Download ebooks file Mastering Swift 3 Linux 1st Edition Hoffman all chapters
Download ebooks file Mastering Swift 3 Linux 1st Edition Hoffman all chapters
com
https://ebookname.com/product/mastering-swift-3-linux-1st-
edition-hoffman/
OR CLICK HERE
DOWLOAD NOW
https://ebookname.com/product/essentials-of-the-theory-of-
fiction-3-revised-edition-michael-j-hoffman/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/beginning-iphone-development-with-
swift-3-exploring-the-ios-sdk-3rd-ed-edition-maskrey/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/learning-swift-1st-edition-wagner/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/combustion-of-pulverised-coal-in-a-
mixture-of-oxygen-and-recycled-flue-gas-1st-edition-dobrin-toporov-
auth/
ebookname.com
Mormonism For Beginners 1st Edition Stephen Carter
https://ebookname.com/product/mormonism-for-beginners-1st-edition-
stephen-carter/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/pricing-online-marketing-behavior-and-
analytics-1st-edition-giampaolo-viglia-auth/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/medical-nutrition-disease-a-case-based-
approach-3rd-edition-lisa-hark/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/interventions-following-mass-violence-
and-disasters-elspeth-cameron-ritchie/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/the-languages-of-business-1st-edition-
francesca-bargiela-chiappini/
ebookname.com
Computer Science Notable Research and Discoveries
Frontiers of Science 1st Edition Kyle Kirkland
https://ebookname.com/product/computer-science-notable-research-and-
discoveries-frontiers-of-science-1st-edition-kyle-kirkland/
ebookname.com
Mastering Swift 3 - Linux
Jon Hoffman
BIRMINGHAM - MUMBAI
Mastering Swift 3 - Linux
Copyright © 2017 Packt Publishing
All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or
transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, except in the case of brief quotations embedded in critical articles or reviews.
Every effort has been made in the preparation of this book to ensure the accuracy of the
information presented. However, the information contained in this book is sold without
warranty, either express or implied. Neither the author, nor Packt Publishing, and its
dealers and distributors will be held liable for any damages caused or alleged to be caused
directly or indirectly by this book.
Packt Publishing has endeavored to provide trademark information about all of the
companies and products mentioned in this book by the appropriate use of capitals.
However, Packt Publishing cannot guarantee the accuracy of this information.
Jon has developed extensively for the iOS platform since 2008. This includes several apps
that he has published in the App Store, apps that he has written for third parties, and
numerous enterprise applications. What really drives Jon is the challenges that the field of
information technology provides and there is nothing more exhilarating to him than
overcoming a challenge.
Some of Jon’s other interests are watching baseball (Go Sox) and basketball (Go Celtics). Jon
also really enjoys Tae Kwon Do where he and his oldest daughter Kailey earned their black
belts together early in 2014, Kim (his wife) earned her black belt in December 2014, and his
youngest daughter is currently working towards her black belt.
I would like to thank my wonderful wife, Kim, without whose support, encouragement,
patience, and understanding, this book would have never been written. I would also like to
thank my two wonderful daughters, Kailey and Kara, who have both been my inspiration
and driving force since the days they were born.
About the Reviewers
Andrea Prearo is a software engineer with over 15 years of experience.
He is originally from Italy, and after a decade of writing software in C/C++ and C#, he
moved to the Bay Area in 2011 to start developing mobile apps.
In the last few years, he has been focusing on Swift, Objective-C, iOS, and microservices,
with some short explorations of the Android platform.
Currently, he is a member of the iOS development team at Capital One, working on the
company’s flagship mobile banking app.
His interests include reading books, watching movies, and hiking. From time to time, he
also blogs about tech on Medium: https://medium.com/@andrea.prearo.
I would like to thank my wonderful wife, Nicole, for her never-ending support in all my
endeavors.
Doug Sparling works as a technical architect and software developer for Andrews McMeel
Universal, a publishing and syndication company in Kansas City, MO. At AMU, he uses Go
for web services, Python for backend services, and Ruby on Rails and WordPress for
website development, and Objective-C, Swift, and Java for native iOS and Android
development. AMU’s sites include www.gocomics.com, www.uexpress.com,
www.puzzlesociety.com, and dilbert.com.
