80% found this document useful (5 votes)
131 views

Instant ebooks textbook System Dynamics 3rd Edition by William J Palm III (eBook PDF) download all chapters

III

Uploaded by

destaoblakx7
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
80% found this document useful (5 votes)
131 views

Instant ebooks textbook System Dynamics 3rd Edition by William J Palm III (eBook PDF) download all chapters

III

Uploaded by

destaoblakx7
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 56

Visit https://ebookluna.

com to download the full version and


explore more ebooks

System Dynamics 3rd Edition by William J Palm III


(eBook PDF)

_____ Click the link below to download _____


https://ebookluna.com/product/system-dynamics-3rd-
edition-by-william-j-palm-iii-ebook-pdf/

Explore and download more ebooks at ebookluna.com


Here are some recommended products that might interest you.
You can download now and explore!

System Dynamics 4th Edition William J. Palm - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/system-dynamics-4th-edition-ebook-pdf/

ebookluna.com

(eBook PDF) System Dynamics 4th Edition By William Palm

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-system-dynamics-4th-edition-
by-william-palm/

ebookluna.com

MATLAB for Engineering Applications, 5e ISE 5th/ISE


Edition William J. Palm Iii - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/matlab-for-engineering-
applications-5e-ise-ebook-pdf/

ebookluna.com

(eBook PDF) Abnormal Psychology 2nd Edition by William J.


Ray

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-abnormal-psychology-2nd-
edition-by-william-j-ray/

ebookluna.com
(eBook PDF) Operations Management 14th Edition By William
J Stevenson

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-operations-management-14th-
edition-by-william-j-stevenson/

ebookluna.com

(eBook PDF) Discover Sociology 4th Edition by William J.


Chambliss

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-discover-sociology-4th-
edition-by-william-j-chambliss/

ebookluna.com

(Original PDF) Communication: Making Connections 10th


Edition by William J. Seiler

https://ebookluna.com/product/original-pdf-communication-making-
connections-10th-edition-by-william-j-seiler/

ebookluna.com

(eBook PDF) Introduction to Biotechnology 4th Edition by


William J. Thieman

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-introduction-to-
biotechnology-4th-edition-by-william-j-thieman/

ebookluna.com

(eBook PDF) Contemporary World History 6th Edition by


William J. Duiker

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-contemporary-world-
history-6th-edition-by-william-j-duiker/

ebookluna.com
PREFACE

S
ystem dynamics deals with mathematical modeling and analysis of devices and
processes for the purpose of understanding their time-dependent behavior. While
other subjects, such as Newtonian dynamics and electrical circuit theory, also
deal with time-dependent behavior, system dynamics emphasizes methods for han-
dling applications containing multiple types of components and processes such as
electromechanical devices, electrohydraulic devices, and fluid-thermal processes. Be-
cause the goal of system dynamics is to understand the time-dependent behavior of a
system of interconnected devices and processes as a whole, the modeling and analysis
methods used in system dynamics must be properly selected to reveal how the con-
nections between the system elements affect its overall behavior. Because systems of
interconnected elements often require a control system to work properly, control system
design is a major application area in system dynamics.

TEXT PHILOSOPHY
This text is an introduction to system dynamics and is suitable for such courses com-
monly found in engineering curricula. It is assumed that the student has a background in
elementary differential and integral calculus and college physics (dynamics, mechanics
of materials, thermodynamics, and electrical circuits). A previous course in differen-
tial equations is desirable but not necessary, as the required material on differential
equations, as well as Laplace transforms and matrices, is developed in the text.
The decision to write a textbook often comes from the author’s desire to improve
on available texts. The decisions as to what topics to include and what approach to take
emerge from the author’s teaching experiences that give insight as to what is needed
for students to master the subject. This text is based on the author’s forty-one years of
experience in teaching system dynamics.
This experience shows that typical students in a system dynamics course are not yet
comfortable with applying the relevant concepts from earlier courses in dynamics and
differential equations. Therefore, this text reviews and reinforces these important topics
early on. Students often lack sufficient physical insight to relate the mathematical results
to applications. The text therefore uses everyday illustrations of system dynamics to
help students to understand the material and its relevance.
If laboratory sessions accompany the system dynamics course, many of the text’s
examples can be used as the basis for experiments. The text is also a suitable reference
on hardware and on parameter estimation methods.

MATLAB ® AND SIMULINK ®1


MATLAB and Simulink are used to illustrate how modern computer tools can be
applied in system dynamics.2 MATLAB was chosen because it is the most widely

1 MATLAB and Simulink are registered trademarks of The MathWorks, Inc.


2 The
programs in this text will work with the following software versions, or higher versions: Version 8 of
MATLAB, Version 8 of Simulink, and Version 9.4 of the Control Systems Toolbox.

vii
viii Preface

used program in system dynamics courses and by practitioners in the field. Simulink,
which is based on MATLAB and uses a diagram-based interface, is increasing in
popularity because of its power and ease of use. In fact, students convinced the author
to use Simulink after they discovered it on their own and learned how easy it is to use!
It provides a useful and motivational tool.
It is, however, not necessary to cover MATLAB or Simulink in order to use the
text, and it is shown how to do this later in the Preface.

TEXT OVERVIEW
Chapter 1 introduces the basic terminology of system dynamics, covers commonly used
functions, and reviews the two systems of units used in the text: British Engineering
(FPS) units and SI units. These are the unit systems most commonly used in system
dynamics applications. The examples and homework problems employ both sets of
units so that the student will become comfortable with both. Chapter 1 also introduces
methods for parameter estimation. These methods are particularly useful for obtaining
spring constants and damping coefficients.
Chapter 2 develops the Laplace transform method for solving differential equations
and applies it to equations having step, ramp, sine, impulse, and other types of forcing
functions. It also introduces transfer function models.
Chapter 3 covers rigid-body dynamics, including planar motion.
Chapter 4 covers modeling of mechanical systems having stiffness and damping,
and it applies the analytical methods developed in Chapter 2 to solve the models.
Chapter 5 develops block diagrams and the state-variable model, which is useful for
certain analytical techniques as well as for numerical solutions. The optional sections
of this chapter introduce Simulink, which is based on block diagram descriptions, and
apply the chapter’s concepts using MATLAB.
Chapter 6 treats modeling of electric circuits, operational amplifiers, electro-
mechanical devices, sensors, and electroacoustic devices. It also discusses how motor
parameters can be obtained, and it shows how to analyze motor performance.
Part I of Chapter 7 covers fluid systems. Part II covers thermal systems. These two
parts are independent of each other. A background in fluid mechanics or heat transfer
is not required to understand this chapter, but students should have had elementary
thermodynamics before covering the material on pneumatic systems in Section 7.5.
Chapters 8 and 9 cover analysis methods in the time domain and the frequency
domain, respectively.
Chapter 8 integrates the modeling and analysis techniques of earlier chapters with
an emphasis on understanding system behavior in the time domain, using step, ramp,
and impulse functions primarily. The chapter covers step response specifications such
as maximum overshoot, peak time, delay time, rise time, and settling time.
Chapter 9 demonstrates the usefulness of the transfer function for understanding
and analyzing a system’s frequency response. It introduces Bode plots and shows how
they are sketched and interpreted to obtain information about time constants, resonant
frequencies, and bandwidth.
Chapters 10, 11, and 12 deal with a major application of system dynamics, namely,
control systems. Chapter 10 is an introduction to feedback control systems, including
the PID control algorithm applied to first- and second-order plants. Chapter 11 deals
with control systems in more depth and includes design methods based on the root locus
plot and practical topics such as compensation, controller tuning, actuator saturation,
Preface ix

reset wind-up, and state-variable feedback, with emphasis on motion control systems.
Chapter 12 covers series compensation methods and design with the Bode plot.
Chapter 13 covers another major application area, vibrations. Important practical
applications covered are vibration isolators, vibration absorbers, modes, and suspension
system design.

ALTERNATIVE COURSES IN SYSTEM DYNAMICS


The choice of topics depends partly on the desired course emphasis and partly on
whether the course is a quarter or semester course.
Some courses omit fluid and thermal systems, which are covered in Chapter 7.
This chapter can be skipped if necessary because only some examples in the remaining
chapters, and not the theory and methods, depend on it.
In the author’s opinion, a basic semester course in system dynamics should include
most of the material in Chapters 1 through 6, and Chapters 9 and 10. At the author’s
institution, the system dynamics course is a junior course required for mechanical engi-
neering majors, who have already had courses in dynamics and differential equations. It
covers Chapters 1 through 10, with brief coverage of Chapter 7 and Chapter 8, and with
some MATLAB and Simulink sections omitted. This optional material is then covered
in a senior elective course in control systems, which also covers Chapters 11 and 12.
The text is flexible enough to support a variety of courses. The sections dealing
with MATLAB and Simulink are at the end of the chapters and may be omitted. If
students are familiar with Laplace transform methods and linear differential equations,
Chapter 2 may be covered quickly. If students are comfortable with rigid body planar
motion, Chapter 3 may be used for a quick review.

GLOSSARY AND APPENDICES


There is a glossary containing the definitions of important terms, five appendices, and
an index. Appendices D and E are on the text website.
Appendix A is a collection of tables of MATLAB commands and functions, orga-
nized by category. The purpose of each command and function is briefly described in
the tables.
Appendix B is a brief summary of the Fourier series, which is used to represent a
periodic function as a series consisting of a constant plus a sum of sine terms and cosine
terms. It provides the background for some applications of the material in Chapter 9.
Appendix C shows how to use MATLAB to fit models to scattered data using the
least-squares method.
Appendix D is a self-contained introduction to MATLAB, and it should be read
first by anyone unfamiliar with MATLAB if they intend to cover the MATLAB and
Simulink sections. It also provides a useful review for those students having prior
experience with MATLAB.
Appendix E covers numerical methods, such as the Runge-Kutta algorithms, that
form the basis for the differential equation solvers of MATLAB. It is not necessary to
master this material to use the MATLAB solvers, but the appendix provides a back-
ground for the interested reader.
Answers to selected homework problems are given following Appendix C.
x Preface

CHAPTER FORMAT
The format of each chapter follows the same pattern, which is
1. Chapter outline
2. Chapter objectives
3. Chapter sections
4. MATLAB sections (in most chapters)
5. Simulink section (in most chapters)
6. Chapter review
7. References
8. Problems
This structure has been designed partly to accommodate those courses that do not
cover MATLAB and/or Simulink, by placing the optional MATLAB and Simulink
material at the end of the chapter. Chapter problems are arranged according to the
chapter section whose concepts they illustrate. All problems requiring MATLAB and/or
Simulink have thus been placed in separate, identifiable groups.

OPTIONAL TOPICS
In addition to the optional chapters (11, 12, and 13), some chapters have sections dealing
with material other than MATLAB and Simulink that can be omitted without affecting
understanding of the core material in subsequent chapters. All such optional material
has been placed in sections near the end of the chapter. This optional material includes:
1. Function discovery, parameter estimation, and system identification techniques
(Sections 1.4, 8.4, and 9.5)
2. General theory of partial fraction expansion (Section 2.5)
3. Impulse response (Sections 3.6 and 4.6)
4. Motor performance (Section 6.5)
5. Sensors and electroacoustic devices (Section 6.6)

DISTINGUISHING FEATURES
The following are considered to be the major distinguishing features of the text.
1. MATLAB. Stand-alone sections in most chapters provide concise summaries
and illustrations of MATLAB features relevant to the chapter’s topics.
2. Simulink. Stand-alone sections in Chapters 5 through 12 provide extensive
Simulink coverage not found in most system dynamics texts.
3. Parameter estimation. Coverage of function discovery, parameter estimation,
and system identification techniques is given in Sections 1.4, 8.4, and 9.5.
Students are uneasy when they are given parameter values such as spring stiffness
and damping coefficients in examples and homework problems, because they
want to know how they will obtain such values in practice. These sections show
how this is done.
4. Motor performance evaluation. Section 6.5 discusses the effect of motor
dynamics on practical considerations for motor and amplifier applications, such
as motion profiles and the required peak and rated continuous current and torque,
Preface xi

and maximum required voltage and motor speed. These considerations offer
excellent examples of practical applications of system dynamics but are not
discussed in most system dynamics texts.
5. System dynamics in everyday life. Commonly found illustrations of system
dynamics are important for helping students to understand the material and its
relevance. This text provides examples drawn from objects encountered in
everyday life. These examples include a storm door closer, fluid flow from a
bottle, shock absorbers and suspension springs, motors, systems with gearing,
chain drives, belt drives, a backhoe, a water tower, and cooling of liquid in a cup.
6. Theme applications. Two common applications provide themes for examples
and problems throughout the text. These are motion control systems, such as a
conveyor system and a robot arm, and vehicle suspension systems.

WEBSITE
The publisher maintains a website for this text at www.mhhe.com/palm. An online
instructors manual is available at this site. It contains solutions to the problems and
other pedagogical aids, and is accessible to instructors who have adopted the text for
their course. The site is also home to Appendices D and E.

ELECTRONIC TEXTBOOK OPTION


This text is offered through CourseSmart for both instructors and students. CourseSmart
is an online resource where students can purchase access to this and other McGraw-Hill
textbooks in a digital format. Through their browsers, students can access the complete
text online for almost half the cost of a traditional text. Purchasing the eTextbook
also allows students to take advantage of CourseSmart’s web tools for learning, which
include full text search, notes and highlighting, and email tools for sharing notes among
classmates. To learn more about CourseSmart options, contact your sales representative
or visit www.CourseSmart.com.

