, contamination, adulteration,
inappropriate use, and interactions with other medicines.
8. China 14. Chronic administration of Zingiber officinale Roscoe (ginger) powder (0.5–2.0 g kg−1 Not identified (crude root Rong et al.
daily by gastric lavage for 35 days) revealed (1) no mortality, abnormalities in general powder used) 2009
condition, growth, behavior, food and water consumption, hematological picture, blood
biochemical parameters (except a decrease in serum LDH activity in male rats), and
overt organ abnormalities. (2) At a high dose (2 g kg−1), there is a significant reduction
in the absolute (14.4%) and relative (14.5%) weight of testes. The study by Rong et al.
from Guangzhou University of Chinese Medicine provides an insight into the
toxicological properties of ginger following long-term exposure.
(Continued)
21
22
(Continued)
Safety Concerns for Herbal Drugs
TABLE 3.1 (CONTINUED)
Global Picture: 59 Examples of the Adverse Effects of Single-Component and Multicomponent Herbal Drugs from 27 Countries
S. No. Country Toxic and Adverse Side Effects or Interactions Toxic or Active Principle References
The Global Picture
(Continued)
23
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
supposait une même nature, bien que toutes les circonstances
extérieures l'eussent modifiée différemment. Corinne s'aperçut donc,
et ce fut avec effroi, qu'elle avait encore augmenté son sentiment
pour Oswald en l'observant de nouveau, en le jugeant en détail, en
luttant vivement contre l'impression qu'il lui faisait.
Elle offrit au prince Castel-Forte de revenir à Rome ensemble; et
lord Nelvil sentit qu'elle voulait éviter ainsi d'être seule avec lui; il en
eut de la tristesse, mais il ne s'y opposa pas: il ne savait plus si ce
qu'il pouvait faire pour Corinne suffirait à son bonheur, et cette
pensée le rendait timide. Corinne cependant aurait voulu qu'il refusât
le prince Castel-Forte pour compagnon de voyage; mais elle ne le dit
pas. Leur situation n'était plus simple comme autrefois; il n'y avait
pas encore entre eux de la dissimulation, et néanmoins Corinne
proposait ce qu'elle eût souhaité qu'Oswald refusât, et le trouble
s'était mis dans une affection qui, pendant six mois, leur avait donné
chaque jour un bonheur presque sans mélange.
En retournant par Capoue et par Gaëte, en revoyant ces mêmes
lieux qu'elle avait traversés peu de temps auparavant avec tant de
délices, Corinne ressentait un amer souvenir. Cette nature si belle,
qui maintenant l'appelait en vain au bonheur, redoublait encore sa
tristesse. Quand ce beau ciel ne dissipe pas la douleur, son
expression riante fait souffrir encore plus par le contraste. Ils
arrivèrent à Terracine le soir, par une fraîcheur délicieuse, et la
même mer brisait ses flots contre le même rocher. Corinne disparut
après le souper; Oswald, ne la voyant pas revenir, sortit inquiet, et
son cœur, comme celui de Corinne, le guida vers l'endroit où ils
s'étaient reposés en allant à Naples. Il aperçut de loin Corinne, à
genoux devant le rocher sur lequel ils s'étaient assis, et il vit, en
regardant la lune, qu'elle était couverte d'un nuage, comme il y a
deux mois, à la même heure. Corinne, à l'approche d'Oswald, se
leva, et lui dit en lui montrant ce nuage: «Avais-je raison de croire
aux présages? Mais n'est-il pas vrai qu'il y a quelque compassion
dans le ciel? il m'avertissait de l'avenir, et aujourd'hui, vous le voyez,
il porte mon deuil.
«N'oubliez pas, Oswald, de remarquer si ce même nuage ne
passera pas sur la lune quand je mourrai.—Corinne! Corinne! s'écria
lord Nelvil, ai-je mérité que vous me fassiez expirer de douleur? Vous
le pouvez facilement, je vous l'assure; parlez encore une fois ainsi,
et vous me verrez tomber sans vie à vos pieds. Mais quel est donc
mon crime? Vous êtes une personne indépendante de l'opinion par
votre manière de penser; vous vivez dans un pays où cette opinion
n'est jamais sévère, et, quand elle le serait, votre génie vous fait
régner sur elle. Je veux, quoi qu'il arrive, passer mes jours près de
vous; je le veux: d'où vient donc votre douleur? Si je ne pouvais être
votre époux sans offenser un souvenir qui règne à l'égal de vous sur
mon âme, ne m'aimeriez-vous donc pas assez pour trouver du
bonheur dans ma tendresse, dans le dévouement de tous mes
instants?—Oswald, dit Corinne, si je croyais que nous ne nous
quittassions jamais, je ne souhaiterais rien de plus, mais…—N'avez-
vous pas l'anneau, gage sacré?…—Je vous le rendrai, reprit-elle.—
Non, jamais, dit-il.—Ah! je vous le rendrai, continua-t-elle, quand
vous désirerez de le reprendre; et si vous cessiez de m'aimer, cet
anneau même m'en instruira. Une ancienne croyance n'apprend-elle
pas que le diamant est plus fidèle que l'homme, et qu'il se ternit
quand celui qui l'a donné nous trahit?—Corinne, dit Oswald, vous
osez parler de trahison! votre esprit s'égare, vous ne me connaissez
plus.—Pardon, Oswald, pardon! s'écria Corinne; mais dans les
passions profondes, le cœur est tout à coup doué d'un instinct
miraculeux, et les souffrances sont des oracles. Que signifie donc
cette palpitation douloureuse qui soulève mon sein? Ah! mon ami, je
ne la redouterais pas si elle ne m'annonçait que la mort.»
En achevant ces mots, Corinne s'éloigna précipitamment; elle
craignait de s'entretenir longtemps avec Oswald; elle ne se
complaisait point dans la douleur, et cherchait à briser les
impressions de tristesse; mais elles n'en revenaient que plus
violemment lorsqu'elle les avait repoussées. Le lendemain, quand ils
traversèrent les marais Pontins, les soins d'Oswald pour Corinne
furent encore plus tendres que la première fois; elle les reçut avec
douceur et reconnaissance; mais il y avait dans son regard quelque
chose qui disait: Pourquoi ne me laissez-vous pas mourir?
CHAPITRE III
Combien Rome semble déserte en revenant de Naples! On entre
par la porte Saint-Jean-de-Latran, on traverse de longues rues
solitaires; le bruit de Naples, sa population, la vivacité de ses
habitants, accoutument à un certain degré de mouvement, qui
d'abord fait paraître Rome singulièrement triste; l'on s'y plaît de
nouveau après quelque temps de séjour: mais, quand on s'est
habitué à une vie de distraction, on éprouve toujours une sensation
mélancolique en rentrant en soi-même, dût-on s'y trouver bien.
D'ailleurs le séjour de Rome, dans la saison de l'année où l'on était
alors, à la fin de juillet, est très-dangereux. Le mauvais air rend
plusieurs quartiers inhabitables, et la contagion s'étend souvent sur
la ville entière. Cette année, particulièrement, les inquiétudes étaient
encore plus grandes qu'à l'ordinaire, et tous les visages portaient
l'empreinte d'une terreur secrète.
En arrivant, Corinne trouva sur le seuil de sa porte un moine qui
lui demanda la permission de bénir sa maison pour la préserver de la
contagion; Corinne y consentit, et le prêtre parcourut toutes les
chambres en y jetant de l'eau bénite, et en prononçant des prières
latines. Lord Nelvil souriait un peu de cette cérémonie; Corinne en
était attendrie. «Je trouve un charme indéfinissable, lui dit-elle, dans
tout ce qui est religieux, je dirais même superstitieux, quand il n'y a
rien d'hostile ni d'intolérant dans cette superstition: le secours divin
est si nécessaire lorsque les pensées et les sentiments sortent du
cercle commun de la vie! C'est pour les esprits distingués surtout
que je conçois le besoin d'une protection surnaturelle.—Sans doute
ce besoin existe, reprit lord Nelvil, mais est-ce ainsi qu'il peut être
satisfait?—Je ne refuse jamais, reprit Corinne, une prière en
association avec les miennes, de quelque part qu'elle me soit offerte.