He also was the co-author of a Perl book, Instant Perl Modules for McGraw-Hill and a
reviewer for other Packt Publishing books, including Swift Data Structure and Algorithms,
jQuery 2.0 Animation Techniques: Beginner’s Guide, and WordPress Web Application
Development. Doug has also played various roles for Manning Publications as a reviewer,
technical development editor, and proofer, working on books such as Go in Action, The
Well-Grounded Rubyist 2nd Edition, iOS Development with Swift, and Programming for
Musicians and Digital Artists.
www.PacktPub.com
For support files and downloads related to your book, please visit www.PacktPub.com.
Did you know that Packt offers eBook versions of every book published, with PDF and
ePub files available? You can upgrade to the eBook version at www.PacktPub.com and as a
print book customer, you are entitled to a discount on the eBook copy. Get in touch with us
at service@packtpub.com for more details.
At www.PacktPub.com, you can also read a collection of free technical articles, sign up for a
range of free newsletters and receive exclusive discounts and offers on Packt books and
eBooks.
https://www.packtpub.com/mapt
Get the most in-demand software skills with Mapt. Mapt gives you full access to all Packt
books and video courses, as well as industry-leading tools to help you plan your personal
development and advance your career.
Why subscribe?
Fully searchable across every book published by Packt
Copy and paste, print, and bookmark content
On demand and accessible via a web browser
Table of Contents
Preface 1
Chapter 1: Taking the First Steps with Swift 7
What is Swift? 7
Swift's features 9
Installing Swift 3 for Linux 10
Swift language syntax 12
Comments 12
Semicolons 15
Parentheses 15
Curly brackets 16
Assignment operators do not return a value 16
Spaces are optional in conditional and assignment statements 17
Hello World 17
Executing Swift code 19
Swift and the Swift REPL 20
Swift compiler 21
Using the Swift Package Manger 22
Editors for Swift 24
Summary 24
Chapter 2: Learning About Variables, Constants, Strings, and Operators 25
Constants and variables 26
Defining constants and variables 26
Type safety 27
Type inference 28
Explicit types 29
Numeric types 30
Integers 30
Floating point 33
The Boolean type 34
The String type 35
Optional variables 37
Enumerations 42
Operators 46
The assignment operator 46
Comparison operators 46
Arithmetic operators 47
The remainder operator 47
Compound assignment operators 48
The ternary conditional operator 48
The logical NOT operator 49
The logical AND operator 49
The logical OR operator 49
Summary 50
Chapter 3: Using Swift Collections and the Tuple Type 51
Swift collection types 52
Mutability 52
Arrays 53
Creating and initializing arrays 53
Accessing the array elements 55
Counting the elements of an array 56
Is the array empty? 57
Appending to an array 57
Inserting a value into an array 57
Replacing elements in an array 58
Removing elements from an array 58
Adding two arrays 59
Reversing an array 59
Retrieving a subarray from an array 59
Making bulk changes to an array 60
Algorithms for arrays 60
Sort 61
Sorted 62
Filter 62
Map 63
forEach 63
Iterating over an array 64
Dictionaries 65
Creating and initializing dictionaries 65
Accessing dictionary values 66
Counting key or values in a dictionary 66
Is the dictionary empty? 67
Updating the value of a key 67
Adding a key-value pair 68
Removing a key-value pair 68
[ ii ]
Set 69
Initializing a set 69
Inserting items into a set 70
The number of items in a set 70
Checking whether a set contains an item 70
Iterating over a set 70
Removing items in a set 71
Set operations 71
Tuples 73
Summary 74
Chapter 4: Control Flow and Functions 75
What we have learned so far 75
Curly brackets 76
Parentheses 76
Control flow 77
Conditional statements 77
The if statement 77
Conditional code execution with the if…else statement 78
The for loop 79
Using the for…in loop 79
The while loop 81
Using the while loop 81
Using the repeat…while loop 82
The switch statement 83
Using case and where statements with conditional statements 87
Filtering with the where statement 87
Filtering with the for…case statement 88
Using the if…case statement 90