ACKNOWLEDGMENTS
I want to acknowledge and thank the many individuals who contributed to this effort. At
McGraw-Hill, my thanks go to Tom Casson, who initiated the project, and to Jonathan
Plant, Betsy Jones, Debra Matteson, Lisa Kalner Williams, and Lora Neyens for perse-
vering on the “long and winding road”! Bill Stenquist and Kathryn Neubauer Carney
deserve credit for the initiation and production of the third edition.
The University of Rhode Island provided an atmosphere that encourages teaching
excellence, course development, and writing, and for that I am grateful.
Finally, I thank my wife, Mary Louise; and my children, Aileene, Bill, and Andrew,
for their support, patience, and understanding.
William J. Palm III
Kingston, Rhode Island
December 2012
ABOUT THE AUTHOR

William J. Palm III is Professor of Mechanical, Industrial, and Systems Engineering


at the University of Rhode Island. In 1966 he received a B.S. from Loyola College in
Baltimore, and in 1971 a Ph.D. in Mechanical Engineering and Astronautical Sciences
from Northwestern University in Evanston, Illinois.
During his forty-two years as a faculty member, he has taught nineteen courses.
One of these is a junior system dynamics course, which he developed. He has
authored nine textbooks dealing with modeling and simulation, system dynamics,
control systems, vibrations, and MATLAB. These include Introduction to MATLAB
for Engineers, third edition (McGraw-Hill, 2011), A Concise Introduction to MAT-
LAB (McGraw-Hill, 2008), and Differential Equations for Engineers and Scientists
(McGraw-Hill, 2013) with Yunus Çengel. He wrote a chapter on control systems in
the Mechanical Engineers’ Handbook, fourth edition, (M. Kutz, ed., Wiley, 2014), and
was a special contributor to the fifth editions of Statics and Dynamics, both by J. L.
Meriam and L. G. Kraige (Wiley, 2002).
Professor Palm’s research and industrial experience are in control systems, robotics,
vibrations, and system modeling. He was the Director of the Robotics Research Center
at the University of Rhode Island from 1985 to 1993, and is the co-holder of a patent for
a robot hand. He served as Acting Department Chair from 2002 to 2003. His industrial
experience is in automated manufacturing; modeling and simulation of naval systems,
including underwater vehicles and tracking systems; and design of control systems for
underwater vehicle engine test facilities.

xii
C H

1
A P T E R

Introduction
CHAPTER OUTLINE CHAPTER OBJECTIVES

1.1 Introduction to System Dynamics 2 When you have finished this chapter, you should be able to
1.2 Units 9 1. Define the basic terminology of system dynamics.
1.3 Developing Linear Models 11
2. Apply the basic steps used for engineering problem
1.4 Function Identification and solving.
Parameter Estimation 17
3. Apply the necessary steps for developing a
1.5 Chapter Review 26
computer solution.
Problems 26
4. Use units in both the FPS and the SI systems.
5. Develop linear models from given algebraic
expressions.
6. Identify the algebraic form and obtain the
coefficient values of a model, given a set of data
containing little scatter.

his chapter introduces the basic terminology of system dynamics, which includes

T the notions of system, static and dynamic elements, input, and output. Because
we will use both the foot-pound-second (FPS) and the metric (SI) systems of
units, the chapter introduces these two systems. Developing mathematical models of
input-output relations is essential to the applications of system dynamics. Therefore, we
begin our study by introducing some basic methods for developing algebraic models
of static elements. We show how to use the methods of function identification and
parameter estimation to develop models from data, and how to fit models to data that
has little scatter.
Although Section 1.4 provides the foundation for understanding how to develop
models of static elements, coverage of this section is not required to understand the
methods of the remaining chapters, because the appropriate models will be supplied in
the examples and chapter problems and thus need not be derived. ■

1
2 CHAPTER 1 Introduction

1.1 INTRODUCTION TO SYSTEM DYNAMICS


This text is an introduction to system dynamics. We presume that the reader has some
background in calculus (specifically, differentiation and integration of functions of
a single variable) and in physics (specifically, free body diagrams, Newton’s laws
of motion for a particle, and elementary dc electricity). In this section we establish
some basic terminology and discuss the meaning of the topic “system dynamics,” its
methodology, and its applications.

1.1.1 SYSTEMS
The meaning of the term system has become somewhat vague because of overuse. The
original meaning of the term is a combination of elements intended to act together to
accomplish an objective. For example, a link in a bicycle chain is usually not considered
to be a system. However, when it is used with other links to form a chain, it becomes
part of a system. The objective for the chain is to transmit force. When the chain is
combined with gears, wheels, crank, handlebars, and other elements, it becomes part
of a larger system whose purpose is to transport a person.
The system designer must focus on how all the elements act together to achieve
the system’s intended purpose, keeping in mind other important factors such as safety,
cost, and so forth. Thus, the system designer often cannot afford to spend time on the
details of designing the system elements. For example, our bicycle designer might not
have time to study the metallurgy involved with link design; that is the role of the chain
designer. All the systems designer needs to know about the chain is its strength, its
weight, and its cost, because these are the factors that influence its role in the system.
With this “systems point of view,” we focus on how connections between the
elements influence the overall behavior of the system. This means that sometimes we
must accept a less-detailed description of the operation of the individual elements to
achieve an overall understanding of the system’s performance.
Figure 1.1.1 illustrates a liquid-filled tank with a volume inflow f (say in cubic
feet per second). The liquid height is h (say in feet). We see in Example 1.4.2 that the
functional relationship between f and h has the form f = bhm , where b and m are
constants. We would not call this a “system.” However, if two tanks are connected as
shown in Figure 1.1.2, this connection forms a “system.” Each tank is a “subsystem”

Figure 1.1.1 The effect Figure 1.1.2 Two connected tanks.


of liquid height h on the
out flow rate f .

f1

f2

h
h1

f h2
1.1 Introduction to System Dynamics 3

h1 Figure 1.1.3 A system


Subsystem 1 Subsystem 2 diagram illustrating how the
f1 f2 two liquid heights affect each
(Tank 1) (Tank 2)
h2 other.

whose liquid height is influenced by the other tank. We can obtain a differential equation
model for each height by using the single-tank relationship f = bhm and applying the
basic physical principle called conservation of mass to express the connection between
the two tanks. This results in a model of the entire system.
We often use diagrams to illustrate the connections between the subsystems. Fig-
ure 1.1.2 illustrates the physical connection, but Figure 1.1.3 is an example of a diagram
showing that the height h 1 affects the height h 2 , and vice versa. (The flow goes from
the higher height to the lower one.) Such a diagram may be useful for a nontechnical
audience, but it does not show how the heights affect each other. To do that, we will
use two other types of diagrams—called simulation diagrams and block diagrams—to
represent the connections between the subsystems and the variables that describe the
system behavior. These diagrams represent the differential equation model.

1.1.2 INPUT AND OUTPUT


Like the term “system,” the meanings of input and output have become less precise.
For example, a factory manager will call a meeting to seek “input,” meaning opinions
or data, from the employees, and the manager may refer to the products manufactured
in the factory as its “output.” However, in the system dynamics meaning of the terms,
an input is a cause; an output is an effect due to the input. Thus, one input to the bicycle
is the force applied to the pedal. One resulting output is the acceleration of the bike.
Another input is the angle of the front wheel; the output is the direction of the bike’s
path of travel.
The behavior of a system element is specified by its input-output relation, which
is a description of how the output is affected by the input. The input-output relation
expresses the cause-and-effect behavior of the element. Such a description, which is
represented graphically by the diagram in Figure 1.1.4, can be in the form of a table
of numbers, a graph, or a mathematical relation. For example, a force f applied to a
particle of mass m causes an acceleration a of the particle. The input-output or causal
relation is, from Newton’s second law, a = f /m. The input is f and the output is a.
The input-output relations for the elements in the system provide a means of speci-
fying the connections between the elements. When connected together to form a system,
the inputs to some elements will be the outputs from other elements.
The inputs and outputs of a system are determined by the selection of the system’s
boundary (see Figure 1.1.4). Any causes acting on the system from the world external
to this boundary are considered to be system inputs. Similarly, a system’s outputs
are the outputs from any one or more of the system elements that act on the world
outside the system boundary. If we take the bike to be the system, one system input
would be the pedal force; another input is the force of gravity acting on the bike. The

Figure 1.1.4 A system input-


output diagram, showing the
system boundary.
Inputs System Outputs

Boundary
Visit https://ebookluna.com
now to explore a diverse
collection of ebooks available
in formats like PDF, EPUB, and
MOBI, compatible with all
devices. Don’t miss the chance
to enjoy exciting offers and
quickly download high-quality
materials in just a few simple
steps!
4 CHAPTER 1 Introduction

outputs may be taken to be the bike’s position, velocity, and acceleration. Usually, our
choices for system outputs are a subset of the possible outputs and are the variables
in which we are interested. For example, a performance analysis of the bike would
normally focus on the acceleration or velocity, but not on the bike’s position.
Sometimes input-output relations are reversible, sometimes not. For example, we
can apply a current as input to a resistor and consider the resulting voltage drop to be the
output (v = i R). Or we can apply a voltage to produce a current through the resistor
(i = v/R). However, acceleration is the cause of a change in velocity, but not  vice
versa. If we integrate acceleration a over time, we obtain velocity v; that is v = a dt.
Whenever an output of an element is the time integral of the input and the direction
of the cause-effect relation is not reversible, we say that the element exhibits integral
causality. We will see that integral causality constitutes a basic form of causality for
all physical systems.
Similar statements can be made about the relation between  velocity and displace-
ment. Integration of velocity produces displacement x: x = v dt. Velocity is the cause
of displacement, but not vice versa.
Note that the mathematical relations describing integral causality can be reversed;
for example, we may write a = dv/dt, but this does not mean that the cause-and-effect
relation can be reversed.

1.1.3 STATIC AND DYNAMIC ELEMENTS


When the present value of an element’s output depends only on the present value of its
input, we say the element is a static element. For example, the current flowing through
a resistor depends only on the present value of the applied voltage. The resistor is thus
a static element. However, because no physical element can respond instantaneously,
the concept of a static element is an approximation. It is widely used, however, because
it results in a simpler mathematical representation; that is, an algebraic representation
rather than one involving differential equations.
If an element’s present output depends on past inputs, we say it is a dynamic
element. For example, the present position of a bike depends on what its velocity has
been from the start.
In popular usage, the terms static and dynamic distinguish situations in which no
change occurs from those that are subject to changes over time. This usage conforms
to the preceding definitions of these terms if the proper interpretation is made. A static
element’s output can change with time only if the input changes and will not change
if the input is constant or absent. However, if the input is constant or removed from
a dynamic element, its output can still change. For example, if we stop pedaling, the
bike’s displacement will continue to change because of its momentum, which is due to
past inputs.
A dynamic system is one whose present output depends on past inputs. A static
system is one whose output at any given time depends only on the input at that time. A
static system contains all static elements. Any system that contains at least one dynamic
element must be a dynamic system. System dynamics, then, is the study of systems that
contain dynamic elements.

1.1.4 MODELING OF SYSTEMS


Table 1.1.1 contains a summary of the methodology that has been tried and tested by
the engineering profession for many years. These steps describe a general problem-
solving procedure. Simplifying the problem sufficiently and applying the appropriate
1.1 Introduction to System Dynamics 5

Table 1.1.1 Steps in engineering problem solving.

1. Understand the purpose of the problem.


2. Collect the known information. Realize that some of it might turn out to be not needed.
3. Determine what information you must find.
4. Simplify the problem only enough to obtain the required information. State any assumptions
you make.
5. Draw a sketch and label any necessary variables.
6. Determine what fundamental principles are applicable.
7. Think generally about your proposed solution approach and consider other approaches before
proceeding with the details.
8. Label each step in the solution process.
9. If you use a program to solve the problem, hand check the results using a simple version of the
problem. Checking the dimensions and units, and printing the results of intermediate steps in
the calculation sequence can uncover mistakes.
10. Perform a “reality check” on your answer. Does it make sense? Estimate the range of the
expected result and compare it with your answer. Do not state the answer with greater
precision than is justified by any of the following:
a. The precision of the given information.
b. The simplifying assumptions.
c. The requirements of the problem.
Interpret the mathematics. If the mathematics produces multiple answers, do not discard some
of them without considering what they mean. The mathematics might be trying to tell you
something, and you might miss an opportunity to discover more about the problem.

fundamental principles is called modeling, and the resulting mathematical description


is called a mathematical model, or just a model. When the modeling has been finished,
we need to solve the mathematical model to obtain the required answer. If the model
is highly detailed, we may need to solve it with a computer program.
Modeling is the art of obtaining a quantitative description of a system or one of
its elements that is simple enough to be useful for making predictions and realistic
enough to trust those predictions. For example, consider a potato being heated in an
oven. The oven designer wants to design an oven that is powerful enough to bake a
potato within a prescribed time (Figure 1.1.5). Note that because the oven has yet to be
designed, we cannot do an experiment to obtain the answer. Potatoes vary in size and
shape, but a good estimate of the required oven power can be obtained by modeling
the potato as a sphere having the thermal properties of water. Then, using the thermal
systems methods given in Chapter 7, we can predict how long it will take to bake
the potato.
It often is necessary to choose between a very accurate but complicated model and a
simple but not so accurate model. Complicated models may be difficult to solve, or they
may require experimental data that is unavailable or hard to find. There usually is no
“right” model choice because it depends on the particular situation. We aim to choose

Oven Figure 1.1.5 A potato


modeled as a sphere of water.
Ideal Actual
175ºC

Water Potato
6 CHAPTER 1 Introduction

the simplest model that yields adequate results. Just remember that the predictions
obtained from a model are no more accurate than the simplifying assumptions made to
develop the model. That is why we call modeling an art; it depends partly on judgment
obtained by experience.
The form of a mathematical model depends on its purpose. For example, design
of electrical equipment requires more than a knowledge of electrical principles. An
electric circuit can be damaged if its mounting board experiences vibration. In this
case, its force-deflection properties must be modeled. In addition, resistors generate
heat, and a thermal model is required to describe this process. Thus, we see that devices
can have many facets: thermal, mechanical, electrical, and so forth. No mathematical
model can deal with all these facets. Even if it could, it would be too complex, and thus
too cumbersome, to be useful.
For example, a map is a model of a geographic region. But if a single map contains
all information pertaining to the roads, terrain elevation, geology, population density,
and so on, it would be too cluttered to be useful. Instead, we select the particular type
of map required for the purpose at hand. In the same way, we select or construct a
mathematical model to suit the requirements of a particular study.
The examples in this text follow the steps in Table 1.1.1, although for compactness
the steps are usually not numbered. In each example, following the example’s title,
there is a problem statement that summarizes the results of steps 1 through 5. Steps 6
through 10 are described in the solution part of the example. To save space, some steps,
such as checking dimensions and units, are not always explicitly displayed. However,
you are encouraged to perform these steps on your own.