—Vous avez raison,» dit lord Nelvil; et il donna sa bourse pour les
pauvres au prêtre vieux et timide, qui s'en alla en les bénissant tous
les deux.
Dès que les amis de Corinne la surent arrivée, ils se hâtèrent
d'aller chez elle. Aucun ne s'étonna qu'elle revînt sans être la femme
de lord Nelvil; aucun, du moins, ne lui demanda les motifs qui
pouvaient avoir empêché cette union: le plaisir de la revoir était si
grand, qu'il effaçait toute autre idée. Corinne s'efforçait de se
montrer la même, mais elle ne pouvait y réussir; elle allait
contempler les chefs-d'œuvre de l'art, qui lui causaient jadis un
plaisir si vif; et il y avait de la douleur au fond de tout ce qu'elle
éprouvait. Elle se promenait tantôt à la villa Borghèse, tantôt près du
tombeau de Cécilia Métella, et l'aspect de ces lieux, qu'elle aimait
tant autrefois, lui faisait mal; elle ne goûtait plus cette douce rêverie
qui, en faisant sentir l'instabilité de toutes les jouissances, leur
donne un caractère encore plus touchant. Une pensée fixe et
douloureuse l'occupait; la nature, qui ne dit rien que de vague, ne
fait aucun bien quand une inquiétude positive nous domine.
Enfin, dans les rapports de Corinne et d'Oswald il y avait une
contrainte tout à fait pénible: ce n'était pas encore le malheur, car,
dans les profondes émotions qu'il cause, il soulage quelquefois le
cœur oppressé, et fait sortir de l'orage un éclair qui peut tout
révéler; c'était une gêne réciproque, c'étaient de vaines tentatives
pour échapper aux circonstances qui les accablaient tous les deux, et
leur inspiraient un peu de mécontentement l'un de l'autre. Peut-on
souffrir, en effet, sans en accuser ce qu'on aime? Ne suffirait-il pas
d'un regard, d'un accent, pour tout effacer? mais ce regard, cet
accent, ne vient pas quand il est attendu, ne vient pas quand il est
nécessaire. Rien n'est motivé dans l'amour; il semble que ce soit une
puissance divine qui pense et sent en nous, sans que nous puissions
influer sur elle.
Une maladie contagieuse, comme on n'en avait pas vu depuis
longtemps, se développa tout à coup dans Rome; une jeune femme
en fut atteinte, et ses amis et sa famille, qui n'avaient pas voulu la
quitter, périrent avec elle; la maison voisine de la sienne éprouva le
même sort. L'on voyait passer à chaque heure, dans les rues de
Rome, cette confrérie vêtue de blanc, et le visage voilé, qui
accompagne les morts à l'église: on dirait que ce sont des ombres
qui portent les morts. Ceux-ci sont placés, à visage découvert, sur
une espèce de brancard; on jette seulement sur leurs pieds un satin
jaune ou rose, et les enfants s'amusent souvent à jouer avec les
mains glacées de celui qui n'est plus. Ce spectacle, terrible et
familier tout à la fois, est accompagné du murmure sombre et
monotone de quelques psaumes; c'est une musique sans
modulation, où l'accent de l'âme humaine ne se fait déjà plus sentir.
Un soir que lord Nelvil et Corinne étaient seuls ensemble, et que
lord Nelvil souffrait beaucoup du sentiment douloureux et contraint
qu'il apercevait dans Corinne, il entendit sous ses fenêtres ces sons
lents et prolongés qui annonçaient une cérémonie funèbre; il écouta
quelque temps en silence, puis il dit à Corinne: «Peut-être demain
serai-je atteint aussi par cette maladie, contre laquelle il n'y a point
de défense; et vous regretterez de n'avoir pas dit quelques paroles
sensibles à votre ami un jour qui pouvait être le dernier de sa vie.
Corinne, la mort nous menace de près tous les deux; n'est-ce donc
pas assez des maux de la nature? faut-il encore nous déchirer le
cœur mutuellement?» A l'instant, Corinne fut frappée par l'idée du
danger que courait Oswald au milieu de la contagion; elle le supplia
de quitter Rome. Il s'y refusa de la manière la plus absolue. Alors
elle lui proposa d'aller ensemble à Venise; il y consentit avec
bonheur; car c'était pour Corinne qu'il tremblait, en voyant la
contagion prendre chaque jour de nouvelles forces.
Leur départ fut fixé au surlendemain; mais, le matin de ce jour,
lord Nelvil n'ayant pas vu Corinne la veille, parce qu'un Anglais de
ses amis, qui quittait Rome, l'avait retenu, elle lui écrivit qu'une
affaire indispensable et subite l'obligeait de partir pour Florence, et
qu'elle irait le rejoindre dans quinze jours à Venise; elle le priait de
passer par Ancône, ville pour laquelle elle lui donnait une
commission qui semblait importante; le style de la lettre était
d'ailleurs sensible et calme; et, depuis Naples, Oswald n'avait pas
trouvé le langage de Corinne aussi tendre et aussi serein. Il crut
donc à ce que cette lettre contenait, et se disposait à partir, lorsqu'il
lui vint le désir de voir encore la maison de Corinne avant de quitter
Rome. Il y va, la trouve fermée, frappe à la porte; la vieille femme
qui la gardait lui dit que tous les gens de sa maîtresse sont partis
avec elle, et ne répond pas un mot de plus à toutes ses questions. Il
passe chez le prince Castel-Forte, qui ne savait rien de Corinne, et
s'étonnait extrêmement qu'elle fût partie sans lui rien faire dire;
enfin, l'inquiétude s'empara de lord Nelvil, et il imagina d'aller à
Tivoli, pour voir l'homme d'affaires de Corinne, qui était établi là, et
devait avoir reçu quelque ordre de sa part.
Il monte à cheval, et, avec une promptitude extraordinaire qui
venait de son agitation, il arrive à la maison de Corinne; toutes les
portes en étaient ouvertes, il entre, parcourt quelques chambres
sans trouver personne, pénètre enfin jusqu'à celle de Corinne; à
travers l'obscurité qui y régnait, il la voit étendue sur son lit, et
Thérésine seulement à côté d'elle. Il jette un cri en la reconnaissant;
ce cri rappelle Corinne à elle-même; elle l'aperçoit, et, se soulevant,
elle lui dit: «N'approchez pas, je vous le défends; je meurs si vous
approchez de moi!» Une terreur sombre saisit Oswald; il pensa que
son amie l'accusait de quelque crime caché qu'elle croyait avoir tout
à coup découvert; il s'imagina qu'il en était haï, méprisé; et, tombant
à genoux, il exprima cette crainte avec un désespoir et un
abattement qui suggérèrent tout à coup à Corinne l'idée de profiter
de son erreur, et elle lui commanda de s'éloigner d'elle pour jamais,
comme s'il eût été coupable.
Interdit, offensé, il allait sortir, il allait la quitter, lorsque
Thérésine s'écria: «Ah! milord, abandonnerez-vous donc ma bonne
maîtresse? Elle a écarté tout le monde, et ne voulait pas même de
mes soins, parce qu'elle a la maladie contagieuse!» A ces mots, qui
éclairèrent à l'instant Oswald sur la touchante ruse de Corinne, il se
jeta dans ses bras avec un transport, avec un attendrissement
qu'aucun moment de sa vie ne lui avait encore fait éprouver. En vain
Corinne le repoussait, en vain elle se livrait à toute son indignation
contre Thérésine. Oswald fit signe impérieusement à Thérésine de
s'éloigner; et, pressant alors Corinne contre son cœur, la couvrant de
ses larmes et de ses caresses: «A présent, s'écria-t-il, à présent tu
ne mourras pas sans moi; et si le fatal poison coule dans tes veines,
du moins, grâce au ciel, je l'ai respiré sur ton sein.—Cruel et cher
Oswald, dit Corinne, à quel supplice tu me condamnes! mon Dieu!
puisqu'il ne veut pas vivre sans moi, vous ne permettrez pas que cet
ange de lumière périsse! non, vous ne le permettrez pas!» En
achevant ces mots, les forces de Corinne l'abandonnèrent. Pendant
huit jours elle fut dans le plus grand danger. Au milieu de son délire,
elle répétait sans cesse: Qu'on éloigne Oswald de moi! qu'il ne
m'approche pas! qu'on lui cache où je suis! Et quand elle revenait à
elle, et qu'elle le reconnaissait, elle lui disait: «Oswald! Oswald! vous
êtes là: dans la mort comme dans la vie, nous serons donc réunis!»