Control transfer statements 91
The continue statement 91
The break statement 92
The fallthrough statement 93
The guard statement 93
Functions 95
Using a single-parameter function 95
Using a multi-parameter function 97
Defining a parameter's default values 97
Returning multiple values from a function 99
Returning optional values 100
Adding external parameter names 101
Using variadic parameters 102
[ iii ]
Inout parameters 103
Nesting functions 104
Putting it all together 105
Summary 106
Chapter 5: Classes and Structures 107
What are classes and structures? 107
Similarities between classes and structures 108
Differences between classes and structures 108
Value versus reference types 108
Creating a class or structure 110
Properties 110
Stored properties 111
Computed properties 113
Property observers 116
Methods 117
Custom initializers 119
Internal and external parameter names 121
Failable initializers 122
Inheritance 125
Overriding methods and properties 128
Overriding methods 128
Overriding properties 131
Preventing overrides 131
Protocols 132
Protocol syntax 132
Property requirements 132
Method requirements 134
Extensions 136
Memory management 137
How ARC works 138
Strong reference cycles 140
Summary 144
Chapter 6: Using Protocols and Protocol Extensions 145
Protocols as types 146
Polymorphism with protocols 148
Type casting with protocols 149
Protocol extensions 151
Summary 159
[ iv ]
Chapter 7: Protocol-Oriented Design 160
Requirements 160
Object-oriented design 161
Protocol-oriented design 166
Protocol inheritance 167
Protocol composition 168
Animal – protocol-oriented design 169
Using the where statement with protocols 171
Summary 172
Chapter 8: Writing Safer Code with Error Handling 173
Error handling prior to Swift 2.0 174
Native error handling 175
Representing errors 175
Throwing errors 176
Catching errors 178
Summary 183
Chapter 9: Custom Subscripting 184
Introducing subscripts 184
Subscripts with Swift arrays 185
Read and write custom subscripts 186
Read-only custom subscripts 187
Calculated subscripts 188
Subscript values 188
External names for subscripts 189
Multidimensional subscripts 189
When not to use a custom subscript 192
Summary 193
Chapter 10: Using Optional Types 194
Introducing optionals 194
The need for optional types in Swift 196
Defining an optional 197
Using optionals 198
Forced unwrapping optionals 198
Optional binding 198
Returning optionals from functions, methods, and subscripts 200
Using optionals as a parameter in a function or method 201
Optional types with tuples 202
Optional chaining 202
[v]
The nil coalescing operator 204
Summary 205
Chapter 11: Working with Generics 206
An introduction to generics 206
Generic functions 207
Generic types 211
Associated types 215
Summary 218
Chapter 12: Working with Closures 219
An introduction to closures 219
Simple closures 220
Shorthand syntax for closures 223
Using closures with Swift's array algorithms 226
Changing functionality 230
Selecting a closure based on results 233
Creating strong reference cycles with closures 235
Summary 239
Chapter 13: Using C Libraries with Swift 240
Modules 241
Creating a custom module 242
Creating the Cpcap module 243
Using the Cpcap module 244
Linux man pages 249
Summary 251
Chapter 14: Concurrency and Parallelism in Swift 252
Concurrency and parallelism 253
GCD 254
Helper functions 255
Creating queues 256
Creating and using a concurrent queue 257
Creating and using a serial queue 259
async versus sync 260
Executing code on the main queue function 261
Using asyncAfter 261
Summary 262
Chapter 15: Swifts Core Libraries 263
Apple's URL loading system 264
URLSession 265
[ vi ]
URLSessionConfiguration 265
URLSessionTask 266
URL 266
URLRequest 266
HTTPURLResponse 266
REST web services 267
Making an HTTP GET request 267
Making an HTTP POST request 270
Formatter 272
DateFormatter 273
NumberFormatter 275
FileManager 276
Summary 278
Chapter 16: Swift on Single Board Computers 279
The BeagleBone Black 280
BeagleBone Black's expansion headers 283
Installing Swift 285
SwiftyBones3 285
Sources directory 286
SwiftyBuild 287
Blinking an LED with the SBDigitalGPIO type 287
TMP36 temperature sensor with the SBAnalog type 290
Autonomous robot 294
Summary 309