1.1.5 MATHEMATICAL METHODS


Because system dynamics deals with changes in time, mathematical models of dynamic
systems naturally involve differential equations. Therefore, we introduce differential
equation solution methods starting in Chapter 2. Additional methods such as those that
make use of computers, are introduced in subsequent chapters.

1.1.6 CONTROL SYSTEMS


Often dynamic systems require a control system to perform properly. Thus, proper
control system design is one of the most important objectives of system dynamics.
Microprocessors have greatly expanded the applications for control systems. These
new applications include robotics, mechatronics, micromachines, precision engineer-
ing, active vibration control, active noise cancellation, and adaptive optics. Recent
technological advancements mean that many machines now operate at high speeds and
high accelerations. It is therefore now more often necessary for engineers to pay more
attention to the principles of system dynamics. Starting in Chapter 10, we apply these
principles to control system design.

1.1.7 APPLICATIONS IN MECHANICAL SYSTEMS


Mechanical systems are loosely defined as those whose operating principles are pri-
marily Newton’s laws of motion. The bicycle is an example of a mechanical system.
Chapters 3 and 4 deal with mechanical systems. The topic of mechanical vibrations
covers the oscillations of machines and structures due either to their own inherent
flexibility or to the action of an external force or motion. This is treated in Chapter 13.
1.1 Introduction to System Dynamics 7

Figure 1.1.6 A vehicle suspension system. Figure 1.1.7 A robot arm.


Waist rotation
Frame mount

Coil spring

Tie rod Three wrist


Shoulder rotations
Shock absorber rotation
Steering arm
Frame mount

Elbow
rotation

Wishbone

One of our major theme applications in mechanical systems is vehicle dynamics.


This topic has received renewed importance for reasons related to safety, energy effi-
ciency, and passenger comfort. Of major interest under this topic is the design of vehicle
suspension systems, whose elements include various types of springs and shock ab-
sorbers (Figure 1.1.6). Active suspension systems, whose characteristics can be changed
under computer control, and vehicle-dynamics control systems are undergoing rapid
development, and their design requires an understanding of system dynamics.

1.1.8 APPLICATIONS IN ELECTRICAL AND


ELECTROMECHANICAL SYSTEMS
Electromechanical systems contain both mechanical elements and electrical elements
such as electric motors. Two common applications of system dynamics in electrome-
chanical systems are in (1) motion control systems and (2) vehicle dynamics. Therefore
we will use these applications as major themes in many of our examples and problems.
Chapter 6 introduces electrical and electromechanical systems.
Figure 1.1.7 shows a robot arm, whose motion must be properly controlled to move
an object to a desired position and orientation. To do this, each of the several motors
and drive trains in the arm must be adequately designed to handle the load, and the
motor speeds and angular positions must be properly controlled. Figure 1.1.8 shows
a typical motor and drive train for one arm joint. Knowledge of system dynamics is
essential to design these subsystems and to control them properly.
Mobile robots are another motion control application, but motion control applica-
tions are not limited to robots. Figure 1.1.9 shows the mechanical drive for a conveyor
system. The motor, the gears in the speed reducer, the chain, the sprockets, and the
drive wheels all must be properly selected, and the motor must be properly controlled
for the system to work well. In subsequent chapters we will develop models of these
components and use them to design the system and analyze its performance.
8 CHAPTER 1 Introduction

Figure 1.1.8 Mechanical drive for a robot arm joint. Figure 1.1.9 Mechanical drive for a conveyor system.

Arm Load
Drive chains
Gears

Tachometer

Sprocket 2 Drive wheels


Drive shaft
Chain

Motor
Sprocket 1

Reducer

Motor

1.1.9 APPLICATIONS IN FLUID SYSTEMS


A fluid system is one whose operation depends on the flow of a fluid. If the fluid is
incompressible, that is, if its density does not change appreciably with pressure changes,
we call it a liquid, or a hydraulic fluid. On the other hand, if the fluid is compressible,
that is, if its density does change appreciably with pressure changes, we call it a gas,
or a pneumatic fluid.
Figure 1.1.10 shows a commonly seen backhoe. The bucket, forearm, and upper
arm are each driven by a hydraulic servomotor. A cutaway view of such a motor is
shown in Figure 1.1.11. We will analyze its behavior in Chapter 7. Compressed air

Figure 1.1.10 A backhoe. Figure 1.1.11 A hydraulic servomotor.

Piston Return Supply Return


rod y Pilot
Cylinder valve

Operator
controls Spool

Port

Hydraulic
x lines

Hydraulic
lines

m A

Piston
1.2 Units 9

Table 1.1.2 Steps for developing a computer solution.

1. State the problem concisely.


2. Specify the data to be used by the program. This is the “input.”
3. Specify the information to be generated by the program. This is the “output.”
4. Work through the solution steps by hand or with a calculator; use a simpler set of data
if necessary.
5. Write and run the program.
6. Check the output of the program with your hand solution.
7. Run the program with your input data and perform a reality check on the output.
8. If you will use the program as a general tool in the future, test it by running it for a range of
reasonable data values, and perform a reality check on the results. Document the program with
comment statements, flow charts, pseudo-code, or whatever else is appropriate.

cylinders and the common storm door closer are examples of pneumatic systems, and
we encounter them in Chapter 7.

1.1.10 APPLICATIONS IN THERMAL SYSTEMS


A thermal system is one whose behavior depends primarily on the exchange of heat.
The oven-potato application we saw earlier is an example of a thermal system. Many
thermal systems involve fluid flow, such as with a steam engine or an air conditioner,
and so we often speak of thermo-fluid systems. These examples also have mechanical
components such as pistons, and so we could refer to them as thermo-fluid-mechanical
systems, although we rarely use such cumbersome terminology. The designation as
thermal, fluid, or mechanical depends on what aspect of the system we are analyzing.
Thermal systems are first treated in Chapter 7, with more applications covered in later
chapters.

1.1.11 COMPUTER METHODS


The computer methods used in this text are based on MATLAB and Simulink.®1 If
you are unfamiliar with MATLAB, Appendix D on the textbook website contains a
thorough introduction to the program. No prior experience with Simulink is required;
we will introduce the necessary methods as we need them. For the convenience of those
who prefer to use a software package other than MATLAB or Simulink, we have placed
all the MATLAB and Simulink material in optional sections at the end of each chapter.
They can be skipped without affecting your understanding of the following chapters.
If you use a program, such as MATLAB, to solve a problem, follow the steps shown in
Table 1.1.2.

1.2 UNITS
In this book we use two systems of units, the FPS system and the metric SI. The common
system of units in business and industry in English-speaking countries has been the foot-
pound-second (FPS) system. This system is also known as the U.S. customary system or
the British Engineering system. Much engineering work in the United States has been
based on the FPS system, and some industries continue to use it. The metric Système
International d’Unités (SI) nevertheless is becoming the worldwide standard. Until the

1 Simulink is a registered trademark of The MathWorks, Inc.


10 CHAPTER 1 Introduction

changeover is complete, engineers in the United States will have to be familiar with
both systems.
In our examples, we will use SI and FPS units in the hope that the student will
become comfortable with both. Other systems are in use, such as the meter-kilogram-
second (mks) and centimeter-gram-second (cgs) metric systems and the British system,
in which the mass unit is a pound. We will not use these, in order to simplify our coverage
and because FPS and SI units are the most common in engineering applications. We
now briefly summarize these two systems.

1.2.1 FPS UNITS


The FPS system is a gravitational system. This means that the primary variable is force,
and the unit of mass is derived from Newton’s second law. The pound is selected as the
unit of force and the foot and second as units of length and time, respectively. From
Newton’s second law of motion, force equals mass times acceleration, or
f = ma (1.2.1)
where f is the net force acting on the mass m and producing an acceleration a. Thus,
the unit of mass must be
force pound
mass = =
acceleration foot/(second)2
This mass unit is named the slug.
Through Newton’s second law, the weight W of an object is related to the object
mass m and the acceleration due to gravity, denoted by g, as follows: W = mg. At the
surface of the earth, the standard value of g in FPS units is g = 32.2 ft/sec2 .
Energy has the dimensions of mechanical work; namely, force times displacement.
Therefore, the unit of energy in this system is the foot-pound (ft-lb). Another energy unit
in common use for historical reasons is the British thermal unit (Btu). The relationship
between the two is given in Table 1.2.1. Power is the rate of change of energy with time,
and a common unit is horsepower. Finally, temperature in the FPS system can be
expressed in degrees Fahrenheit or in absolute units, degrees Rankine.

1.2.2 SI UNITS
The SI metric system is an absolute system, which means that the mass is chosen as the
primary variable, and the force unit is derived from Newton’s law. The meter and the

Table 1.2.1 SI and FPS units.


Unit name and abbreviation
Quantity SI Unit FPS Unit
Time second (s) second (sec)
Length meter (m) foot (ft)
Force newton (N) pound (lb)
Mass kilogram (kg) slug
Energy joule (J) foot-pound (ft-lb),
Btu (= 778 ft-lb)
Power watt (W) ft-lb/sec,
horsepower (hp)
Temperature degrees Celsius (◦ C), degrees Fahrenheit (◦ F),
degrees Kelvin (K) degrees Rankine (◦ R)
1.3 Developing Linear Models 11

Table 1.2.2 Unit conversion factors.


Length 1 m = 3.281 ft 1 ft = 0.3048 m
1 mile = 5280 ft 1 km = 1000 m
Speed 1 ft /sec = 0.6818 mi /hr 1 mi /hr = 1.467 ft /sec
1 m /s = 3.6 km /h 1 km /h = 0.2778 m /s
1 km /hr = 0.6214 mi /hr 1 mi /hr = 1.609 km /h
Force 1 N = 0.2248 lb 1 lb = 4.4484 N
Mass 1 kg = 0.06852 slug 1 slug = 14.594 kg
Energy 1 J = 0.7376 ft-lb 1 ft-lb = 1.3557 J
Power 1 hp = 550 ft-lb /sec 1 hp = 745.7 W
1 W = 1.341 × 10−3 hp
Temperature T ◦ C = 5 (T ◦ F − 32)/9 T ◦ F = 9T ◦ C/5 + 32

second are selected as the length and time units, and the kilogram is chosen as the mass
unit. The derived force unit is called the newton. In SI units the common energy unit
is the newton-meter, also called the joule, while the power unit is the joule/second, or
watt. Temperatures are measured in degrees Celsius, ◦ C, and in absolute units, which
are degrees Kelvin, K. The difference between the boiling and freezing temperatures of
water is 100◦ C, with 0◦ C being the freezing point.
At the surface of the earth, the standard value of g in SI units is g = 9.81 m/s2 .
Table 1.2.2 gives the most commonly needed factors for converting between the
FPS and the SI systems.

1.2.3 OSCILLATION UNITS


There are three commonly used units for frequency of oscillation. If time is measured
in seconds, frequency can be specified as radians /second or as hertz, abbreviated Hz.
One hertz is one cycle per second (cps). The relation between cycles per second f and
radians per second ω is 2π f = ω. For sinusoidal oscillation, the period P, which is
the time between peaks, is related to frequency by P = 1/ f = 2π/ω. The third way of
specifying frequency is revolutions per minute (rpm). Because there are 2π radians per
revolution, one rpm = (2π/60) radians per second.

1.3 DEVELOPING LINEAR MODELS


A linear model of a static element has the form y = mx + b, where x is the input and y
is the output of the element. As we will see in Chapter 2, solution of dynamic models
to predict system performance requires solution of differential equations. Differential
equations based on linear models of the system elements are easier to solve than ones
based on nonlinear models. Therefore, when developing models we try to obtain a
linear model whenever possible. Sometimes the use of a linear model results in a loss
of accuracy, and the engineer must weigh this disadvantage with advantages gained by
using a linear model. In this section, we illustrate some ways to obtain linear models.