Et lorsqu'elle le voyait pâle, un effroi mortel la saisissait, et elle
appelait, dans son trouble, au secours de lord Nelvil, les médecins,
qui lui avaient donné la preuve de dévouement très-rare de ne point
la quitter.
Oswald tenait sans cesse dans ses mains les mains brûlantes de
Corinne; il finissait toujours la coupe dont elle avait bu la moitié;
enfin, c'était avec une telle avidité qu'il cherchait à partager le péril
de son amie, qu'elle-même avait renoncé à combattre ce
dévouement passionné; et, laissant tomber sa tête sur le bras de
lord Nelvil, elle se résignait à sa volonté. Deux êtres qui s'aiment
assez pour sentir qu'ils n'existeraient pas l'un sans l'autre ne
peuvent-ils pas arriver à cette noble et touchante intimité qui met
tout en commun, même la mort? Heureusement lord Nelvil ne prit
point la maladie qu'il avait si bien soignée. Corinne en guérit; mais
un autre mal pénétra plus avant que jamais dans son cœur. La
générosité, l'amour, que son ami lui avait témoignés, redoublèrent
encore l'attachement qu'elle ressentait pour lui.
CHAPITRE IV
Il fut donc convenu que, pour s'éloigner de l'air funeste de Rome,
Corinne et lord Nelvil iraient à Venise ensemble. Ils étaient retombés
dans leur silence habituel sur leurs projets futurs; mais ils se
parlaient de leur sentiment avec plus de tendresse que jamais, et
Corinne évitait aussi soigneusement que lord Nelvil le sujet de
conversation qui troublait la délicieuse paix de leurs rapports
mutuels. Un jour passé avec lui était une telle jouissance, il avait l'air
de goûter avec tant de plaisir l'entretien de son amie, il suivait tous
ses mouvements, il étudiait ses moindres désirs avec un intérêt si
constant et si soutenu, qu'il semblait impossible qu'il pût exister
autrement, et qu'il donnât tant de bonheur sans être lui-même
heureux. Corinne puisait sa sécurité dans la félicité même qu'elle
goûtait. On finit par croire, après quelques mois d'un tel état, qu'il
est inséparable de l'existence, et que c'est ainsi que l'on vit.
L'agitation de Corinne s'était donc calmée de nouveau, et de
nouveau son imprévoyance était venue à son secours.
Cependant, à la veille de quitter Rome, elle éprouvait un grand
sentiment de mélancolie. Cette fois elle craignait et désirait que ce
fût pour toujours. La nuit qui précédait le jour fixé pour son départ,
comme elle ne pouvait dormir, elle entendit passer sous ses fenêtres
une troupe de Romains et de Romaines qui se promenaient au clair
de la lune en chantant. Elle ne put résister au désir de les suivre, et
de parcourir ainsi encore une fois sa ville chérie; elle s'habilla, se fit
suivre de loin par sa voiture et ses gens; et, se couvrant d'un voile
pour n'être pas reconnue, rejoignit, à quelques pas de distance,
cette troupe, qui s'était arrêtée sur le pont Saint-Ange, en face du
mausolée d'Adrien. On eût dit qu'en cet endroit la musique exprimait
la vanité des splendeurs de ce monde. On croyait voir dans les airs
la grande ombre d'Adrien, étonnée de ne plus trouver sur la terre
d'autres traces de sa puissance qu'un tombeau. La troupe continua
sa marche toujours en chantant pendant le silence de la nuit, à cette
heure où les heureux dorment. Cette musique si douce et si pure
semblait se faire entendre pour consoler ceux qui souffraient Corinne
la suivait, toujours entraînée par cet irrésistible charme de la
mélodie, qui ne permet de sentir aucune fatigue, et fait marcher sur
la terre avec des ailes.
Les musiciens s'arrêtèrent devant la colonne Antonine et devant
la colonne Trajane; ils saluèrent ensuite l'obélisque de Saint-Jean-de-
Latran, et chantèrent en présence de chacun de ces édifices: le
langage idéal de la musique s'accordait dignement avec l'expression
idéale des monuments; l'enthousiasme régnait seul dans la ville
pendant le sommeil de tous les intérêts vulgaires. Enfin la troupe des
chanteurs s'éloigna, et laissa Corinne seule auprès du Colisée. Elle
voulut entrer dans son enceinte pour y dire adieu à Rome antique.
Ce n'est pas connaître l'impression du Colisée que de ne l'avoir vu
que de jour; il y a dans le soleil d'Italie un éclat qui donne à tout un
air de fête; mais la lune est l'astre des ruines. Quelquefois, à travers
les ouvertures de l'amphithéâtre, qui semble s'élever jusqu'aux nues,
une partie de la voûte du ciel paraît comme un rideau d'un bleu
sombre placé derrière l'édifice. Les plantes qui s'attachent aux murs
dégradés, et croissent dans les lieux solitaires, se revêtent des
couleurs de la nuit; l'âme frissonne et s'attendrit tout à la fois en se
trouvant seule avec la nature.
L'un des côtés de l'édifice est beaucoup plus dégradé que l'autre;
ainsi deux contemporains luttent inégalement contre le temps: il
abat le plus faible, l'autre résiste encore, et tombe bientôt après.
«Lieux solennels, s'écria Corinne, où dans ce moment nul être vivant
n'existe avec moi, où ma voix seule répond à ma voix! comment les
orages des passions ne sont-ils pas apaisés par ce calme de la
nature, qui laisse si tranquillement passer les générations devant
elle? L'univers n'a-t-il pas un autre but que l'homme, et toutes ces
merveilles sont-elles là seulement pour se réfléchir dans notre âme?
Oswald! Oswald! pourquoi donc vous aimer avec tant d'idolâtrie?
pourquoi s'abandonner à ces sentiments d'un jour, en comparaison
des espérances infinies qui nous unissent à la Divinité? mon Dieu! s'il
est vrai, comme je le crois, qu'on vous admire d'autant plus qu'on
est plus capable de réfléchir, faites-moi donc trouver dans la pensée
un asile contre les tourments du cœur. Ce noble ami, dont les
regards si touchants ne peuvent s'effacer de mon souvenir, n'est-il
pas un être passager comme moi! Mais il y a là, parmi ces étoiles,
un amour éternel qui peut seul suffire à l'immensité de nos vœux.»
Corinne resta longtemps plongée dans ses rêveries; enfin elle
s'achemina à sa demeure, à pas lents.
Mais, avant de rentrer, elle voulut aller à Saint-Pierre pour y
attendre le jour, monter sur la coupole, et dire adieu de cette
hauteur à la ville de Rome. En s'approchant de Saint-Pierre, sa
première pensée fut de se représenter cet édifice comme il serait
quand, à son tour, il deviendrait une ruine, l'objet de l'admiration des
siècles à venir. Elle s'imagina ces colonnes, à présent debout, à demi
couchées sur la terre, ce portique brisé, cette voûte découverte;
mais alors même l'obélisque des Égyptiens devait encore régner sur
les ruines nouvelles: ce peuple a travaillé pour l'éternité terrestre.
Enfin l'aurore parut, et, du sommet de Saint-Pierre, Corinne
contempla Rome, jetée dans la campagne inculte comme une oasis
dans les déserts de la Libye. La dévastation l'environne; mais cette
multitude de clochers, de coupoles, d'obélisques, de colonnes qui la
dominent, et sur lesquels cependant Saint-Pierre s'élève encore,
donnent à son aspect une beauté toute merveilleuse. Cette ville
possède un charme pour ainsi dire individuel. On l'aime comme un
être animé; ses édifices, ses ruines sont des amis auxquels on dit
adieu.