Chapter 17: Swift Formatting and Style Guide 310
What is a programming style guide? 310
Your style guide 311
Do not use semicolons at the end of statements 312
Do not use parentheses for conditional statements 312
Naming 312
Custom types 312
Functions and methods 313
Constants and variables 313
Indenting 314
Comments 314
Using the self keyword 315
Constants and variables 315
Optional types 316
Use optional binding 316
[ vii ]
Use optional chaining over optional binding for multiple unwrapping 317
Use type inference 317
Use shorthand declaration for collections 317
Use switch rather than multiple if statements 318
Don't leave commented-out code in your application 318
Summary 319
Chapter 18: Adopting Design Patterns in Swift 320
What are design patterns? 320
Creational patterns 322
The singleton design pattern 323
Understanding the problem 324
Understanding the solution 324
Implementing the singleton pattern 325
The builder design pattern 327
Understanding the problem 327
Understanding the solution 327
Implementing the builder pattern 327
Structural design patterns 333
The bridge pattern 333
Understanding the problem 333
Understanding the solution 334
Implementing the bridge pattern 334
The façade pattern 338
Understanding the problem 338
Understanding the solution 338
Implementing the façade pattern 339
The proxy design pattern 341
Understanding the problem 341
Understanding the solution 341
Implementing the proxy pattern 342
Behavioral design patterns 344
The command design pattern 345
Understanding the problem 345
Understanding the solution 345
Implementing the command pattern 346
The strategy pattern 348
Understanding the problem 348
Understanding the solution 349
Implementing the strategy pattern 349
Summary 351
Index 352
[ viii ]
Another Random Scribd Document
with Unrelated Content
Ouvrant de grands yeux, le jeune homme montra du moins qu’il
admirait. Il se pencha sur la médaille pour la regarder avec plus d’attention.
Cependant, le père Trébuc avait décroché du portemanteau sa tunique.
—Bon, dit-il. Regardez les miennes, à présent. Celle-là, avec les raies
bleues et vertes, et la République pendue, c’est celle de Madagascar. La
date, vous la voyez, elle est au milieu de ces feuilles de chêne: 1895.
—Elle est belle, murmura le jeune homme.
Le père Trébuc continua:
—Celle-là, avec ses raies vertes et jaunes dans l’autre sens, vous voyez
aussi ce que c’est. Vous n’avez qu’à regarder la médaille et l’agrafe du
ruban, vous voyez: Chine, 1900-1901. Et enfin celle-là.
—Je la connais, s’écria le jeune homme: c’est la Médaille Militaire.
—Eh bien, Monsieur Jaulet, si j’ai ces trois médailles, moi qui vous
parle, c’est parce que le père de Madame Trébuc a eu la médaille du
Mexique.
Il s’arrêta, savourant le plaisir d’être écouté. Puis, sérieux:
—Oui, je vais vous dire, parce que vous ne comprenez pas. Comprenez
bien, Monsieur Jaulet. A votre âge, non, j’avais quelques mois de plus, mais
n’importe, je n’avais pas tout à fait vingt ans, je n’étais pas riche. Je pêchais
le poisson avec mon père, à Portrieux, en Bretagne, car je suis Breton, vous
savez. Et puis, un jour, comme ça, tout d’un coup, je suis tombé amoureux.
De qui? D’une fille plus riche que moi. Ça ne fait rien, j’étais jeune, je vais
la demander à son père, avec son autorisation à elle, naturellement. Savez-
vous ce qu’il m’a répondu, le père? Il m’a montré une médaille, celle-là que
je vous ai montrée, qui est là dans cet écrin, et puis il m’a dit:—«Mon gars,
y a maldonne. Ma fille est plus âgée que toi, et de quoi que tu la feras
vivre?» Et d’autres paroles encore, que je passe naturellement, mais ceci
qu’il m’a dit:«—Tu reviendras quand tu seras un homme.» Eh bien,
Monsieur Jaulet, j’ai fait comme il m’avait dit. Après quinze ans de service
dans l’infanterie de marine, la coloniale, qu’on l’appelle maintenant, je suis
revenu au pays, et j’ai redemandé la fille à son père. La fille m’attendait.
Regardez-la, Monsieur Jaulet: la voilà.
Confuse, la mère Trébuc souriait. Le père Trébuc était content de lui.
D’avoir parlé si longuement, le laissait sous l’effet d’une vague ivresse.
—Monsieur Trébuc... balbutia le jeune homme, qui avait compris.
—Il ne faut pas m’en vouloir, répondit moins cruellement le père Trébuc.