1.3.1 DEVELOPING LINEAR MODELS FROM DATA


If we are given data on the input-output characteristics of a system element, we can
first plot the data to see whether a linear model is appropriate, and if so, we can
extract a suitable model. Example 1.3.1 illustrates a common engineering problem—
the estimation of the force-deflection characteristics of a cantilever support beam.
12 CHAPTER 1 Introduction

E X A M P L E 1.3.1 A Cantilever Beam Deflection Model

■ Problem
The deflection of a cantilever beam is the distance its end moves in response to a force applied
at the end (Figure 1.3.1). This distance is called the deflection and it is the output variable. The
applied force is the input. The following table gives the measured deflection x that was produced
in a particular beam by the given applied force f . Plot the data to see whether a linear relation
exists between f and x.

Force f (lb) 0 100 200 300 400 500 600 700 800
Deflection x (in.) 0 0.15 0.23 0.35 0.37 0.5 0.57 0.68 0.77

■ Solution
The plot is shown in Figure 1.3.2. Common sense tells us that there must be zero beam deflection
if there is no applied force, so the curve describing the data must pass through the origin. The
straight line shown was drawn by aligning a straightedge so that it passes through the origin

Figure 1.3.1 Measurement of Weight f


beam deflection.
Deflection x
Beam

Dial Gauge

Figure 1.3.2 Plot of beam 0.8


deflection versus applied force.
0.7

0.6
Deflection x (in.)

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1

0
0 100 200 300 400 500 600 700 800
Applied Force f (lb)
Other documents randomly have
different content
CHANT XXVII.

Argument. — Mandricard, Roger, Rodomont et Marphise, suivant les


traces de Doralice, arrivent sous les murs de Paris. Ils assaillent
l’armée chrétienne et repoussent Charles au dedans des
murailles. Cela fait, ils reviennent à leur première querelle. Le roi
d’Afrique laisse à Doralice le choix entre Mandricard et
Rodomont. Ce dernier est repoussé, et part plein de dépit, dans
l’intention de s’en retourner en Afrique ; il loge un soir dans une
hôtellerie sur les bords de la Saône.