Corinne adressa ses regrets au Colisée, au Panthéon, sa château
Saint-Ange, à tous les lieux dont la vue avait tant de fois renouvelé
les plaisirs de son imagination. «Adieu, terre des souvenirs, s'écria-t-
elle; adieu, séjour où la vie ne dépend ni de la société ni des
événements, où l'enthousiasme se ranime par les regards et par
l'union intime de l'âme avec les objets extérieurs. Je pars, je vais
suivre Oswald sans savoir seulement quel sort il me destine, lui que
je préfère à l'indépendante destinée qui m'a fait passer des jours si
heureux! Je reviendrai peut-être ici, mais le cœur blessé, l'âme
flétrie; et vous-mêmes, beaux-arts, antiques monuments, soleil que
j'ai tant de fois invoqué dans les contrées nébuleuses où je me
trouvais exilée, vous ne pourrez plus rien pour moi.»
Corinne versa des larmes en prononçant ces adieux; mais elle ne
pensa pas un instant à laisser Oswald partir seul. Les résolutions qui
viennent du cœur ont cela de particulier, qu'en les prenant on les
juge, on les blâme souvent soi-même avec sévérité, sans cependant
hésiter réellement à les prendre. Quand la passion se rend maîtresse
d'un esprit supérieur, elle sépare entièrement le raisonnement de
l'action, et, pour égarer l'une, elle n'a pas besoin de troubler l'autre.
Les cheveux de Corinne et son voile, pittoresquement arrangés
par le vent, donnaient à sa figure une expression tellement
remarquable, qu'au sortir de l'église les gens du peuple qui la virent
la suivirent jusqu'à sa voiture, et lui donnèrent les témoignages les
plus vifs de leur enthousiasme. Corinne soupira de nouveau en
quittant un peuple dont les impressions sont toujours si passionnées,
et quelquefois si aimables.
Mais ce n'était pas tout encore; il fallait que Corinne fût mise à
l'épreuve des adieux et des regrets de ses amis. Ils inventèrent des
fêtes pour la retenir encore quelques jours; ils composèrent des
vers, pour lui répéter de mille manières qu'elle ne devait pas les
quitter; et quand enfin elle partit, ils l'accompagnèrent tous à cheval
jusqu'à vingt milles de Rome. Elle était profondément attendrie;
Oswald baissait les yeux avec confusion; il se reprochait de la ravir à
tant de jouissances, et cependant il savait que lui proposer de rester
eût été plus cruel encore. Il se montrait personnel en éloignant ainsi
Corinne de Rome, et néanmoins il ne l'était pas; car la crainte de
l'affliger en partant seul agissait encore plus sur lui que le bonheur
même qu'il goûtait avec elle. Il ne savait pas ce qu'il ferait, il ne
voyait rien au delà de Venise. Il avait écrit en Écosse à l'un des amis
de son père pour savoir si son régiment serait bientôt employé
activement dans la guerre, et il attendait sa réponse. Quelquefois il
formait le projet d'emmener Corinne avec lui en Angleterre, et il
sentait aussitôt qu'il la perdait à jamais de réputation s'il la
conduisait avec lui dans ce pays sans qu'elle fût sa femme; une
autre fois, il voulait, pour adoucir l'amertume de la séparation,
l'épouser secrètement avant de partir, et l'instant d'après il
repoussait cette idée. «Y a-t-il des secrets pour les morts? se disait-
il; et que gagnerais-je à faire un mystère d'une union qui n'est
empêchée que par le culte d'un tombeau?» Enfin, il était bien
malheureux. Son âme, qui manquait de force dans tout ce qui tenait
au sentiment, était cruellement agitée par des affections contraires.
Corinne s'en remettait à lui comme une victime résignée, elle
s'exaltait à travers ses peines par les sacrifices mêmes qu'elle lui
faisait, et par la généreuse imprudence de son cœur; tandis
qu'Oswald, responsable du sort d'un autre, prenait à chaque instant
de nouveaux liens sans acquérir la possibilité de s'y abandonner, et
ne pouvait jouir ni de son amour ni de sa conscience, puisqu'il ne
sentait l'un et l'autre que par leurs combats.
Au moment où tous les amis de Corinne prirent congé d'elle, ils
recommandèrent avec instance son bonheur à lord Nelvil. Ils le
félicitèrent d'être aimé par la femme la plus distinguée, et ce fut
encore une peine pour Oswald que le reproche secret que
semblaient contenir ces félicitations. Corinne le sentit, et abrégea
ces témoignages d'amitié, tout aimables qu'ils étaient. Cependant,
quand ses amis, qui se retournaient de distance en distance pour le
saluer encore, furent disparus à ses yeux, elle dit à lord Nelvil
seulement ces mots: «Oswald, je n'ai plus d'autre ami que vous.»
Oh! comme dans ce moment il se sentit le besoin de lui jurer qu'il
serait son époux! Il fut près de le faire; mais quand on a souffert
longtemps, une invincible défiance empêche de se livrer à ses
premiers mouvements, et tous les partis irrévocables font trembler,
alors même que le cœur les appelle. Corinne crut entrevoir ce qui se
passait dans l'âme d'Oswald; et, par un sentiment de délicatesse,
elle se hâta de diriger l'entretien sur la contrée qu'ils parcouraient
ensemble.
CHAPITRE V
Ils voyageaient au commencement du mois de septembre; le
temps était superbe dans la plaine; mais quand ils entrèrent dans les
Apennins, ils éprouvèrent la sensation de l'hiver. Les hautes
montagnes troublent souvent la température du climat, et l'on réunit
rarement la douceur de l'air au plaisir causé par l'aspect pittoresque
des monts élevés. Un soir que Corinne et lord Nelvil étaient tous
deux dans leur voiture, il s'éleva soudain un ouragan terrible; une
obscurité profonde les entourait, et les chevaux, qui sont si vifs dans
ces contrées qu'il faut les atteler par surprise, les menaient avec une
inconcevable rapidité; ils sentaient l'un et l'autre une douce émotion
en étant ainsi entraînés ensemble. «Ah! s'écria lord Nelvil, si l'on
nous conduisait loin de tout ce que je connais sur la terre, si l'on
pouvait gravir les monts, s'élancer dans une autre vie, où nous
retrouverions mon père, qui nous recevrait, qui nous bénirait! Le
veux-tu, chère amie?» Et il la serrait contre son cœur avec violence.
Corinne n'était pas moins attendrie, et lui dit: «Fais ce que tu
voudras de moi, enchaîne-moi comme une esclave à ta destinée; les
esclaves autrefois n'avaient-elles pas des talents qui charmaient la
vie de leurs maîtres? Eh bien, je serai de même pour toi; tu
respecteras, Oswald, celle qui se dévoue ainsi à ton sort, et tu ne
voudras pas que, condamnée par le monde, elle rougisse jamais à
tes yeux.—Je le dois, s'écria lord Nelvil, je le veux, il faut tout obtenir
ou tout sacrifier: il faut que je sois ton époux, ou que je meure
d'amour à tes pieds, en étouffant les transports que tu m'inspires.
Mais, je l'espère, oui, je pourrai m'unir à toi publiquement, me
glorifier de ta tendresse. Ah! je t'en conjure, dis-le-moi, n'ai-je pas
perdu dans ton affection par les combats qui me déchirent? Te crois-
tu moins aimée?» Et en disant cela, son accent était si passionné,
qu'il rendit un moment à Corinne toute sa confiance. Le sentiment le
plus pur et le plus doux les animait tous les deux.
Cependant les chevaux s'arrêtèrent; lord Nelvil descendit le
premier; il sentit le vent froid qui soufflait avec âpreté, et dont il ne
s'apercevait pas dans la voiture. Il pouvait se croire arrivé sur les
côtes de l'Angleterre; l'air glacé qu'il respirait ne s'accordait plus avec
la belle Italie; cet air ne conseillait pas, comme celui du Midi, l'oubli
de tout, hors l'amour. Oswald rentra bientôt dans ses réflexions
douloureuses; et Corinne, qui connaissait l'inquiète mobilité de son
imagination, ne le devina que trop facilement.