Je suis obligé d’être plus prudent que vous. Vous comprenez, j’aime ma
fille, je ne peux pas la marier sans être sûr qu’elle sera heureuse. C’est
grave, le mariage, vous savez? Et un ménage, au jour d’aujourd’hui, c’est
une charge bien lourde.
Monsieur Jaulet se leva, ramassant sa boîte à violon.
—Si seulement vous aviez un emploi fixe, avec une retraite au bout! dit
le père Trébuc. Allons, vous êtes jeune, oubliez ça. Il n’en manque pas, des
filles à marier. Et, en tout cas, je vous remercie d’avoir pensé à nous.
Monsieur Jaulet lui tendit la main. Le père Trébuc la serra.
—Sans rancune?
—Sans rancune, affirma d’un air triste monsieur Jaulet.
La mère Trébuc s’avança pour lui serrer aussi la main.
Sa boîte à violon sous le bras, le petit locataire du quatrième gagna la
porte. Il était attendu chez de très riches Péruviens de l’avenue Kléber.
XX
LAsa décision avait été rapidement prise. Quand il se mit à en discuter avec
femme, après avoir fermé sur monsieur Jaulet la porte de la rue, le
père Trébuc réfléchit. Il essayait plutôt de démêler, de retrouver, où de
découvrir les motifs qui l’avaient poussé. Il se rendait compte que, sous le
coup de la surprise,—et quelle surprise, le jour où Mousseline fêtait ses
vingt ans!—il n’avait peut-être pas examiné tout le pour et tout le contre.
Assis devant l’écrin où reposait la médaille de celui qui lui avait d’abord
refusé sa femme, le père Trébuc restait un peu surpris encore, et de la
démarche, en somme flatteuse, que le petit locataire du quatrième avait
faite, et du refus si prompt que lui, père Trébuc, avait opposé à une
démarche qui exigeait au moins des égards.
—Je lui ai répondu poliment, n’est-ce pas? demanda-t-il à sa femme.
Mais la mère Trébuc était plus perplexe que le père Trébuc. N’ayant pas
agi, elle gardait de surcroît la surprise que le père Trébuc lui avait imposée
en se décidant si vite, joint aussi qu’elle se sentait les tempes chaudes, à
cause de ce vin cacheté qu’elle avait bu, pour fêter les vingt ans de sa
Mousseline, et surtout de ce curaçao dont elle n’avait pas abusé pourtant.
—Il est tard, Ernest, dit-elle. Il faut te coucher.
Le père Trébuc rangea le précieux écrin de carton fané entre les piles de
linge de l’armoire à glace. Il n’avait pas envie de dormir.
Au lit, dans l’obscurité, il se remémora peu à peu toute la scène,
jusqu’aux moindres détails. Il revit l’attitude modeste du petit prétendant
qui tenait sa boîte à violon entre ses jambes.
—Il était gentil, ce petit, dit-il, faut être juste.
—Il a toujours été gentil, répondit la mère Trébuc.
Puis:
—Mais il est vraiment trop jeune, dit-elle.
—N’est-ce pas? C’est un gosse. Il ne sait rien. Tu as vu? Il ne
connaissait pas la campagne du Mexique. Qu’est-ce qu’on leur apprend
alors à l’école?
—Il ne sait rien, confirma la mère Trébuc, mais il a bien su remarquer
notre fille.
—Il n’est pas déjà si bête!
—Dame non. Il s’est dit comme ça: «Tiens! voilà une jeune fille, qui
n’est pas trop laide.»
—Tu peux dire: qui est jolie.
—«Sérieuse, régulière au travail.»
—Dis donc, Amélie!
—Quoi donc?
—Qu’est-ce qu’on va dire à la Fille?
—Dame, je ne sais pas.
Ils se turent. Ils entendirent sonner la pendule du bureau de monsieur
Forderaire, au premier étage, au-dessus d’eux.
—Onze heures, dit la mère Trébuc. Faut dormir.
Elle se tourna vers la muraille. Mais, après un silence, le père Trébuc
demanda:
—Tu dors?
—Non.
—Crois-tu qu’il lui avait dit qu’il viendrait?
—Comment veux-tu que je sache?
—Ils ne se parlaient pas.