Souvent les résolutions prises à l’improviste par les dames sont


meilleures que celles qu’elles adoptent après avoir longtemps
réfléchi. C’est là un don spécial qui leur est propre, parmi tous ceux
dont le ciel les a si largement gratifiées. Au contraire, les résolutions
des hommes risquent fort de ne pas être bonnes, si une mûre
réflexion ne les appuie, ou si on ne les rumine longuement, avec
beaucoup de soin et d’application.
La résolution prise par Maugis lui parut bonne, mais elle ne le fut
pas en réalité, bien que, comme j’ai dit, elle lui servît à délivrer son
cousin Richardet d’un grand péril. Il avait forcé le démon à éloigner
Rodomont et le fils du roi Agrican, sans songer qu’ils étaient
entraînés vers un lieu où leur présence amènerait la défaite des
chrétiens.
S’il avait eu le temps de réfléchir à cela, il est à croire qu’il aurait
secouru son cousin sans danger pour la gent chrétienne. Il aurait pu,
en effet, ordonner au démon d’emporter la donzelle si loin sur la
route du Levant ou du Ponant, qu’on n’en eût plus jamais de
nouvelles en France.
De la sorte, ses amants l’auraient suivie, de même qu’ils la
suivaient à Paris et en tout autre lieu. Mais, n’ayant pas eu le temps
de réfléchir longuement, Maugis ne songea point à cela, et le Malin
chassé du ciel, toujours en quête de sang, de carnage et de ruines,
prit le chemin par où il espérait apporter le plus vite l’affliction dans
l’armée de Charles, son maître ne lui en ayant imposé aucun.
Le palefroi, ayant le démon dans ses flancs, emporta Doralice
épouvantée. Fleuves, fossés, bois, marais, ravins ou précipices, rien
ne put l’arrêter, jusqu’à ce que, traversant le camp anglo-français,
ainsi que l’armée innombrable des ennemis des étendards du Christ,
il l’eût remise aux mains de son père, le roi de Grenade.
Rodomont et le fils d’Agrican la suivirent pendant quelque temps
le premier jour, l’apercevant, mais de loin ; puis ils ne tardèrent pas à
la perdre de vue, et furent obligés de la suivre à la trace, comme le
chien suit le lièvre ou le chevreuil. Ils ne s’arrêtèrent que lorsqu’ils
furent arrivés au camp, où ils apprirent qu’elle était auprès de son
père.
Garde-toi, Charles. Voici que s’apprête à tomber sur toi une telle
fureur, que je ne te vois pas en sûreté. Tu ne vas pas seulement
avoir à faire à ces deux guerriers. Le roi Gradasse s’est levé, ainsi
que Sacripant, pour la perte de ton armée. La Fortune, voulant
t’éprouver jusqu’au bout, t’enlève en même temps les deux
flambeaux de force et de sagesse qui étaient auprès de toi, et tu
restes plongé dans les ténèbres.
Je parle de Roland et de Renaud. L’un, tout plein de fureur et de
folie, erre nu, par la plaine et par la montagne, à ciel découvert,
sous la pluie, le froid et le chaud. L’autre, à peine un peu plus sain
d’esprit, t’a quitté au moment où tu avais le plus besoin de son aide.
Ne trouvant point Angélique à Paris, il est parti, et il va, cherchant
ses traces.
Un vieillard, enchanteur rusé, comme je vous l’ai dit tout d’abord,
lui a fait croire, par une fantastique erreur, qu’Angélique s’en allait en
compagnie de Roland. Le cœur mordu de la plus grande jalousie que
jamais amant ait éprouvée, il vint à Paris. A peine arrivé à la cour,
son mauvais destin le fit envoyer en Bretagne.
Après la bataille dont tout l’honneur lui revint, et où il avait réussi
à enfermer Agramant dans son camp, il était retourné à Paris. Là, il
avait fouillé tous les monastères de femmes, les maisons, les
châteaux. Amant infatigable, il aurait trouvé sa maîtresse, si elle
avait été dans ces murs. Voyant enfin que ni elle ni Roland ne s’y
trouvaient, il partit avec la ferme volonté de les chercher tous les
deux.
Il pensa d’abord que Roland jouissait d’elle, au sein des fêtes et
des jeux, dans ses châteaux d’Anglante et de Blaye. Il y courut, mais
il ne la trouva dans aucun de ces deux endroits. Il retourna alors à
Paris, comptant saisir bientôt le paladin à son retour, car il ne
pouvait prolonger son absence loin de l’armée sans encourir un
blâme sévère.
Renaud séjourna un jour ou deux dans la cité. Puis, Roland ne
revenant pas, il reprit ses recherches, tantôt vers Anglante, tantôt
vers Blaye, toujours en quête d’apprendre des nouvelles
d’Angélique ; chevauchant de nuit et de jour, à la fraîcheur de l’aube
ou à l’heure ardente de midi, il fit, sous la lumière du soleil et de la
lune, non pas une fois, mais deux cents fois ce chemin.
Mais l’antique ennemi, celui qui poussa Ève à lever la main vers
le fruit défendu, jeta un jour ses yeux livides du côté de Charles, et
voyant que le brave Renaud était loin de lui, comprenant quel
carnage on pouvait faire en ce moment de l’armée des chrétiens, il
conduisit vers eux tout ce qu’il y avait de meilleur parmi les
chevaliers sarrasins.
Il inspira au roi Gradasse et au brave roi Sacripant, qui étaient
devenus compagnons d’armes au sortir du château enchanté
d’Atlante, le désir de venir au secours des troupes assiégées
d’Agramant, et d’anéantir l’armée de l’empereur Charles. Il les
conduisit lui-même par des chemins inconnus qui abrégèrent leur
voyage.
Il chargea un des siens de pousser Rodomont et Mandricard sur
les traces de Doralice emportée par son camarade. Il en envoya
également un autre pour presser Marphise et le vaillant Roger.
Toutefois il recommanda à celui qui devait conduire ces deux
derniers de retenir un peu la bride, afin qu’ils n’arrivassent pas en
même temps que les autres.
Marphise et Roger furent conduits de façon à arriver une demi-
heure en retard. L’ange noir, dans son désir d’écraser les chrétiens,
prévit que la dispute pour la possession du destrier pourrait bien
contrarier ses desseins. Et cette dispute se serait infailliblement
renouvelée, si Roger et Rodomont étaient arrivés en même temps.
Les quatre premiers se rencontrèrent ensemble à un endroit d’où
ils pouvaient voir les tentes de l’armée assiégée et celles des
assiégeants dont le vent agitait les bannières. Ils tinrent un instant
conseil, et conclurent qu’ils devaient, en dépit de l’obstacle que leur
opposait Charles, secourir le roi Agramant, et le délivrer du cercle où
il était enfermé.
Serrés les uns contre les autres, ils s’élancent au beau milieu des
logements de l’armée chrétienne, criant : Afrique ! Espagne ! et
faisant voir ainsi qu’ils sont païens. On entend par tout le camp
retentir le cri : Aux armes, aux armes ! Mais, aux premiers coups, un
grand nombre de soldats s’enfuient en déroute avant même d’avoir
été attaqués.
L’armée chrétienne, mise sens dessus dessous par ce tumulte,
s’agite sans comprendre ce qui se passe. Elle croit d’abord que c’est
une des alertes habituelles des Suisses ou des Gascons. Mais comme
la plupart des soldats ignorent la vérité, chaque nation se forme en
bataille, les unes au son du tambour, les autres au son de la
trompette. La rumeur est grande et rebondit jusqu’au ciel.
Le magnanime empereur, entièrement armé, fors la tête, a près
de lui ses paladins. Il accourt, et s’informe de ce qui a mis ainsi les
escadrons en désordre. Il menace les fuyards et les arrête. Il voit
qu’un grand nombre d’entre eux sont blessés au visage et à la
poitrine ; d’autres ont la tête et la gorge ruisselantes de sang ;
d’autres enfin s’en reviennent avec une main ou un bras coupés.
Il pousse plus avant ; une multitude de guerriers gisent à terre,
baignant dans un horrible lac vermeil, formé de leur propre sang. Ni
médecin ni magicien ne sauraient les rendre à la vie. Charles voit,
cruel spectacle, les têtes, les bras, les jambes, séparés des troncs.
Partout, depuis les premières jusqu’aux dernières tentes, il ne
rencontre que des morts.
La petite troupe, digne d’une éternelle renommée, avait laissé sur
son passage cette longue trace sanglante, comme un témoignage à
jamais mémorable pour l’univers. Charles s’avance, contemplant la
cruelle boucherie ; plein de stupeur, de colère et d’indignation, il va,
pareil à celui dont la maison a été frappée par la foudre, et qui
cherche de tous côtés parmi les décombres.
Ce premier secours n’était pas encore arrivé jusqu’aux remparts
qui protégeaient le camp du roi africain, lorsque Marphise et
l’impétueux Roger survinrent d’un autre côté. Le digne couple, après
avoir jeté une fois ou deux les yeux autour de lui, comprit bien vite
quel était le plus court chemin pour secourir son souverain assiégé,
et s’élança soudain.
Lorsqu’on a mis le feu à la mine, la flamme, libre, ardente, court
le long du sillon noir tracé par la poudre, si rapide que l’œil peut à
peine la suivre, puis l’on entend le bruit de l’écroulement des durs
rochers et des murs épais qui retombent brisés. Tel fut le fracas que
produisirent Roger et Marphise en entrant dans la bataille.
De long et de large, ils commencèrent à fendre les têtes, à tailler
les bras et les épaules dans ces foules trop lentes à s’enfuir et à leur
débarrasser la voie. Quiconque a vu la tempête battre le versant
d’une montagne ou d’une vallée, tandis qu’elle épargne l’autre
versant, peut se représenter le chemin que les deux guerriers
s’ouvrirent à travers tant de gens.
Un grand nombre qui s’étaient dérobés par la fuite aux coups de
Rodomont et de ses compagnons rendaient déjà grâce à Dieu qui
leur avait octroyé des jambes si promptes et des pieds si agiles.
Mais, en venant donner du front et de la poitrine contre Marphise et
Roger, ils virent bien, les malheureux, que l’homme, qu’il s’arrête ou
qu’il fuie, ne peut éviter sa destinée.
Celui qui échappe à un danger retombe dans un autre, et paye le
tribut de chair et d’os. Ainsi le timide renard, croyant s’échapper,
tombe avec ses petits dans la bouche du chien, après avoir été
chassé de son ancienne tanière par le paysan voisin qui l’a
adroitement fait déloger, grâce au feu et à la fumée, du seul endroit
où il n’eût rien à craindre.
Marphise et Roger pénètrent dans l’enceinte du camp des
Sarrasins. Là, tous ceux qu’ils viennent sauver, les yeux levés au ciel,
remercient Dieu de leur arrivée. On n’y a plus peur des paladins ; le
plus faible païen en défie un cent, et l’on décide que, sans prendre le
moindre repos, on retournera porter le carnage dans leur camp.
Les cornets, les trompettes, les cloches mauresques emplissent le
ciel de sons formidables. On voit, dans les airs, trembler aux vents
les bannières et les gonfalons. D’un autre côté, les capitaines de
Charles rangent auprès des Allemands et des Bretons les troupes de
France, d’Italie et d’Angleterre, et la mêlée, âpre et sanglante,
recommence.
La force du terrible Rodomont, celle du furieux Mandricard, du
brave Roger, source inépuisable de vaillance, du roi Gradasse si
fameux dans le monde ; l’intrépide physionomie de Marphise, celle
du roi de Circassie à nulle autre seconde, forcèrent le roi de France à
regagner Paris aux cris de : Saint Jean et saint Denis !
Ces chevaliers et Marphise déployèrent un élan si invincible, une
si admirable puissance, qu’on ne saurait s’en faire une idée,
seigneur, loin que cela se puisse décrire. Par là, vous pouvez juger
combien de gens furent occis dans cette journée, et quel cruel
revers éprouva le roi Charles, d’autant plus que vinrent bientôt à la
rescousse Ferragus et plus d’un Maure fameux.
Beaucoup de chrétiens, dans leur empressement à fuir, se
noyèrent dans la Seine, car le pont ne pouvait suffire à faire passer
une telle multitude. Ayant la mort devant et derrière eux, ils
souhaitaient d’avoir des ailes comme Icare. Excepté Ogier et le
marquis de Vienne, tous les paladins furent faits prisonniers. Olivier
revint blessé sous l’épaule droite ; Ogier, la tête fendue.
Et si, comme Renaud et Roland, Brandimart eût abandonné la
partie, Charles, en pleine déroute, aurait été chassé de Paris, si
même il avait pu sortir vivant de cette fournaise. Brandimart fit tout
son possible pour arrêter les Sarrasins, et quand il se vit impuissant,
il céda devant leur furie. Ainsi la Fortune sourit à Agramant qui
assiégea Charles une seconde fois.
Les cris et les plaintes des veuves, des enfants orphelins, des
vieillards aveugles, s’élevant au-dessus de cette atmosphère
morbide, montent jusqu’à l’éternelle sérénité où siège Michel, et lui
font voir que le peuple fidèle est la proie des loups et des corbeaux,
et que les guerriers de France, d’Angleterre et d’Allemagne couvrent
au loin la campagne.
Le visage de l’Ange bienheureux se colore de rougeur. Il lui
semble que le souverain Créateur a été mal obéi, et il se plaint
d’avoir été trompé, trahi par la Discorde perfide. Il lui avait
commandé d’exciter des querelles entre les païens, et ses ordres ont
été mal exécutés. A voir le résultat, il semble qu’on a fait tout le
contraire de ce qu’il avait ordonné.
Comme un serviteur fidèle qui, doué de plus de zèle que de
mémoire, s’aperçoit qu’il a oublié la chose qu’il devait avoir à cœur
plus que sa propre vie, et qui s’empresse de réparer son erreur
avant que son maître n’en ait connaissance, ainsi l’Ange ne veut
point reparaître devant Dieu avant d’avoir rempli sa mission.
Il dirige son vol vers le monastère où il a vu plusieurs autres fois
la Discorde. Il la trouve assise au chapitre assemblé pour l’élection
des dignitaires. Elle prenait plaisir à voir les bréviaires voler à la tête
des moines. L’Ange la saisit par les cheveux, et la roue de coups de
pied et de coups de poing.
Il lui rompt sur la tête, sur le dos et sur les bras, le manche d’une
croix. La misérable crie merci de toutes ses forces, et embrasse les
genoux du divin messager. Michel ne la laisse pas avant de l’avoir
chassée devant lui jusque dans le camp du roi d’Afrique. Alors il lui
dit : « — Attends-toi à un traitement pire, si je te vois encore hors
de ce camp. — »
Bien que la Discorde ait le dos et les bras rompus, comme elle
craint de se trouver une autre fois sous cette averse de coups,
comme elle redoute la fureur de Michel, elle court prendre ses
soufflets, et redoublant les feux déjà allumés, en allumant de
nouveaux, elle fait jaillir de tous les cœurs un immense incendie de
colère.
Elle embrase tellement Rodomont, Mandricard et Roger, qu’à
peine les païens victorieux sont-ils délivrés de Charles, les trois
chevaliers s’en viennent ensemble devant le roi maure. Ils lui
racontent leurs différends ; ils lui en disent la cause et l’objet ; puis
ils s’en remettent à lui pour décider lesquels d’entre eux doivent
combattre les premiers.
Marphise expose aussi son cas, et dit qu’elle veut finir le combat
qu’elle a commencé avec le Tartare. Ayant été provoquée par lui, elle
ne veut ni céder son tour à un autre, ni différer le combat d’un jour,
d’une heure. Elle insiste vivement pour que la bataille avec le Tartare
lui soit accordée avant les autres.
Rodomont n’est pas moins résolu à avoir le premier le champ
libre, afin de terminer avec son rival la querelle qu’il a interrompue
pour venir au secours du camp africain, et qu’il a dû suspendre
jusqu’à ce moment. Roger l’interrompt, et dit qu’il a souffert trop
longtemps que Rodomont détienne son destrier, pour qu’il ne se
batte pas le premier avec lui.
Pour surcroît d’embarras, le Tartare s’avance à son tour, et nie
que Roger ait le moindre droit de porter l’aigle aux ailes blanches. Il
est tellement furieux de colère et de rage, qu’il veut, si les trois
autres y consentent, vider les querelles d’un seul coup. Et il ne serait
pas démenti par les trois autres, si le roi donnait son consentement.
Le roi Agramant, par prières et bonnes raisons, fait tout ce qu’il
peut pour ramener la paix entre eux. Enfin, quand il voit qu’ils
restent sourds à ses observations et qu’ils ne veulent consentir à
aucune paix, à aucune trêve, il leur dit d’attendre au moins qu’il ait
assigné à chacun son rang pour combattre, et il pense que le
meilleur parti à prendre est de tirer au sort.
Il fait préparer quatre billets ; sur l’un sont écrits les noms de
Mandricard et de Rodomont ; sur l’autre ceux de Roger et de
Mandricard ; le troisième porte les noms de Rodomont et de Roger ;
le quatrième, ceux de Marphise et de Mandricard. Puis, il s’en remet
à la décision de l’inconstante déesse. Le premier billet sortant est
celui du roi de Sarze et de Mandricard.
Les noms de Mandricard et de Roger viennent en second ; ceux
de Roger et de Rodomont sortent après, et le billet qui reste est
celui de Marphise et de Mandricard. La dame semble fort contrariée
de ce résultat, et Roger ne paraît pas plus content qu’elle. Il connaît
la force des deux premiers combattants ; il sait que leur combat peut
se terminer de façon qu’il ne reste plus rien à faire ni à lui ni à
Marphise.
Non loin de Paris s’étendait un emplacement d’un mille environ
de tour. Une chaussée peu élevée l’entourait de toutes parts, comme
si c’eût été un amphithéâtre. Un château s’y élevait jadis, mais le fer