Le lendemain, ils arrivèrent à Notre-Dame-de-Lorette, qui est
placée sur le haut de la montagne, et d'où l'on découvre la mer
Adriatique. Pendant que lord Nelvil allait donner quelques ordres
pour le voyage, Corinne se rendit à l'église, où l'image de la Vierge
est renfermée, au milieu du chœur, dans une petite chapelle carrée
revêtue de bas-reliefs assez remarquables. Le pavé de marbre qui
environne ce sanctuaire est creusé par les pèlerins qui en ont fait le
tour à genoux. Corinne fut attendrie en contemplant ces traces de la
prière, et, se jetant à genoux aussi sur ce même pavé qui avait été
pressé par un si grand nombre de malheureux, elle implora l'image
de la bonté, le symbole de la sensibilité céleste. Oswald trouva
Corinne prosternée devant ce temple, et baignée de pleurs. Il ne
pouvait comprendre comment une personne d'un esprit si supérieur
suivait ainsi les pratiques populaires. Elle aperçut ce qu'il pensait par
ses regards, et lui dit: «Cher Oswald, n'arrive-t-il pas souvent que
l'on n'ose élever ses vœux jusqu'à l'Être suprême? Comment lui
confier toutes les peines du cœur? N'est-il donc pas doux alors de
pouvoir considérer une femme comme l'intercesseur des faibles
humains? Elle a souffert sur cette terre, puisqu'elle y a vécu; je
l'implorais pour vous avec moins de rougeur; la prière directe m'eût
semblé trop imposante.—Je ne la fais pas non plus toujours, cette
prière directe, répondit Oswald; j'ai aussi mon intercesseur: l'ange
gardien des enfants, c'est leur père; et depuis que le mien est dans
le ciel, j'ai souvent éprouvé dans ma vie des secours extraordinaires,
des moments de calme sans cause, des consolations inattendues;
c'est aussi dans cette protection miraculeuse que j'espère pour sortir
de ma perplexité.—Je vous comprends, dit Corinne; il n'y a
personne, je crois, qui n'ait au fond de son âme une idée singulière
et mystérieuse sur sa propre destinée. Un événement qu'on a
toujours redouté, sans qu'il fût vraisemblable, et qui pourtant arrive;
la punition d'une faute, quoiqu'il soit impossible de saisir les rapports
qui lient nos malheurs avec elle, frappent souvent l'imagination.
Depuis mon enfance, j'ai toujours craint de demeurer en Angleterre;
eh bien, le regret de ne pouvoir y vivre sera peut-être la cause de
mon désespoir; et je sens qu'à cet égard il y a quelque chose
d'invincible dans mon sort, un obstacle contre lequel je lutte et me
brise en vain. Chacun conçoit sa vie intérieurement tout autre qu'elle
ne paraît. On croit confusément à une puissance surnaturelle qui agit
à notre insu, et se cache sous la forme de circonstances extérieures,
tandis qu'elle seule est l'unique cause de tout. Cher ami, les âmes
capables de réflexion se plongent sans cesse dans l'abîme d'elles-
mêmes, et n'en trouvent jamais la fin!» Oswald, lorsqu'il entendait
parler ainsi Corinne, s'étonnait toujours de ce qu'elle pouvait tout à
la fois éprouver des sentiments si passionnés, et planer, en les
jugeant, sur ses propres impressions. «Non, se disait-il souvent, non,
aucune autre société sur la terre ne peut suffire à celui qui goûta
l'entretien d'une telle femme.»
Ils arrivèrent de nuit à Ancône, parce que lord Nelvil craignait d'y
être reconnu. Malgré ses précautions, il le fut, et le lendemain matin
tous les habitants entourèrent la maison où il était. Corinne fut
éveillée par les cris de vive lord Nelvil! vive notre bienfaiteur! qui
retentissaient sous ses fenêtres; elle tressaillit à ces mots, se leva
précipitamment, et alla se mêler à la foule, pour entendre louer celui
qu'elle aimait. Lord Nelvil, averti que le peuple le demandait avec
véhémence, fut enfin obligé de paraître; il croyait que Corinne
dormait encore, et qu'elle devait ignorer ce qui se passait. Quel fut
son étonnement de la trouver au milieu de la place, déjà connue,
déjà chérie par toute cette multitude reconnaissante, qui la suppliait
de lui servir d'interprète! L'imagination de Corinne se plaisait un peu
dans toutes les circonstances extraordinaires; et cette imagination
était son charme, et quelquefois son défaut. Elle remercia lord Nelvil
au nom du peuple, et le fit avec tant de grâce et de noblesse, que
tous les habitants d'Ancône en étaient ravis; elle disait: Nous, en
parlant d'eux: Vous nous avez sauvés, nous vous devons la vie. Et
quand elle s'avança pour offrir, en leur nom, à lord Nelvil, la
couronne de chêne et de laurier qu'ils avaient tressée pour lui, une
émotion indéfinissable la saisit; elle se sentit intimidée en
s'approchant d'Oswald. A ce moment, tout le peuple, qui en Italie
est si mobile et si enthousiaste, se prosterna devant lui, et Corinne,
involontairement, plia le genou en lui présentant la couronne. Lord
Nelvil, à cette vue, fut tellement troublé, que, ne pouvant supporter
plus longtemps cette scène publique et l'hommage que lui rendait
celle qu'il adorait, il l'entraîna loin de la foule avec lui.
En partant, Corinne, baignée de larmes, remercia tous les bons
habitants d'Ancône, qui les accompagnaient de leurs bénédictions,
tandis qu'Oswald se cachait dans le fond de la voiture, et répétait
sans cesse: «Corinne à mes genoux! Corinne, sur les traces de
laquelle je voudrais me prosterner! Ai-je mérité cet outrage? Me
croyez-vous l'indigne orgueil…—Non sans doute, interrompit
Corinne; mais j'ai été saisie tout à coup par ce sentiment de respect
qu'une femme éprouve toujours pour l'homme qu'elle aime. Les
hommages extérieurs sont dirigés vers nous; mais, dans la vérité,
dans la nature, c'est la femme qui révère profondément celui qu'elle
a choisi pour son défenseur.—Oui, je le serai, ton défenseur, jusqu'au
dernier jour de ma vie, s'écria lord Nelvil, le ciel m'en est témoin!
tant d'âme et tant de génie ne se seront pas en vain réfugiés à l'abri
de mon amour.—Hélas! répondit Corinne, je n'ai besoin de rien que
de cet amour; et quelle promesse pourrait m'en répondre?
N'importe, je sens que tu m'aimes à présent plus que jamais; ne
troublons pas ce retour.—Ce retour! interrompit Oswald.—Oui, je ne
rétracte point cette expression, dit Corinne; mais ne l'expliquons
pas,» continua-t-elle en faisant signe doucement à lord Nelvil de se
taire.
CHAPITRE VI
Ils suivirent pendant deux jours les rivages de la mer Adriatique;
mais cette mer ne produit point, du côté de la Romagne, l'effet de
l'Océan, ni même de la Méditerranée; le chemin borde ses flots, et il
y a du gazon sur ses rives: ce n'est pas ainsi qu'on se représente le
redoutable empire des tempêtes. A Rimini et à Césène, on quitte la
terre classique des événements de l'histoire romaine; et le dernier
souvenir qui s'offre à la pensée, c'est le Rubicon traversé par César,
lorsqu'il résolut de se rendre maître de Rome. Par un rapprochement
singulier, non loin de ce Rubicon, on voit aujourd'hui la république de
Saint-Marin, comme si ce dernier faible vestige de la liberté devait
subsister à côté des lieux où la république du monde a été détruite.