—Je les ai jamais vus.
—Faut pas qu’ils se parlent, conclut le père Trébuc.
De nouveau le silence se fit. La respiration de la mère Trébuc devint plus
forte. Le père Trébuc réfléchissait toujours.
Le père Trébuc songea qu’il avait refusé sa fille à monsieur Jaulet parce
qu’il espérait que monsieur Daix se présenterait comme monsieur Jaulet
s’était présenté.
—Et s’il ne se présente pas? se dit le père Trébuc.
Et il voyait sa fille vieillissant, par sa faute à lui, sans mari. Il voyait sa
Mousseline, mécontente, lui reprocher son refus inutile.
Le père Trébuc entendit sonner minuit à la pendule de monsieur
Forderaire. Sa femme dormait. Lui, continuait de réfléchir, et, quand il
regrettait son refus, il objectait à part soi que le petit locataire du quatrième,
un inconnu après tout, était, comme disait la mère Trébuc, vraiment trop
jeune, trop incapable d’assurer à Mousseline une existence suffisante.
—Ces artistes, se disait-il, ça meurt de faim les trois quarts du temps.
Vers minuit, un concierge est souvent réveillé par les locataires qui
rentrent du théâtre ou du cinéma. Le père Trébuc, qui ne dormait point, tira
le cordon quatre fois sans maugréer. A la cinquième, vers une heure, il
maugréa, car il était enfin près de s’endormir.
—Monsieur Jaulet, annonça le locataire en passant devant la loge.
—Va te promener! murmura le père Trébuc.
XXI
ILet dépend de bien peu de chose qu’une journée dont on n’attend qu’ennuis
désagréments tourne mieux qu’on ne l’espérait. Si le père Trébuc
n’avait pas perdu tout un quart d’heure, le lendemain matin, à expliquer à sa
femme la conduite qu’il s’était fixée, et qu’il lui fixait, à l’égard de
Mousseline et de ce blanc-bec qui parlait mariage, il n’eût pas été sur le
seuil de la loge, prêt à partir pour le square, au moment que mademoiselle
Baudetrot, la sage-femme, partait aussi pour la maison de santé où elle
exerçait tous les matins. Or mademoiselle Baudetrot avait vu monsieur
Daix, et le malade allait mieux, beaucoup mieux.
—Grippe bénigne, très bénigne, dit la sage-femme. Ce ne sera rien. Il
n’a presque pas de fièvre.
Ces quelques mots avaient suffi pour que le père Trébuc s’en allât à son
service avec moins de regret.
—Alors, tu as compris, la Maman? résuma-t-il. A la Fille, tu ne dis rien.
Elle va à son bureau sans se douter du truc, et à midi je débrouille l’affaire.
Et pour ce qui est de l’artiste, tu ne lui dis rien non plus. Et, s’il veut
t’entreprendre, tu lui réponds: «Adressez-vous à Monsieur Trébuc.» Ça va
comme ça, n’est-ce pas?
—Ça va.
—Alors, à tout à l’heure.
La mère Chateplue, concierge de la maison voisine, balayait son trottoir
quand le père Trébuc sortit. Elle le regarda sans baisser les yeux. Il passa, la
tête haute. Elle eut un sourire narquois.
Que lui importait la mère Chateplue? Elle ne sourirait certainement pas,
si elle savait qu’un locataire avait demandé Mousseline en mariage,—oui,
Madame, un locataire,—et le père Trébuc avait refusé.
Il avait refusé parce que...
Est-ce de l’orgueil qui animait le père Trébuc sournoisement?
—Je connais ma fille, n’est-ce pas? se disait-il. Je n’ai pas des mille et
des cents à lui donner, et je ne suis qu’un gardien de square. Mais, quoi! Y a
l’honnêteté. Ça compte, ça, peut-être? On a toujours marché droit chez
nous. Ce petit Jaulet, qui n’est qu’un sauteur, il a bien vu ça tout de suite,
lui. Il est malin, celui-là. Oui, mais, si celui-là a su le voir, pourquoi qu’un
autre ne saurait pas le voir comme lui? Et un autre qui n’est pas un sauteur,
qui sait ce que c’est que la vie, et la souffrance, et tout?