et la flamme avaient renversé ses murs et ses toits. On peut en voir
un semblable sur la route qui va de Parme à Borgo.
Ce fut en cet endroit qu’on établit la lice. On entoura de pieux un
espace suffisant, auquel on donna une forme carrée, en ménageant
deux portes, selon l’usage. Le jour marqué par le roi pour le combat
étant arrivé, et les chevaliers persistant dans leur intention, leurs
tentes furent dressées de chaque côté, en dehors des barrières.
Dans la tente qui s’élève du côté du Ponant, se tient le roi d’Alger,
à la stature de géant. L’ardent Ferragus et Sacripant lui mettent sur
le dos la cuirasse en écailles de serpent. Le roi Gradasse et l’illustre
Falsiron sont de l’autre côté de la lice, dans la tente dressée au
Levant, occupés à endosser de leurs propres mains les armes
troyennes au successeur du roi Agrican.
Le roi d’Afrique, ayant à ses côtés le roi d’Espagne, est assis sur
un tribunal spacieux et élevé. Près de lui se tiennent Stordilan et les
autres chefs que révère l’armée païenne. Heureux ceux qui peuvent
trouver sur la chaussée, ou à la cime des arbres, une place d’où ils
dominent la plaine ! Grande est la foule qui de tous côtés ondoie
autour de la barrière extérieure.
Près de la reine de Castille, on voit les reines, les princesses et
les nobles dames d’Aragon, de Grenade, de Séville et des pays qui
confinent aux colonnes de l’Atlantide. Parmi elles est assise la fille de
Stordilan. Son vêtement consiste en deux riches draperies, l’une d’un
rouge pâle, l’autre verte ; la première semble avoir perdu sa couleur,
tellement elle tire sur le blanc.
Marphise porte un vêtement court, convenant à la fois à une
dame et à une guerrière. C’est ainsi que le Thermodon dut voir
autrefois Hippolyte et ses compagnes [4] . Déjà le héraut portant sur
sa cotte d’armes la devise du roi Agramant, est entré dans le camp,
pour rappeler le règlement qui défend aux spectateurs de prendre
parti, de fait ni de parole, pour l’un des combattants.
La foule épaisse est dans l’attente du combat qu’elle appelle de
tout son cœur, et parfois se plaint du retard que mettent à paraître
les deux fameux chevaliers. Soudain une grande rumeur qui ne fait
que s’accroître s’élève de la tente de Mandricard. Or vous saurez,
seigneur, que c’est le vaillant roi de Séricane et le farouche Tartare
qui produisent ce tumulte et qui poussent ces cris.
Le roi de Séricane, ayant entièrement armé de ses mains le roi
de Tartarie, s’apprêtait à lui attacher au flanc l’épée qui avait jadis
appartenu à Roland, lorsqu’il vit, écrit sur le pommeau, le nom de
Durandal, et la devise habituelle d’Almonte. Cette épée avait été
ravie au malheureux Almonte, aux bords d’une fontaine près
d’Aspromonte, par Roland, tout jeune encore.
En la voyant, Gradasse fut convaincu que c’était cette épée si
fameuse du seigneur d’Anglante, pour la possession de laquelle il
avait équipé la plus grande flotte qui eût jamais quitté le Levant,
conquis le royaume de Castille, et vaincu la France peu d’années
auparavant. Mais il ne put comprendre par quel hasard Mandricard
l’avait actuellement en sa possession.
Il lui demanda si c’était par force ou par traité qu’il l’avait enlevée
au comte, où et quand. Mandricard lui dit qu’il avait soutenu une
grande bataille avec Roland, pour avoir cette épée, et que celui-ci
avait feint d’être fou, « espérant ainsi, ajouta-t-il, dissimuler la peur
que lui inspirait la lutte qu’il aurait eue à soutenir contre moi, tant
qu’il aurait gardé l’épée. »
Il dit qu’il avait imité le castor qui se coupe lui-même les parties
génitales, à l’aspect du chasseur, car il sait qu’on ne le recherche pas
pour autre chose. Gradasse ne l’écouta pas jusqu’à la fin ; il dit : «
— Je ne veux la donner ni à toi, ni à d’autres. Pour elle, j’ai dépensé
tant d’or, j’ai supporté tant de fatigues, j’ai exterminé tant de gens,
qu’elle m’appartient à bon droit.
« Songe à te munir d’une autre épée, car je veux celle-ci, et cela
ne doit pas t’étonner. Que Roland soit sage ou fou, j’entends m’en
emparer partout où je la retrouve. Toi, tu l’as volée sans témoin sur
la route, Moi, je te la disputerai ici. Mon cimeterre te dira mes
raisons, et nous irons au jugement dans l’arène.
« Il faut que tu la gagnes avant de t’en servir contre Rodomont.
C’est un vieil usage, qu’avant d’affronter la bataille un chevalier doit
payer ses armes. — » « — Il n’est pas de son plus doux à mon
oreille — répondit le Tartare en élevant le front — que d’entendre
quelqu’un me défier à la bataille. Mais fais que Rodomont y
consente.
« Fais que le roi de Sarze te cède la première place, et se
contente pour lui de la seconde, alors tu peux être certain que je te
répondrai à toi et à tout autre. — » Roger s’écria : « — Je n’entends
pas qu’on change rien au pacte qui a été conclu et que le sort soit
de nouveau consulté. Que Rodomont descende le premier en champ
clos, ou bien que sa querelle ne se vide qu’après la mienne.
« Si le raisonnement de Gradasse doit prévaloir, c’est-à-dire si
avant de se servir de ses armes il faut les gagner, tu ne dois pas
porter mon aigle aux blanches ailes avant de m’en avoir désarmé.
Mais puisque j’ai consenti au traité, je ne veux pas revenir sur ma
parole : la seconde bataille sera pour moi, si la première reste
acquise au roi d’Alger.
« Si vous troublez en partie l’ordre du combat, je le troublerai
totalement, moi. Je n’entends pas te laisser ma devise, si tu ne la
disputes pas à moi-même sur-le-champ. — » « — Vous seriez Mars
l’un et l’autre — répondit Mandricard furieux — que ni l’un ni l’autre
vous ne seriez capables de m’empêcher de me servir de la bonne
épée, ou de cette noble devise. — »
Et, poussé par la colère, il s’avance le poing fermé vers le roi de
Séricane et lui frappe si rudement la main droite, qu’il lui fait lâcher
Durandal. Gradasse, ne s’attendant pas à une telle audace, à une
telle folie, est si surpris, qu’il reste tout interdit, et que la bonne
épée lui est enlevée.
A un tel affront, son visage s’allume de vergogne et de colère ;
on dirait qu’il jette du feu. L’injure lui est d’autant plus sensible,
qu’elle lui est faite dans un lieu si public. Affamé de vengeance, il
recule d’un pas pour tirer son cimeterre. Mandricard a une telle
confiance en lui-même, qu’il défie aussi Roger au combat.
« — Venez donc tous deux ensemble, et que Rodomont vienne
faire le troisième ; viennent l’Afrique, l’Espagne et toute la race
humaine ; je ne suis pas homme à baisser jamais le front. — » Ainsi
disant, il fait tournoyer l’épée d’Almonte, assure son écu à son bras,
et se dresse, dédaigneux et fier, en face de Gradasse et du brave
Roger.
« — Laisse-moi — disait Gradasse — le soin de guérir celui-ci de
sa folie. — » « — Pour Dieu — disait Roger — je ne te le laisse pas,
car il faut que ce combat soit à moi. Toi, reste en arrière. — » « —
Restes-y toi-même, — » criaient-ils tous deux à la fois, ne voulant
point se céder le pas. Cependant la bataille s’engagea entre les trois
adversaires, et elle aurait abouti à un terrible carnage,
Si plusieurs des assistants ne s’étaient interposés entre ces
furieux, et cela un peu trop sans réfléchir, car ils apprirent à leurs
dépens ce qu’il en coûte de s’exposer pour sauver les autres. Le
monde entier n’aurait pas séparé les combattants, si le fils du
fameux Trojan n’était venu, accompagné du roi d’Espagne. A leur
aspect, tous s’inclinèrent avec un profond respect.
Agramant se fit exposer la cause de cette nouvelle et si ardente
querelle. Puis il s’efforça de faire consentir Gradasse à ce que
Mandricard se servît, pour cette journée seulement, de l’épée
d’Hector, et jusqu’à ce qu’il eût vidé son grave différend avec
Rodomont.
Pendant que le roi Agramant s’étudie à les apaiser, et raisonne
tantôt l’un, tantôt l’autre, le bruit d’une nouvelle altercation entre
Sacripant et Rodomont s’élève de l’autre tente. Le roi de Circassie,
comme il a été dit plus haut, assistait Rodomont. Aidé de Ferragus, il
lui avait endossé les armes de son aïeul Nemrod.
Puis ils étaient venus tous ensemble à l’endroit où le destrier
mordait son riche frein qu’il couvrait d’écume. Je parle du bon
Frontin, au sujet duquel Roger s’était mis si fort en colère. Sacripant,
à qui avait été commis le soin d’amener en champ clos un tel
chevalier, avait regardé avec soin si le destrier était bien ferré, et s’il
était harnaché convenablement.
L’ayant examiné plus attentivement, certains signes particuliers,
ses allures sveltes et dégagées, le lui firent reconnaître, sans qu’il
pût conserver le moindre doute, pour son destrier Frontalet qui jadis
lui était si cher, et pour lequel il avait eu à soutenir autrefois mille
querelles. Plus tard, ce destrier lui ayant été volé, il en fut tellement
affligé que, pendant longtemps, il ne voulut plus aller qu’à pied.
Brunel le lui avait volé devant Albraca [5] , le même jour où il
déroba l’anneau à Angélique, le cor et Balisarde à Roland, et l’épée à
Marphise. Le même Brunel, de retour en Afrique, avait donné
Balisarde et le cheval à Roger, qui avait appelé ce dernier du nom de
Frontin.
Quand le roi de Circassie eut reconnu qu’il ne se trompait pas, il
se retourna vers le roi d’Alger et lui dit : « — Sache, seigneur, que
c’est là mon cheval. Il m’a été volé à Albraca. Je ne manquerais pas
de témoins pour le prouver, mais comme ils sont tous fort loin, si
quelqu’un le nie, je suis prêt à soutenir, les armes à la main, la vérité
de mes paroles.
« Je suis très content, puisqu’en ces derniers jours nous avons
été compagnons d’armes, de te prêter aujourd’hui ce cheval, car je
vois bien que tu ne pourrais rien faire sans lui, à condition cependant
que tu reconnaîtras par traité qu’il est à moi et que je te l’ai prêté.
Autrement, ne pense pas l’avoir, à moins de combattre sur-le-champ
avec moi pour sa possession. — »
Rodomont, qui ne connut jamais de chevalier plus orgueilleux
que lui dans le métier des armes, et dont aucun guerrier de
l’antiquité n’égala la force et le courage, répondit : « — Sacripant,
tout autre que toi qui oserait me parler de la sorte s’apercevrait bien
vite à ses dépens qu’il eût mieux valu pour lui naître muet.
« Mais eu égard à la camaraderie qui, comme tu l’as dit, s’est
établie depuis peu entre nous, je me contente de t’avertir de
remettre à plus tard cette entreprise, jusqu’à ce que tu aies vu le
résultat de la bataille qui va se livrer tout à l’heure entre le Tartare et
moi. J’espère, grâce à l’exemple que tu en recevras, que tu me diras
de bon cœur : Garde le destrier. — »
« — C’est peine perdue que d’être courtois avec toi — dit le
Circassien plein de colère et de dédain. — Mais je te dis maintenant
plus clair et plus net que tu n’aies plus à compter sur ce destrier. Je
t’en empêcherai, moi, tant que ma main pourra soutenir mon épée
vengeresse. Et j’y emploierai jusqu’aux ongles et jusqu’aux dents, si
je ne peux l’empêcher autrement. — »
Des paroles, ils en vinrent aux injures, aux cris, aux menaces, à
la bataille, qui, excitée par la colère, s’alluma plus vite que la paille
ne s’enflamme au contact du feu. Rodomont avait son haubert et
tout le reste de ses armes ; Sacripant n’avait ni cuirasse ni cotte de
mailles, mais il s’escrimait si bien de son épée, qu’il s’en couvrait
tout entier.
La puissance et la férocité de Rodomont, bien qu’infinies, étaient
tenues en échec par le coup d’œil et la dextérité qui doublaient les
forces de Sacripant. La roue qui écrase le grain ne tourne pas plus
vite sur la meule que ne faisait Sacripant, bondissant de çà, de là,
partout où il était besoin.
Mais Ferragus, mais Serpentin, prompts à tirer l’épée, se jetèrent
entre eux, suivis du roi Grandonio, d’Isolier et de beaucoup d’autres
seigneurs de l’armée maure. C’étaient là les rumeurs entendues dans
l’autre tente par ceux qui s’efforçaient en vain d’accorder le Tartare
avec Roger et le roi de Séricane.
C’est là que fut rapporté au roi Agramant comment, pour un
destrier, Rodomont et Sacripant avaient commencé un âpre et rude
assaut. Le roi, troublé de tant de discordes, dit à Marsile : « — Veille
ici à ce que la querelle ne s’envenime pas davantage avec ces
guerriers, pendant que je vais apaiser l’autre contestation. — »
Rodomont, voyant le roi son maître, contient son orgueil et fait
un pas en arrière. Le roi de Circassie recule avec non moins de
respect, à l’arrivée d’Agramant. Celui-ci, d’un air royal, et d’une voix
grave et imposante, demande la cause d’une telle colère. Après avoir
écouté leurs explications, il cherche à les mettre d’accord, mais il n’y
parvient pas.
Le roi de Circassie ne veut pas que le roi d’Alger reste plus
longtemps en possession de son destrier, s’il ne condescend à le
prier de le lui prêter. Rodomont, orgueilleux comme toujours, lui
répond : « — Ni le ciel, ni toi, ne ferez que je m’abaisse à demander
à d’autres ce que je peux avoir par ma seule force. — »
Le roi demande au Circassien quels droits il a sur le cheval, et
comment il lui fut enlevé. Sacripant lui rapporte le fait de point en
point, et il ne peut s’empêcher de rougir, en racontant que le subtil
larron, l’ayant surpris dans une rêverie profonde, avait soulevé sa
selle sur quatre piquets et lui avait enlevé le destrier nu, sous lui.
Marphise était accourue aux cris, avec les autres. Aussitôt qu’elle
entendit parler du vol du cheval, son visage se troubla. Elle se
souvint qu’elle-même avait perdu son épée ce jour-là, et elle
reconnut le destrier qu’elle avait vu s’enfuir loin d’elle comme s’il
avait eu des ailes. Elle reconnut aussi le bon roi Sacripant, ce qu’elle
n’avait pas fait jusque-là.
Ceux qui l’entouraient, et qui avaient souvent entendu Brunel se
vanter de ce mauvais tour, commencèrent à se tourner vers ce
dernier, et indiquaient par leurs gestes que c’était bien lui en effet.
Marphise, soupçonneuse, s’informa aux uns et aux autres de ses
voisins, et put enfin acquérir la certitude que celui qui lui avait ravi
son épée était Brunel.
Elle apprit que, pour le récompenser de ce larcin, pour lequel il
aurait mérité qu’on lui passât une corde bien graissée autour du cou,
le roi Agramant l’avait élevé au trône de Tingitane, exemple assez
étrange. Marphise, rappelant sa vieille indignation, résolut de se
venger sur-le-champ, et de punir les railleries et les injures que
Brunel lui avait adressées sur la route, après lui avoir dérobé son
épée.
Elle se fit lacer son casque par son écuyer, car elle avait déjà sur
elle le reste de ses armes. Je ne crois pas que, dans toute sa vie,
elle ait été vue plus de dix fois sans son haubert, du jour où, brûlant
de s’illustrer, elle se décida à l’endosser. Le casque en tête, elle se
dirigea vers les gradins les plus élevés, où Brunel était assis au
milieu des premiers seigneurs de la cour.
A peine arrivée près de lui, elle le saisit en pleine poitrine, et
l’enleva aussi facilement que l’aigle rapace enlève un poulet dans ses
serres crochues. Elle le porta ainsi jusqu’à l’endroit où le fils du roi
Trojan cherchait à apaiser la dispute. Brunel, se voyant en de si
mauvaises mains, ne cessait de pleurer et de demander merci.
Par-dessus la rumeur, le vacarme, les cris dont tout le camp était
pour ainsi dire partout rempli, le bruit que faisait Brunel qui faisait
appel tantôt à la pitié, tantôt au secours des assistants, s’entendait
si fort, qu’à ses plaintes, à ses hurlements, les soldats accoururent
de tous côtés. Arrivée devant le roi d’Afrique, Marphise, l’air altier, lui
parla de cette façon :
« — Je veux pendre par le col, de mes propres mains, ce larron,
ton vassal, parce que le jour même qu’il enleva le cheval de celui-ci,
il me vola mon épée. Et si quelqu’un prétend que je ne dis pas la
vérité, qu’il s’avance et prononce un seul mot ; en ta présence, je
soutiendrai qu’il en a menti et que je fais selon mon devoir.
« Mais comme on pourrait peut-être me reprocher d’avoir choisi
pour accomplir cet acte de justice le moment où ceux-ci, les plus
fameux parmi tes chevaliers, sont tous engagés dans de graves
querelles, je consens à retarder de trois jours la pendaison. Pendant
ce temps, vienne qui voudra à son secours. Après ce délai, si
personne n’est venu me l’arracher des mains, je le servirai en pâture
à mille oiseaux joyeux.
« A trois lieues d’ici, dans cette tour qui s’élève sur la lisière d’un
petit bois, je me retire sans autre compagnie qu’une de mes
damoiselles et qu’un valet. S’il se trouve quelqu’un d’assez hardi
pour vouloir m’enlever ce larron, qu’il vienne, c’est là que je
l’attendrai. — » Ainsi elle dit, et sans attendre de réponse, elle prend
sur-le-champ le chemin du château dont elle avait parlé.
Elle place Brunel devant elle, sur le cou du destrier ; le misérable,
qu’elle tient par les cheveux, pleure et crie, et appelle par leur nom
tous ceux dont il espère du secours. Agramant reste tellement