Depuis Ancône, on s'avance par degrés vers une contrée qui
présente un aspect tout différent de celui de l'État ecclésiastique. Le
Bolonais, la Lombardie, les environs de Ferrare et de Rovigo, sont
remarquables par la beauté et la culture; ce n'est plus cette
dévastation poétique qui annonçait l'approche de Rome et les
événements terribles qui s'y sont passés. On quitte alors
Les pins, deuil de l'été, parure des hivers [16],
[17]
. . . . . . . et coniferi cupressi.
Virgile.
CHAPITRE VII
On s'embarque sur la Brenta pour arriver à Venise, et des deux
côtés du canal on voit les palais des Vénitiens, grands et un peu
délabrés, comme la magnificence italienne. Ils sont ornés d'une
manière bizarre, et qui ne rappelle en rien le goût antique.
L'architecture vénitienne se ressent du commerce avec l'Orient; c'est
un mélange de moresque et de gothique qui attire la curiosité sans
plaire à l'imagination. Le peuplier, cet arbre régulier comme
l'architecture, borde le canal presque partout. Le ciel est d'un bleu
vif qui contraste avec le vert éclatant de la campagne; ce vert est
entretenu par l'abondance excessive des eaux: le ciel et la terre sont
ainsi de deux couleurs si fortement tranchées, que cette nature elle-
même a l'air d'être arrangée avec une sorte d'apprêt, et l'on n'y
trouve point le vague mystérieux qui fait aimer le midi de l'Italie.
L'aspect de Venise est plus étonnant qu'agréable; on croit d'abord
voir une ville submergée, et la réflexion est nécessaire pour admirer
le génie des mortels qui ont conquis cette demeure sur les eaux.
Naples est bâtie en amphithéâtre au bord de la mer, mais Venise
étant sur un terrain tout à fait plat, les clochers ressemblent au mât
d'un vaisseau qui resterait immobile au milieu des ondes. Un
sentiment de tristesse s'empare de l'imagination en entrant dans
Venise. On prend congé de la végétation; on ne voit pas même une
mouche dans ce séjour; tous les animaux en sont bannis; et
l'homme seul est là pour lutter contre la mer.
Le silence est profond dans cette ville, dont les rues sont des
canaux, et le bruit des rames est l'unique interruption à ce silence.
Ce n'est pas la campagne, puisqu'on n'y voit pas un arbre; ce n'est
pas la ville, puisqu'on n'y entend pas le moindre mouvement; ce
n'est pas même un vaisseau, puisqu'on n'avance pas: c'est une
demeure dont l'orage fait une prison; car il y a des moments où l'on
ne peut sortir ni de la ville, ni de chez soi. On trouve des hommes du
peuple à Venise qui n'ont jamais été d'un quartier à l'autre, qui n'ont
pas vu la place Saint-Marc, et pour qui la vue d'un cheval ou d'un
arbre serait une véritable merveille. Ces gondoles noires qui glissent
sur les canaux ressemblent à des cercueils ou à des berceaux, à la
dernière et à la première demeure de l'homme. Le soir on ne voit
passer que le reflet des lanternes qui éclairent les gondoles; car,
alors, leur couleur noire empêche de les distinguer. On dirait que ce
sont des ombres qui glissent sur l'eau, guidées par une petite étoile.
Dans ce séjour tout est mystère, le gouvernement, les coutumes et
l'amour. Sans doute il y a beaucoup de jouissances pour le cœur et
la raison quand on parvient à pénétrer dans tous ces secrets; mais
les étrangers doivent trouver l'impression du premier moment
singulièrement triste.
Corinne, qui croyait aux pressentiments, et dont l'imagination
ébranlée faisait de tout des présages, dit à lord Nelvil: «D'où vient la
mélancolie profonde dont je me sens saisie en entrant dans cette
ville? n'est-ce pas une preuve qu'il m'y arrivera quelque grand
malheur?» Comme elle prononçait ces mots, elle entendit partir trois
coups de canon d'une des îles de la lagune. Corinne tressaillit à ce
bruit, et demanda à ses gondoliers quelle en était la cause. C'est une
religieuse qui prend le voile, répondirent-ils, dans un de ces couvents
au milieu de la mer. L'usage est chez nous qu'à l'instant où les
femmes prononcent les vœux religieux, elles jettent derrière elles un
bouquet de fleurs qu'elles portaient pendant la cérémonie. C'est le
signe du renoncement au monde; et les coups de canon que vous
venez d'entendre annonçaient ce moment comme nous sommes
entrés dans Venise. Ces paroles firent frissonner Corinne. Oswald
sentit ses mains froides dans les siennes, et une pâleur mortelle
couvrait son visage. «Chère amie, lui dit-il, comment recevez-vous
une si vive impression du hasard le plus simple?—Non, dit Corinne,
cela n'est pas simple; croyez-moi, les fleurs de la vie sont pour
toujours jetées derrière moi.—Quand je t'aime plus que jamais,
interrompit Oswald, quand toute mon âme est à toi…—Ces foudres
de la guerre, continua Corinne, dont le bruit annonce ailleurs ou la
victoire ou la mort, sont ici consacrées à célébrer l'obscur sacrifice
d'une jeune fille. C'est un innocent emploi de ces armes terribles qui
bouleversent le monde. C'est un avis solennel qu'une femme
résignée donne aux femmes qui luttent encore contre le destin.»
CHAPITRE VIII
La puissance du gouvernement de Venise, pendant les dernières
années de son existence, consistait presque en entier dans l'empire
de l'habitude et de l'imagination. Il avait été terrible, il était devenu
très-doux; il avait été courageux, il était devenu timide. La haine
contre lui s'est facilement réveillée parce qu'il avait été redoutable;
on l'a facilement renversé, parce qu'il ne l'était plus. C'était une
aristocratie qui cherchait beaucoup la faveur populaire, mais qui la
cherchait à la manière du despotisme, en amusant le peuple, mais
non en l'éclairant. Cependant c'est un état assez agréable pour un
peuple que d'être amusé, surtout dans les pays où les goûts de
l'imagination sont développés par le climat et les beaux-arts jusque
dans la dernière classe de la société. On ne donnait point au peuple
les grossiers plaisirs qui l'abrutissent, mais de la musique, des
tableaux, des improvisateurs, des fêtes; et le gouvernement soignait
là ses sujets, comme un sultan son sérail. Il leur demandait
seulement, comme à des femmes, de ne point se mêler de politique,
de ne point juger l'autorité; mais, à ce prix, il leur promettait
beaucoup d'amusement, et même assez d'éclat; car les dépouilles de
Constantinople qui enrichissent les églises, les étendards de Chypre
et de Candie qui flottent sur la place publique, les chevaux de
Corinthe, réjouissent les regards du peuple, et le lion ailé de Saint-
Marc lui paraît l'emblème de sa gloire.
Le système du gouvernement interdisant à ses sujets l'occupation
des affaires politiques, et la situation de la ville rendant impossibles
l'agriculture, la promenade et la chasse, il ne restait aux Vénitiens
d'autre intérêt que l'amusement: aussi cette ville était-elle une ville
de plaisirs. Le dialecte vénitien est doux et léger comme un souffle
agréable: on ne conçoit pas comment ceux qui ont résisté à la ligue
de Cambrai parlaient une langue si flexible. Ce dialecte est
charmant, quand on le consacre à la grâce ou à la plaisanterie; mais
quand on s'en sert pour des objets plus graves, quand on entend
des vers sur la mort, avec ces sons si délicats et presque enfantins,
on croirait que cet événement, ainsi chanté, n'est qu'une fiction
poétique.
Les hommes, en général, ont plus d'esprit encore à Venise que
dans le reste de l'Italie, parce que le gouvernement, tel qu'il était,
leur a plus souvent offert des occasions de penser; mais leur
imagination n'est pas naturellement aussi ardente que dans le midi
de l'Italie; et la plupart des femmes, quoique très-aimables, ont pris,
par l'habitude de vivre dans le monde, un langage de sentimentalité
qui, ne gênant en rien la liberté des mœurs, ne fait que mettre de
l'affectation dans la galanterie. Le grand mérite des Italiennes, à
travers tous leurs torts, c'est de n'avoir aucune vanité: ce mérite est
un peu perdu à Venise, où il y a plus de société que dans aucune
autre ville d'Italie; car la vanité se développe surtout par la société.