En remuant ces pensées, le père Trébuc prenait possession de son square,
comme tous les matins, par une promenade à travers toutes les allées. Il
examinait les massifs, constatait que les bancs n’avaient pas été détériorés
pendant la nuit, et procédait pour le square comme jadis il procédait pour sa
demi-section de marsouins avant une revue du colonel. Après cette
promenade en quelque sorte réglementaire, il ne se promenait plus que pour
le plaisir, et, aux premiers jours du printemps, il cherchait volontiers un peu
de soleil le long de la grille du chemin de fer.
Le soleil agissait sur le père Trébuc à la manière d’un apéritif, comme ce
vermout-cassis qu’on buvait le soir, en jouant à la manille, dans le petit café
du coin de la rue Boursault: il le disposait à l’optimisme, parce qu’il lui
rappelait d’autres soleils, d’autres ciels, et des souvenirs de pays étrangers,
et le temps où le jeune soldat rêvait de loin à sa promise.
—On s’est attendu pendant quinze ans, songeait le père Trébuc.
—Belle journée, père Trébuc!
Le père Trébuc reprit pied sans trop de peine; et leva la main vers son
képi.
—Belle journée, oui, Monsieur Forderaire.
—Printemps, printemps!
—De plus en plus, dame oui.
Car le père et la mère Trébuc employaient souvent les mêmes
expressions usuelles.
Monsieur Forderaire, s’étant arrêté, assujettit son binocle.
—Alors, dit-il, c’est pour le 28 le mariage de Mademoiselle Coupaud?
—Il paraît.
—J’ai reçu la lettre de faire-part au courrier de ce matin.
—Ah! fit le père Trébuc.
—Et votre fille? demanda monsieur Forderaire. A quand son mariage?
Le père Trébuc hésita. Puis, beau joueur:
—Oh! on a le temps d’y penser.
Mais les conversations de monsieur Forderaire n’étaient jamais longues.
—Allons! dit-il. Au revoir, père Trébuc!
Et, ayant assujetti derechef son binocle, il s’éloigna.
Le père Trébuc, à deux doigts de révéler que sa fille n’en était pas à
courir les prétendants, avait préféré se taire.
—Ça, oui, songea-t-il, ç’aurait été de l’orgueil.
XXII
LA mère Trébuc n’avait pas pu résister au désir de monter chez sa fille.
Au réveil, parce que son mari l’attendait en bas pour régler la
question, elle ne s’était pas attardée dans la chambre de Mousseline.
—Bonjour, la Fille. Tu as bien dormi? Voilà ton café au lait. Je me trotte.
A tout à l’heure! Et ne te rendors pas, hein!
Mais elle avait vu que Mousseline était fatiguée ainsi qu’on l’est après
une nuit d’insomnie. Et à peine le père Trébuc poussait-il le portillon de son
square, la mère Trébuc grimpait au sixième, par le raide escalier de service,
aussi vite que le lui permirent, comme elle disait, ses vieilles jambes.
Elle ne tergiversa point, les yeux de sa Moumousse étaient trop tristes.
Devant le regard de ces yeux battus, elle ne regretta pas de désobéir à la
consigne que lui avait fixée son mari: ne rien dire à Mousseline. Mais elle
se rappela qu’elle ne pouvait pas se dérober à l’autre devoir, et c’était de
dissuader Mousseline, si Mousseline essayait de s’entêter.
S’entêter, la Moumousse? quand sa mère lui remontrerait tout ce qu’elle
lui remontrerait? Elle avait toujours été docile, la Moumousse. Enfant,
quelques taloches lui avaient inculqué les nécessaires notions de
l’obéissance qu’une fille doit à ses parents, selon le père Trébuc, avant de la
devoir à son mari. Et Mousseline adolescente s’était rarement conduite de
façon à mériter une semonce ou même une simple observation. Mais la
mère Trébuc s’attendait à un peu de résistance:
—Quand on a l’amour en tête..., se disait-elle.
Et elle se rappelait qu’elle s’était entêtée, elle, jadis, à vouloir son gars
Trébuc, et qu’elle l’avait eu, après quinze ans de fidélité.
—Savoir, se dit-elle, si elle l’aime aussi comme ça. Alors, ma foi, dame!
Et d’autres réflexions, qu’elle garda par devers soi, naturellement. Mais
elle s’attrista de tout son cœur en voyant les yeux si tristes de Mousseline.