confus de toutes ces complications, qu’il ne voit plus comment il
pourra les faire cesser. Ce à quoi il est le plus sensible, c’est que
Marphise lui ait ainsi enlevé Brunel.
Non qu’il l’estime, ou qu’il ait de l’amitié pour lui ; il y a
longtemps au contraire qu’il le hait profondément. Souvent il lui est
venu à la pensée de le faire pendre, depuis que l’anneau lui a été
enlevé. Mais l’acte de Marphise lui semble injurieux pour lui, et son
visage s’enflamme de vergogne. Il veut en toute hâte la poursuivre
lui-même, et en tirer la plus éclatante vengeance.
Mais le roi Sobrin, qui est présent, le dissuade de ce projet, en lui
disant que ce serait peu convenable à la majesté royale. Quand bien
même il aurait la ferme espérance, la certitude de revenir victorieux,
il en recueillerait plus de blâme que d’honneur, car on ne manquerait
pas de dire qu’il aurait vaincu une femme.
Il recueillerait peu d’honneur, et courrait un grand danger en
engageant la bataille avec elle. Le meilleur conseil qu’il puisse lui
donner est de laisser pendre Brunel. Et quand il n’aurait qu’à faire un
signe de tête pour l’arracher au nœud coulant, il ne devrait pas faire
ce signe, afin de ne pas s’opposer à ce que la justice ait son cours.
« — Si tu veux avoir satisfaction sur ce point — disait-il — tu
peux envoyer à Marphise quelqu’un qui lui promette de ta part que
la corde sera mise autour du cou du larron, ce qui lui donnera
satisfaction à elle-même. Et si elle s’obstine à se refuser de te le
livrer, respecte son désir ; car il ne faut pas que ton amitié protège
Brunel ni aucun autre voleur. — »
Le roi Agramant se rendit volontiers au raisonnement discret et
sage de Sobrin. Il laissa Marphise tranquille, et ne permit pas que
personne allât lui faire outrage. Il ne voulut pas non plus envoyer
vers elle. Il s’y résigna, Dieu sait avec quel effort, afin de pouvoir
apaiser de plus graves querelles et de purger son camp de toutes
ces rumeurs.
La folle Discorde rit de tout cela, car elle ne craint plus que
désormais paix ni trêve puisse se conclure. Elle court de çà, de là,
dans tout le camp, sans prendre un seul instant de repos. L’Orgueil
l’accompagne en dansant de joie, et porte aussi au feu le bois et la
nourriture. Leur cri de triomphe monte jusqu’au royaume céleste, et
porte à Michel le témoignage de leur victoire.
A cette voix retentissante, à cet horrible cri, Paris trembla et les
eaux de la Seine se troublèrent. Le son retentit jusqu’à la forêt des
Ardennes, où, de terreur, toutes les bêtes désertèrent leur tanière.
Les Alpes, les Cévennes, les rivages de Blaye, d’Arles et de Rouen
l’entendirent, ainsi que le Rhône, la Saône, la Garonne et le Rhin.
Les mères en serrèrent leurs enfants sur leur sein.
Ils sont cinq chevaliers qui ont résolu de vider leur querelle
chacun le premier, et leurs prétentions sont tellement enchevêtrées
l’une dans l’autre, qu’Apollon lui même ne s’en tirerait pas. Le roi
Agramant commence par essayer de débrouiller la première
altercation qui s’est élevée entre le roi de Tartarie et l’Africain, au
sujet de la fille du roi Stordilan.
Le roi Agramant court de celui-ci à celui-là, pour les mettre
d’accord ; il parle à plusieurs reprises à chacun, comme un souverain
animé par la justice, comme un frère dévoué. Mais il les trouve tous
les deux sourds à tous ses raisonnements, indomptables et rebelles
à l’idée que la dame, cause de leur différend, doive rester à l’un au
détriment de l’autre.
Il s’avise à la fin d’un moyen qui lui paraît le meilleur et qui en
effet satisfait les deux amants ; c’est de donner pour mari à la belle
dame celui qu’elle choisira elle-même. Quand elle aura prononcé, on
ne pourra plus revenir en arrière, ni passer outre. Le compromis plaît
à l’un et à l’autre, car chacun d’eux espère que le choix lui sera
favorable.
Le roi de Sarze aimait Doralice bien longtemps avant Mandricard,
et celle-ci lui avait accordé toutes les faveurs permises à une dame
honnête. Il se flatte que le choix qui peut le rendre heureux tombera
sur lui. Il n’est pas seul à concevoir cette croyance, car toute l’armée
sarrasine pense comme lui.
Chacun connaissait les exploits qu’il avait déjà accomplis pour
elle dans les joutes, dans les tournois, dans les combats. Tous disent
qu’en acceptant un tel arrangement Mandricard s’abuse et se
trompe. Mais celui-ci, qui a passé plus d’un bon moment en tête-à-
tête avec Doralice, pendant que le soleil était caché sous terre, et
qui sait les chances certaines qu’il a en main, se rit du vain jugement
du populaire.
Les deux illustres rivaux ratifient leur convention entre les mains
du roi, puis on va trouver la donzelle, et elle, abaissant ses yeux
pleins de vergogne, avoue que c’est le Tartare qui lui est le plus cher.
Tous restent stupéfaits, et Rodomont en est si étonné, si éperdu,
qu’il n’ose lever le front.
Mais quand la colère a chassé cette honte qui lui a envahi le
visage, il traite la décision d’injuste et de non avenue. Saisissant son
épée qui pend à son côté, il s’écrie, en présence du roi et des autres,
qu’il entend que ce soit elle qui gagne sa cause ou la lui fasse
perdre, et non l’arbitrage d’une femme légère, toujours portée vers
ce qu’elle doit faire le moins.
Mandricard est déjà debout, disant : « — Qu’il en soit comme tu
voudras. Avant que ton navire entre au port, il aura à parcourir une
longue traite sur l’Océan. — » Mais Agramant donne tort à
Rodomont et déclare qu’il ne peut plus appeler Mandricard au
combat pour cette querelle. Il fait ainsi tomber sa fureur.
Rodomont, qui se voit en un même jour atteint d’un double
affront devant tous ces seigneurs, l’un venant de son roi auquel il
doit céder par respect, l’autre venant de sa dame, ne veut pas rester
un instant de plus dans ces lieux. Parmi ses nombreux serviteurs, il
se contente d’en prendre deux avec lui, et il s’éloigne des logements
mauresques.
De même que le taureau, obligé d’abandonner la génisse au
vainqueur, s’éloigne plein de dépit, fuit loin des pâturages, et
cherche dans les forêts et sur les rives les plus solitaires les endroits
arides qu’il ne cesse de faire retentir jour et nuit de ses
mugissements, sans pouvoir calmer l’amoureuse rage ; ainsi,
terrassé par sa grande douleur, s’éloigne le roi d’Alger, renié par sa
dame.
Roger veut tout d’abord le suivre, pour lui reprendre son bon
destrier, en vue duquel il a déjà revêtu ses armes. Mais il se souvient
de Mandricard avec qui il doit se battre. Il laisse donc aller
Rodomont, et revient sur ses pas, afin d’entrer dans la lice avec le
Tartare, avant que le roi de Séricane n’y descende lui-même vider sa
querelle au sujet de Durandal.
Se voir enlever Frontin sous ses yeux et ne pouvoir l’empêcher lui
est fort pénible, mais il est fermement résolu à reconquérir son
cheval, dès qu’il aura mis fin à son entreprise avec Mandricard.
Quant à Sacripant, qui n’est pas retenu par un engagement comme
Roger, et qui n’a pas autre chose à faire, il s’élance sur les traces de
Rodomont.
Et il l’aurait eu bientôt rejoint, sans une aventure imprévue qui se
présenta sur son chemin et qui, le retenant jusqu’au soir, lui fit
perdre les traces qu’il suivait. Il vit une dame qui était tombée dans
la Seine et qui allait y périr, s’il ne lui avait pas aussitôt porté
secours. Il sauta dans l’eau et l’en retira.
Puis, quand il voulut remonter en selle, il s’aperçut que son
destrier ne l’avait pas attendu, et il dut le poursuivre jusqu’au soir,
car le malin cheval ne se laissa point prendre facilement. Il parvint
enfin à le rattraper ; mais alors il ne put revenir au sentier dont il
s’était fort écarté. Il erra par monts et par vaux plus de deux cents
milles avant de retrouver Rodomont.
Quand il le retrouva, il y eut bataille, au grand désavantage de
Sacripant. Je ne dirai pas, pour le moment, comment il perdit son
cheval et comment il fut fait prisonnier ; j’ai à vous raconter
auparavant avec quel dépit, avec quelle colère contre sa dame et
contre le roi Agramant, Rodomont s’était éloigné du camp, et ce qu’il
dit contre l’une et contre l’autre.
Partout où passait le dolent Sarrasin, il embrasait l’air de ses
soupirs enflammés. Écho, touché de pitié, lui répondait parfois,
caché sous les roches creuses. « — O cœur de la femme — disait-il
— comme tu changes vite, comme tu portes facilement ta foi à de
nouveaux amants ! Infortuné, malheureux qui croit en toi !
« Ni le long servage, ni le grand amour dont tu as eu mille
preuves manifestes, n’ont pu retenir ton cœur, ou faire au moins
qu’il ne changeât pas si promptement. Ce n’est point parce que je te
parais inférieur à Mandricard que tu me délaisses ; je ne puis trouver
d’autre raison à mon infortune, sinon que tu es femme.
« O sexe plein de scélératesse, je crois que Nature et Dieu t’ont
mis au monde pour punir d’une faute grave l’homme qui, sans toi,
aurait vécu heureux. C’est aussi dans cette intention qu’ont été créés
le serpent funeste, le loup et l’ours ; c’est pour cela que l’air est
fécond en mouches, en guêpes, en taons, et que l’herbe et l’ivraie
croissent parmi les blés.
« Pourquoi la mère Nature n’a-t-elle pas fait en sorte que
l’homme pût naître sans toi, comme la culture fait produire au
poirier, au sorbier, au pommier des arbres semblables à chacun
d’eux ? Mais la Nature même ne peut rien faire avec mesure. Si je
songe au nom dont on la nomme, je vois qu’elle ne peut rien faire
de parfait, puisqu’on la représente comme une femme.
« Ne soyez donc pas si fières et si orgueilleuses, ô femmes, en
disant que l’homme est votre fils, car de l’épine naissent aussi les
roses, et le lis éclôt sur une herbe fétide. Insupportables, vaniteuses,
hautaines ; sans amour, sans foi, sans raison ; téméraires, cruelles,
iniques, ingrates, vous êtes nées pour l’éternelle pestilence du
monde. — »
Tout en proférant ces reproches, et une infinité d’autres, le roi de
Sarze cheminait, prodiguant tantôt à voix basse, tantôt sur un ton
qui s’entendait au loin, les injures et le blâme au sexe féminin. Il
avait certainement tort, car pour une ou deux femmes qui se
trouvent être mauvaises, il faut croire qu’il y en a cent de bonnes.
Pour moi, bien que, parmi toutes celles que j’ai aimées jusqu’ici,
je n’en aie pas trouvé une seule fidèle, je ne voudrais pas dire
qu’elles sont toutes ingrates et perfides. J’aime mieux en rejeter la
faute sur mon destin cruel. De nos jours, il y a beaucoup de
femmes, et il y en a eu encore davantage avant nous, qui ne
donnent et n’ont donné aucun sujet de reproches à l’homme. Mais la
Fortune a voulu que, s’il y en a une mauvaise entre cent, je
devienne sa proie.
Cependant je veux tellement chercher, avant que je meure ou
que mes cheveux blanchissent davantage, qu’un jour peut-être je
pourrai dire que j’en ai rencontré une qui m’a gardé sa foi. Si cela
m’arrive — et je n’en ai pas perdu l’espoir — je ne me lasserai
jamais de la glorifier de mon mieux, par mes paroles et par mes
écrits, en vers et en prose.
Le Sarrasin n’avait pas moins d’indignation contre son roi que
contre la donzelle. Et à cet égard, il déraisonnait encore en jetant
sur Agramant autant de blâme que sur Doralice. Il souhaite voir un
tel désastre, une telle tempête se déchaîner sur son royaume, que,
dans toute l’Afrique, il ne reste pas debout pierre sur pierre.
Il souhaite qu’Agramant, chassé de son royaume, vive misérable
et mendiant, dans les tourments et les luttes ; et que ce soit lui,
Rodomont, qui vienne ensuite lui rendre tout ce qu’il a perdu, et le
replace sur le trône de ses ancêtres. Il lui montrera ainsi ce qu’on
peut attendre d’un serviteur fidèle ; il lui fera voir qu’un ami
véritable, qu’il ait raison ou tort, doit être soutenu quand même il
aurait tout le monde contre lui.
Ainsi, songeant tantôt à son roi, tantôt à sa dame, le Sarrasin
chevauche à grandes journées, le cœur plein de trouble. Il ne
s’arrête pas, et accorde peu de repos à Frontin. Le jour suivant, ou
l’autre après, il se trouve sur les bords de la Saône. De là, il compte
s’acheminer droit vers la mer de Provence, afin de s’embarquer pour
rejoindre son royaume en Afrique.
L’une et l’autre rive du fleuve était couverte de barques et de
petits navires qui amenaient, de divers pays, des vivres pour
l’armée. De Paris, jusqu’aux doux rivages d’Aigues-Mortes et aux
frontières d’Espagne, toute la campagne à main droite était en effet
au pouvoir des Maures.
Les vivres, transbordés hors des navires, étaient chargés sur des
chars et des mules, et conduits sous bonne escorte, à partir du point
que les barques ne pouvaient dépasser. Les rives étaient
encombrées de troupeaux immenses amenés de contrées lointaines.
Leurs conducteurs logeaient chaque soir dans de nombreuses
hôtelleries, établies le long de la rivière.
Le roi d’Alger, surpris par la nuit noire et épaisse, accepta
l’invitation d’un hôtelier de l’endroit qui l’engagea à descendre chez
lui. Après avoir pris soin de son destrier, il s’assit devant une table
chargée de mets variés, où on lui servit des vins de Corse et de
Grèce, car si le Sarrazin mangeait à la mauresque, il voulait boire à
la française.
L’hôte, par la bonne chère et par son visage le plus gracieux,
s’efforçait de faire honneur à Rodomont, dont l’aspect lui fit tout de
suite comprendre qu’il avait à faire à un homme illustre et rempli de
vaillance. Mais celui-ci, dont l’esprit et le cœur étaient ce soir bien
loin — car, malgré lui, il songeait toujours à sa dame — ne disait
mot.
Le brave hôtelier, l’un des plus avisés qui se fussent jamais vus
en France, et qui avait su préserver son auberge et ses biens au
milieu de tous ces étrangers ennemis, avait fait appel à plusieurs de
ses parents, qui s’étaient empressés de venir l’aider à servir ses
pratiques. Aucun d’entre eux n’osait parler, voyant le Sarrasin muet
et pensif.
De pensée en pensée, le païen avait laissé son esprit errer bien
loin de lui, le visage incliné vers la terre. Enfin, après avoir
longtemps gardé le silence, il leva les yeux, soupira comme s’il
sortait d’un profond sommeil, se secoua brusquement, et ses
regards tombèrent sur l’hôte et sa famille.
Rompant alors le silence, avec un air plus doux et un visage
moins troublé, il demanda à l’hôte et aux autres assistants si
quelqu’un d’entre eux avait femme. Comme il lui fut répondu que
l’hôte, ainsi que tous les autres, étaient mariés, il leur demanda de
nouveau s’ils croyaient que leur femme leur fût fidèle.
Excepté l’hôte, tous répondirent qu’ils croyaient posséder des
épouses et chastes et fidèles. L’hôte dit : « — Chacun, en cette
affaire, croit ce qui lui plaît. Pour moi, je sais que vous vous
trompez. Votre crédulité vous aveugle tellement, que j’estime
qu’aucun de vous n’a sa raison. Je suis certain que c’est aussi l’avis
de ce seigneur, à moins qu’il ne veuille vous faire prendre pour noir
ce qui est blanc.
« De même que le phénix est seul de son espèce, il n’y a pas
deux femmes fidèles au monde. C’est pourquoi il n’y a qu’un homme
qui puisse se dire exempt des tromperies de son épouse. Chacun
s’imagine être cet heureux mortel ; chacun pense avoir cueilli la
palme. Comment est-il possible que tout le monde ait cette chance,
puisqu’elle ne peut être que le lot d’un seul ?
« Je suis tombé moi-même autrefois dans l’erreur où vous êtes, à
savoir qu’il existe plus d’une épouse chaste. Mais un gentilhomme de
Venise, que ma bonne fortune conduisit ici, me tira d’erreur en me
citant de nombreux exemples. Il s’appelait Jean-François Valerio, et
son nom n’est jamais sorti de ma mémoire.
« Il connaissait toutes les ruses dont les femmes légitimes et les
maîtresses usent d’habitude. Outre sa propre expérience, il savait là-
dessus une foule d’histoires modernes et anciennes, par lesquelles il
me démontra bien vite que, pauvres ou riches, il n’y en eut jamais
de pudiques, ajoutant que si quelques-unes avaient passé pour plus
chastes que les autres, c’est qu’elles avaient été plus habiles à se
cacher.
« Parmi toutes les histoires qu’il me conta — et il m’en dit tant
que je ne pourrais m’en rappeler le tiers — il en est une qui s’est
gravée dans ma tête plus profondément qu’une inscription sur le
marbre. Quiconque l’entendrait serait convaincu, comme je le fus et
comme je le suis encore, de la scélératesse des femmes. Si cela ne
vous déplaît point de l’écouter, seigneur, je vais vous la dire pour les
confondre. — »
Le Sarrasin répondit : « — Quel plus grand plaisir, quel plus
grand soulagement pourrais-tu me causer en ce moment, que de me
dire une histoire, de me donner un exemple qui vienne confirmer ma
propre opinion ? Pour que je puisse mieux t’écouter, et pour que tu
racontes plus à ton aise, assieds-toi vis-à-vis de moi, que je te voie
en face. — » Mais je vous dirai dans le chant qui suit ce que l’hôte
fit entendre à Rodomont.
CHANT XXVIII.