On y est applaudi si vite et si souvent, que tous les calculs y sont
instantanés, et que, pour le succès, l'on n'y fait pas de crédit au
temps d'une minute. Néanmoins on trouvait encore à Venise
beaucoup de traces de l'originalité et de la facilité des manières
italiennes. Les plus grandes dames recevaient toutes leurs visites
dans les cafés de la place Saint-Marc, et cette confusion bizarre
empêchait que les salons ne devinssent trop sérieusement une arène
pour les prétentions de l'amour-propre.
Il restait aussi quelques traces des mœurs populaires et des
usages antiques. Or ces usages supposent toujours du respect pour
les ancêtres, et une certaine jeunesse de cœur qui ne se lasse point
du passé ni de l'attendrissement qu'il cause; l'aspect de la ville est
d'ailleurs à lui seul singulièrement propre à réveiller une foule de
souvenirs et d'idées. La place de Saint-Marc, tout environnée de
tentes bleues, sous lesquelles se reposent une foule de Turcs, de
Grecs et d'Arméniens, est terminée à l'extrémité par l'église, dont
l'extérieur ressemble plutôt à une mosquée qu'à un temple chrétien:
ce lieu donne une idée de la vie indolente des Orientaux, qui passent
leurs jours dans les cafés à boire du sorbet et à fumer des parfums;
on voit quelquefois à Venise des Turcs et des Arméniens passer
nonchalamment couchés dans des barques découvertes, et des pots
de fleurs à leurs pieds.
Les hommes et les femmes de la première qualité ne sortaient
jamais que revêtus d'un domino noir; souvent aussi des gondoles
toujours noires, car le système de l'égalité porte à Venise
principalement sur les objets extérieurs, sont conduites par des
bateliers vêtus de blanc, avec des ceintures roses: ce contraste a
quelque chose de frappant: on dirait que l'habit de fête est
abandonné au peuple, tandis que les grands de l'État sont toujours
voués au deuil. Dans la plupart des villes européennes, il faut que
l'imagination des écrivains écarte soigneusement ce qui se passe
tous les jours, parce que nos usages, et même notre luxe, ne sont
pas poétiques. Mais à Venise rien n'est vulgaire en ce genre; les
canaux et les barques font un tableau pittoresque des plus simples
événements de la vie.
Sur le quai des Esclavons, l'on rencontre habituellement des
marionnettes, des charlatans et des conteurs, qui s'adressent de
toutes les manières à l'imagination du peuple; les conteurs surtout
sont dignes d'attention; ce sont ordinairement des épisodes du Tasse
et de l'Arioste qu'ils récitent en prose, à la grande admiration de
ceux qui les écoutent. Les auditeurs, assis en rond autour de celui
qui parle, sont pour la plupart, à demi vêtus, immobiles par excès
d'attention; on leur apporte de temps en temps des verres d'eau,
qu'ils paient comme du vin ailleurs; et ce simple rafraîchissement est
tout ce qu'il faut à ce peuple pendant des heures entières, tant son
esprit est occupé. Le conteur fait des gestes les plus animés du
monde; sa voix est haute, il se fâche, il se passionne; et cependant
on voit qu'il est, au fond, parfaitement tranquille, et l'on pourrait lui
dire, comme Sapho à la bacchante qui s'agitait de sang-froid:
Bacchante, qui n'es pas ivre, que me veux-tu? Néanmoins la
pantomime animée des habitants du Midi ne donne pas l'idée de
l'affectation: c'est une habitude singulière qui leur a été transmise
par les Romains, aussi grands gesticulateurs; elle tient à leur
disposition vive, brillante et poétique.
L'imagination d'un peuple captivé par les plaisirs était facilement
effrayée par le prestige de puissance dont le gouvernement vénitien
était environné. L'on ne voyait jamais un soldat à Venise; on courait
au spectacle quand par hasard, dans les comédies, on en faisait
paraître un avec un tambour; mais il suffisait que le sbire de
l'inquisition d'État, portant un ducat sur son bonnet, se montrât,
pour faire rentrer dans l'ordre trente mille hommes rassemblés un
jour de fête publique. Ce serait une belle chose si ce simple pouvoir
venait du respect pour la loi; mais il était fortifié par la terreur des
mesures secrètes qu'employait le gouvernement pour maintenir le
repos dans l'État. Les prisons (chose unique) étaient dans le palais
même du doge; il y en avait au-dessous de son appartement; la
Bouche du Lion, où toutes les dénonciations étaient jetées, se trouve
aussi dans le palais dont le chef du gouvernement faisait sa
demeure: la salle où se tenaient les inquisiteurs d'État était tendue
de noir, et le jour n'y venait que d'en haut; le jugement ressemblait
d'avance à la condamnation; le Pont des Soupirs, c'est ainsi qu'on
l'appelait, conduisait du palais du doge à la prison des criminels
d'État. En passant sur le canal qui bordait ces prisons, on entendait
crier: Justice! secours! et ces voix gémissantes et confuses ne
pouvaient pas être reconnues. Enfin, quand un criminel d'État était
condamné, une barque venait le prendre pendant la nuit; il sortait
par une petite porte qui s'ouvrait sur le canal; on le conduisait à
quelque distance de la ville, et on le noyait dans un endroit des
lagunes où il était défendu de pêcher: horrible idée, qui perpétue le
secret jusqu'après la mort, et ne laisse pas au malheureux l'espoir
que ses restes du moins apprendront à ses amis qu'il a souffert et
qu'il n'est plus!
A l'époque où Corinne et lord Nelvil vinrent à Venise, il y avait
près d'un siècle que de telles exécutions n'avaient plus lieu, mais le
mystère qui frappe l'imagination existait encore; et bien que lord
Nelvil fût plus loin que personne de se mêler en aucune manière des
intérêts politiques d'un pays étranger, cependant il se sentait
oppressé par cet arbitraire sans appel qui planait à Venise sur toutes
les têtes.
CHAPITRE IX
«Il ne faut pas, dit Corinne à lord Nelvil, que vous vous en teniez
seulement aux impressions pénibles que ces moyens silencieux du
pouvoir ont produites sur vous; il faut que vous observiez aussi les
grandes qualités de ce sénat qui faisait de Venise une république
pour les nobles, et leur inspirait autrefois cette énergie, cette
grandeur aristocratique, fruit de la liberté, alors même qu'elle est
concentrée dans le petit nombre. Vous les verrez, sévères les uns
pour les autres, établir du moins dans leur sein les vertus et les
droits qui devaient appartenir à tous; vous les verrez paternels pour
leurs sujets, autant qu'on peut l'être quand on considère cette classe
d'hommes uniquement sous le rapport de son bien-être physique.
Enfin vous leur trouverez un grand orgueil pour leur patrie, pour
cette patrie qui est leur propriété, mais qu'ils savent néanmoins faire
aimer du peuple même, qui, à tant d'égards, en est exclu.»
Corinne et Oswald allèrent voir ensemble la salle où le grand
conseil se rassemblait alors: elle est entourée des portraits de tous
les doges; mais, à la place du portrait de celui qui fut décapité
comme traître à sa patrie, on a peint un rideau noir sur lequel on a
écrit le jour de sa mort et le genre de son supplice. Les habits
royaux et magnifiques dont les images des autres doges sont
revêtues ajoutent à l'impression de ce terrible rideau noir. Il y a dans
cette salle un tableau qui représente le jugement dernier, et un autre
le moment où le plus puissant des empereurs, Frédéric Barberousse,
s'humilia devant le sénat de Venise. C'est une belle idée que de
réunir ainsi tout ce qui doit exalter la fierté d'un gouvernement sur la
terre, et courber cette même fierté devant le ciel. Corinne et lord
Nelvil allèrent voir l'arsenal. Il y a devant la porte de l'arsenal deux
lions sculptés en Grèce, puis transportés du port d'Athènes, pour
être les gardiens de la puissance vénitienne; immobiles gardiens qui
ne défendent que ce qu'on respecte. L'arsenal est rempli des
trophées de la marine; la fameuse cérémonie des noces du doge
avec la mer Adriatique, toutes les institutions de Venise, enfin,
attestaient leur reconnaissance pour la mer. Ils ont, à cet égard,
quelques rapports avec les Anglais, et lord Nelvil sentit vivement
l'intérêt que ces rapports devaient exciter en lui.
Corinne le conduisit au sommet de la tour appelée le clocher
Saint-Marc, qui est à quelques pas de l'église. C'est de là que l'on
découvre toute la ville au milieu des flots, et la digue immense qui la
défend de la mer. On aperçoit dans le lointain les côtes de l'Istrie et
de la Dalmatie. «Du côté de ces nuages, dit Corinne, il y a la Grèce;
cette idée ne suffit-elle pas pour émouvoir? Là sont encore des
hommes d'une imagination vive, d'un caractère enthousiaste, avilis
par leur sort, mais destinés peut-être ainsi que nous à ranimer une
fois les cendres de leurs ancêtres. C'est toujours quelque chose
qu'un pays qui a existé, les habitants y rougissent au moins de leur
état actuel, mais, dans les contrées que l'histoire n'a jamais
consacrées, l'homme ne soupçonne pas même qu'il y ait une autre
destinée que la servile obscurité qui lui a été transmise par ses
aïeux.
«Cette Dalmatie que vous apercevez d'ici, continua Corinne, et
qui fut autrefois habitée par un peuple si guerrier, conserve encore
quelque chose de sauvage. Les Dalmates savent si peu ce qui s'est
passé depuis quinze siècles, qu'ils appellent encore les Romains les
tout-puissants. Il est vrai qu'ils montrent des connaissances plus
modernes en vous nommant, vous autres Anglais, les guerriers de la
mer, parce que vous avez souvent abordé dans leurs ports; mais ils
ne savent rien du reste de la terre. Je me plairais à voir, continua
Corinne, tous les pays où il y a dans les mœurs, dans les costumes,
dans le langage, quelque chose d'original. Le monde civilisé est bien
monotone, et l'on en connaît tout en peu de temps; j'ai déjà vécu
assez pour cela.—Quand on vit près de vous, interrompit lord Nelvil,
voit-on jamais le terme de ce qui fait penser et sentir?—Dieu veuille,
répondit Corinne, que ce charme ne s'épuise pas!
«Mais donnons encore, poursuivit-elle, un moment à cette
Dalmatie; quand nous serons descendus de la hauteur où nous
sommes, nous n'apercevrons même plus les lignes incertaines qui
nous indiquent ce pays de loin aussi confusément qu'un souvenir
dans la mémoire des hommes. Il y a des improvisateurs parmi les
Dalmates, les sauvages en ont aussi; on en trouvait chez les anciens
Grecs; il y en a presque toujours parmi les peuples qui ont de
l'imagination et point de vanité sociale; mais l'esprit naturel se
tourne en épigrammes plutôt qu'en poésie dans les pays où la
crainte d'être l'objet de la moquerie fait que chacun se hâte de saisir
cette arme le premier. Les peuples aussi qui sont restés plus près de
la nature ont conservé pour elle un respect qui sert très-bien
l'imagination. Les cavernes sont sacrées, disent les Dalmates; sans
doute qu'ils expriment ainsi une terreur vague des secrets de la
terre. Leur poésie ressemble un peu à celle d'Ossian, bien qu'ils
soient habitants du Midi; mais il n'y a que deux manières très-
distinctes de sentir la nature: l'aimer comme les anciens, la
perfectionner sous mille formes brillantes, ou se laisser aller, comme
les bardes écossais, à l'effroi du mystère, à la mélancolie qu'inspirent
l'incertain et l'inconnu. Depuis que je vous connais, Oswald, ce
dernier genre me plaît. Autrefois j'avais assez d'espérance et de
vivacité pour aimer les images riantes, et jouir de la nature sans
craindre la destinée.—Ce serait donc moi, dit Oswald, moi qui aurais
flétri cette belle imagination à laquelle j'ai dû les jouissances les plus
enivrantes de ma vie.—Ce n'est pas vous qu'il faut en accuser,
répondit Corinne, mais une passion profonde. Le talent a besoin
d'une indépendance intérieure que l'amour véritable ne permet
jamais.—Ah! s'il est ainsi, s'écria lord Nelvil, que ton génie se taise,
et que ton cœur soit tout à moi!» Il ne put prononcer ces paroles
sans émotion, car elles promettaient dans sa pensée plus encore
qu'il ne disait. Corinne le comprit, et n'osa répondre, de peur de rien
déranger à la douce impression qu'elle éprouvait.
Elle se sentait aimée; et comme elle était habituée à vivre dans
un pays où les hommes sacrifient tout au sentiment, elle se rassurait
facilement, et se persuadait que lord Nelvil ne pourrait pas se
séparer d'elle; tout à la fois indolente et passionnée, elle s'imaginait
qu'il suffisait de gagner des jours, et que le danger dont on ne
parlait plus était passé. Corinne vivait enfin comme vivent la plupart
des hommes lorsqu'ils sont menacés longtemps du même malheur;
ils finissent par croire qu'il n'arrivera pas, seulement parce qu'il n'est
pas encore arrivé.
L'air de Venise, la vie qu'on y mène est singulièrement propre à
bercer l'âme d'espérances: le tranquille balancement des barques
porte à la rêverie et à la paresse. On entend quelquefois un
gondolier qui, placé sur un pont de Rialto, se met à chanter une
stance du Tasse, tandis qu'un autre gondolier lui répond par la
stance suivante à l'autre extrémité du canal. La musique très-
ancienne de ces stances ressemble au chant d'église, et de près on
s'aperçoit de sa monotonie; mais en plein air, le soir, lorsque les sons
se prolongent sur le canal comme les reflets du soleil couchant, et
que les vers du Tasse prêtent aussi leurs beautés de sentiment à
tout cet ensemble d'images et d'harmonie, il est impossible que ces
chants n'inspirent pas une douce mélancolie. Oswald et Corinne se
promenaient sur l'eau de longues heures, à côté l'un de l'autre;
quelquefois ils disaient un mot; plus souvent, se tenant la main, ils
se livraient en silence aux pensées vagues que font naître la nature
et l'amour.
LIVRE SEIZIÈME
LE DÉPART ET L'ABSENCE
CHAPITRE PREMIER
Dès que l'on sut l'arrivée de Corinne à Venise, chacun eut la plus
grande curiosité de la voir. Quand elle se rendait dans un café de la
place Saint-Marc, l'on se pressait en foule sous les galeries de cette
place pour l'apercevoir un moment, et la société tout entière la
recherchait avec l'empressement le plus vif. Elle aimait assez
autrefois à produire cet effet brillant partout où elle se montrait, et
elle avouait naturellement que l'admiration avait un grand charme
pour elle. Le génie inspire le besoin de la gloire, et il n'est d'ailleurs
aucun bien qui ne soit désiré par ceux à qui la nature a donné les
moyens de l'obtenir. Néanmoins, dans sa situation actuelle, Corinne
redoutait tout ce qui semblait en contraste avec les habitudes de la
vie domestique, si chères à lord Nelvil.
Corinne avait tort, pour son bonheur, de s'attacher à un homme
qui devait contrarier son existence naturelle, et réprimer plutôt
qu'exciter ses talents; mais il est aisé de comprendre comment une
femme qui s'est beaucoup occupée des lettres et des beaux-arts
peut aimer dans un homme des qualités et même des goûts qui
diffèrent des siens. L'on est si souvent lassé de soi-même, qu'on ne
peut être séduit par ce qui nous ressemble: il faut de l'harmonie
dans les sentiments et de l'opposition dans les caractères, pour que
l'amour naisse tout à la fois de la sympathie et de la diversité. Lord
Nelvil possédait au suprême degré ce double charme. On était un
avec lui dans l'habitude de la vie, par la douceur et la facilité de son
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookultra.com