Argument. — L’hôtelier conte à Rodomont l’histoire de Joconde.


Rodomont, ayant changé son premier dessein d’aller en Afrique,
s’arrête dans une petite chapelle abandonnée où arrive Isabelle
avec l’ermite, conduisant les restes mortels de Zerbin. Le païen
veut détourner Isabelle de la résolution qu’elle a prise de se
retirer du monde, et s’impatiente des remontrances de l’ermite.

Dames — et vous qui avez les dames en estime — pour Dieu ! ne


prêtez pas l’oreille à cette histoire que l’hôte s’apprête à raconter
pour déverser sur vous le mépris, l’infamie et le blâme. Une langue
si vile ne saurait pas plus vous salir que vous glorifier. C’est du reste
une vieille habitude de la part du vulgaire ignorant, de gloser sur
chacun, et de parler le plus de ce qu’il comprend le moins.
Laissez ce chant ; mon histoire peut aller sans lui et n’en sera pas
moins claire. Turpin l’ayant mis, j’ai cru devoir le mettre aussi, non
par malveillance ou jalousie. Car je vous aime ; outre que ma bouche
vous l’a déjà dit — et vous savez que je ne fus jamais avare d’éloges
pour vous — je vous en ai donné mille preuves. Je vous ai montré
que je suis, et que je ne puis être que tout à vous.
Celles qui voudront peuvent donc passer trois ou quatre pages
sans les lire. Quant à celles qui tiendront à les connaître, elles feront
bien de ne pas leur accorder plus de créance qu’on n’en accorde
d’ordinaire aux fables ou à de vaines sornettes. Mais revenons à
notre récit. Quand il eut vu le chevalier, en face duquel il s’était
assis, prêt à l’écouter, l’hôtelier commença ainsi son histoire :
« — Astolphe, roi des Lombards, auquel son frère laissa le trône
pour se faire moine, fut, dans sa jeunesse, doué d’une telle beauté,
que peu d’hommes l’égalèrent sur ce point. Le pinceau d’Appelles,
de Zeuxis, ou de tout autre peintre plus illustre, en admettant qu’il y
en ait eu, aurait eu de la peine à peindre un visage aussi parfait. Il
était beau et paraissait tel à tout le monde, mais bien plus encore à
lui-même.
« Il s’estimait si fort, non pas tant à cause du rang suprême grâce
auquel tous les autres étaient ses inférieurs, ni parce que le nombre
de ses sujets et ses grandes richesses en faisaient le roi le plus
puissant de tous ses voisins, mais parce qu’il l’emportait sur tous en
prestance et en beauté. Il était heureux, quand il s’entendait louer à
ce sujet, comme de la chose qu’on écoute le plus volontiers.
« Parmi tous ses courtisans, il y en avait un qui lui était plus
particulièrement cher. C’était un chevalier romain nommé Fausto
Latini, avec lequel il admirait souvent la beauté de son visage ou de
sa main. Lui ayant un jour demandé s’il avait jamais vu, de près ou
de loin, un autre homme aussi beau et aussi bien fait, il en obtint
une réponse tout opposée à celle qu’il attendait.
« — J’avoue — lui répondit Fausto — d’après ce que je vois et ce
que j’entends dire à chacun, que tu as peu de rivaux au monde pour
la beauté, et même, ces rivaux, je les réduis à un seul, c’est un mien
frère, nommé Joconde. Excepté lui, je crois qu’en effet tu surpasses
de beaucoup tous les autres hommes en beauté. Mais pour celui-là,
non seulement il t’égale, mais il te dépasse. — »
« La chose parut impossible au roi qui, jusqu’alors, avait tenu la
palme. Il eut un immense désir de connaître le jeune homme dont
on lui faisait un tel éloge. Il fit si bien auprès de Fausto, qu’il l’amena
à lui promettre de faire venir son frère à la cour, bien que Fausto
pensât que ce ne serait pas sans peine qu’il pourrait l’y décider, et il
en dit la raison au roi.
« Son frère était un homme qui n’avait jamais de sa vie mis les
pieds hors de Rome, ayant vécu tranquille et sans soucis, du bien
que la fortune lui avait concédé. Il n’avait ni diminué ni accru le
patrimoine que son père lui avait laissé en héritage, et aller à Pavie
lui semblait un plus long voyage qu’à tout autre aller au Tanaüs.
« La difficulté serait plus grande encore pour le séparer de sa
femme, à laquelle il était lié par un amour tel que ce qu’elle ne
voulait pas, il lui aurait été impossible de le vouloir. Cependant, pour
obéir à son seigneur, il lui dit qu’il irait trouver son frère, et qu’il
ferait tout ce qu’il pourrait. Le roi ajouta à ses prières de telles
offres, de tels dons, qu’il lui ôta toute possibilité de refuser.
« Il partit, et en peu de jours il se retrouva à Rome dans la
maison paternelle. Là, il pria tellement son frère, qu’il le décida à
venir chez le roi. Il fit plus encore, bien que ce fût difficile ; il fit
consentir sa belle-sœur à ce voyage, en lui montrant le bien qu’elle
en retirerait, outre la reconnaissance éternelle qu’il lui en aurait.
« Joconde fixa le jour du départ. En attendant, il se procura des
chevaux et des serviteurs, et se fit faire de riches vêtements de
cérémonie, car souvent un bel habit ne fait qu’ajouter à la beauté.
Sa femme se tenait, la nuit à ses côtés, le jour auprès de lui, les
yeux baignés de larmes, lui disant qu’elle ne savait comment elle
pourrait supporter sans mourir une telle absence.
« Rien que d’y penser, elle se sentait arracher le cœur de la
poitrine. « — O ma vie — lui dit Joconde — ne pleure pas — et en
lui-même il pleurait non moins qu’elle — ce voyage sera si heureux,
que je reviendrai dans deux mois au plus. On ne me ferait pas
outrepasser ce délai d’un jour, quand le roi me donnerait la moitié de
son royaume. — »
« La dame ne se consola point pour cela, disant que ce terme
était encore trop long, et que si, à son retour, il ne la trouvait point
morte, ce serait grande merveille. La douleur que jour et nuit elle
portait avec elle ne lui permettait pas de goûter à la moindre
nourriture, ni de fermer les yeux ; c’était à un tel point que, pris de
pitié, Joconde se repentit d’avoir promis à son frère.
« Elle portait au cou une chaîne d’or où pendait une petite croix
enrichie de pierreries et contenant de saintes reliques recueillies en
divers lieux par un pèlerin de Bohême. Son père l’avait rapportée
chez lui en revenant malade de Jérusalem ; à sa mort, elle en avait
hérité. Elle se l’ôta du cou, et la donna à son mari,
« En le priant de la porter au cou pour l’amour d’elle et pour que
son souvenir ne le quittât jamais. Le cadeau fit plaisir au mari qui
l’accepta, bien qu’il n’en eût pas besoin pour se rappeler, car ni le
temps, ni l’absence, ni la bonne ou la mauvaise fortune n’étaient
capables d’effacer un souvenir aussi vigoureux et aussi tenace, et
qui devait durer jusqu’après la mort.
« La nuit qui précéda le jour du départ, il sembla que la dame fût
prête à mourir dans les bras de son cher Joconde dont elle ne
pouvait s’arracher. Elle ne dormit pas, et une heure avant le lever du
jour le mari en vint au suprême adieu. Puis il monta à cheval et
partit. Quant à sa femme, elle se remit au lit.
« Joconde n’avait pas encore fait deux milles, qu’il se rappela
avoir oublié la petite croix qu’il avait mise la veille au soir sous son
oreiller. Hélas ! se dit-il en lui-même, comment trouverai-je excuse
acceptable pour que ma femme ne croie pas que l’amour infini
qu’elle me porte m’est de peu de prix ?
« Il cherche une excuse ; puis il lui vient à l’esprit que cette
excuse ne sera ni acceptable ni bonne s’il envoie un familier ou un
autre de ses gens, et s’il ne va pas s’excuser en personne. Il s’arrête
et dit à son frère : « — Va doucement jusqu’à Baccano, où est la
première auberge. Moi, je suis obligé de rentrer à Rome et je te
rejoindrai en chemin.
« Un autre ne pourrait faire ma besogne. Ne doute pas que je ne
te rejoigne bientôt. — » Et faisant faire volte-face à sa monture, il la
mit au trot, en disant : adieu ! et sans vouloir qu’aucun de ses gens
le suivît. Lorsqu’il passa le fleuve, l’obscurité commençait à fuir
devant le soleil. Il monta dans sa demeure, alla droit au lit, et trouva
sa femme profondément endormie.
« Sans dire mot, il lève la courtine et voit ce qu’il s’attendait le
moins à voir : sa chaste et fidèle épouse étendue sous la couverture
entre les bras d’un jouvenceau. Il reconnut sur-le-champ celui qui
avait commis l’adultère, car il était depuis longtemps de son
entourage. C’était un jeune garçon, élevé par lui, d’humble
naissance, et dont il avait fait un de ses familiers.
« S’il resta étonné et mécontent, mieux est de le penser et d’en
croire autrui que d’en faire par soi-même l’expérience, comme, à son
grand chagrin, le fit Joconde. Saisi d’indignation, il songea à tirer son
épée et à les tuer tous les deux, mais il faut arrêté par l’amour qu’en
dépit de lui-même il conservait pour son ingrate épouse.
« Ce funeste amour — jugez par là s’il l’avait asservi — l’empêcha
même de la réveiller, afin de lui éviter la confusion de se trouver
surprise en si grande faute. Le plus doucement qu’il put, il sortit,
descendit les escaliers, et, se remettant à cheval, poussé par sa
douleur amoureuse, il n’arrêta sa monture qu’à l’auberge où il
rejoignit son frère.
« Il parut à tous changé de visage ; tous virent qu’il n’avait pas le
cœur joyeux. Mais aucun ne devina et ne put pénétrer son secret. Ils
croyaient qu’il s’était éloigné d’eux pour aller à Rome, et il était allé à
Corneto. Car si chacun comprenait que l’amour était cause de son
chagrin, personne n’aurait su dire en quoi ni comment.
« Son frère pensa que c’était la douleur d’avoir laissé sa femme
seule qui le tourmentait, tandis qu’au contraire il se lamentait, il
enrageait de l’avoir laissée trop en compagnie. L’infortuné, le front
crispé, la lèvre gonflée, tenait l’œil constamment fixé sur la terre.
Fausto, qui employait tous les moyens pour le réconforter, ne
sachant point la cause de son chagrin, ne pouvait y parvenir.
« Il arrosait la plaie d’une liqueur contraire ; croyant dissiper la
douleur, il l’accroissait ; croyant fermer la blessure, il l’ouvrait et la
rendait plus douloureuse, en lui remettant à l’esprit le souvenir de sa
femme. Le malheureux ne repose ni jour ni nuit ; le sommeil et
l’appétit l’ont fui, et il ne peut les retrouver. Son visage, auparavant
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookluna.com

You might also like