Nul reproche dans ces yeux-là, nulle colère, nulle rancune. De la
tristesse, du chagrin. Rien de plus, mais n’est-ce pas trop pour une maman?
La maman entoura de ses bras la taille de sa fille. Elle sentit palpiter sur
elle une gorge que secouaient déjà des sanglots. Elle regarda de près les
pauvres yeux cernés qui se mouillaient.
—Moumousse, Moumousse! Pleure pas, pleure pas, Moumousse!
Mousseline en larmes appuya son visage contre l’épaule de sa mère:
—Pourquoi vous ne voulez pas? gémit-elle.
—C’est pas moi, Moumousse, c’est ton père.
—C’est la même chose.
—Pleure pas, Moumousse. Tu ne sais pas, vois-tu...
—Qu’est-ce que ça peut vous faire?
La mère Trébuc, près de pleurer, se retenait. Sa voix devenait faible.
—Il est trop jeune, dit-elle avec effort.
—C’est pas une raison.
La mère Trébuc comprit qu’elle s’égarait.
—Écoute, Moumousse. Faut rien dire à ton père, il m’avait défendu de
t’en parler. Il t’en parlera lui-même à midi.
—Pourquoi vous ne voulez pas?
La fille s’entêtait. La mère se ressaisit.
—Tiens! fit-elle. Pourquoi que tu me le cachais?
—Je ne le cachais pas.
—Tu le cachais pas?
—Non. On rentrait presque tout le temps ensemble.
—Pas possible!
—C’est pas ma faute si tu ne l’as pas vu. On se cachait pas, je te jure.
La mère Trébuc était consternée.
—Ah! mon Dieu! exclama-t-elle. Je parie que la mère Chateplue vous a
vus!
—Je ne sais pas, avoua Mousseline.
—Écoute, Moumousse, faut pas le dire à ton père. S’il savait ça, tu sais,
je ne sais pas ce qu’il ferait.
Mousseline frémit.
—Ton bureau! s’écria la mère Trébuc. Tu vas arriver en retard. Dépêche-
toi!
Mousseline leva les bras et les laissa retomber.
—Allons, allons, dépêche-toi. Faut pas être comme ça, que diable! Tu
n’es plus une petite fille, tu as vingt ans.
—On le dirait pas, riposta Mousseline.
Et la mère Trébuc, autour d’elle empressée, n’entendit pas
l’impertinence. N’entendit pas?
XXIII
AUl’embrassât
portillon du square, où il se tenait d’habitude pour que sa fille
avant de prendre l’autobus, le père Trébuc n’attendit pas
Mousseline. Il avait décidé de ne pas la voir jusqu’à l’heure du déjeuner,
heure grave où il lui expliquerait, avec tous les arguments indispensables,
qu’il lui interdisait de commettre et une imprudence et une bêtise. Il
parlerait avec fermeté, pour que Mousseline se gardât de toute illusion, mais
il tâcherait, en restant dans le vague, de lui faire espérer un consentement
immédiat, entier et complet,—entier et complet, répéta-t-il en lui-même,—
dès qu’un parti meilleur, et plus digne,—et il répéta: plus digne,—se
présenterait. Et il insinuerait qu’il savait ce qu’il savait.
Au bon soleil, le long de la grille du chemin de fer où il marchait
lentement, les mains derrière le dos, la tête droite, le képi bien planté, le
père Trébuc, en veine d’optimisme, supputait qu’il ne serait peut-être pas
mauvais que monsieur Daix fût informé de la démarche de monsieur Jaulet
et du refus que le père Trébuc avait prononcé.
—Y en a qui ne comprendraient pas, se dit-il, mais lui!
Et il songeait que, par la mère Trébuc qui manigancerait la chose avec
cette brave madame Loissel, la chose réussirait.
—C’est si malin, les femmes! conclut-il.
Alors le père Trébuc cessa de se promener le long de la grille du chemin
de fer, et se dirigea vers le kiosque à musique, centre idéal du square des
Batignolles. Il eût été fort étonné de ne pas rencontrer dans ces parages la
femme de chambre des Baquier, cette mademoiselle Jeanne qui promenait
tous les matins la Choute de sa maîtresse. Il avait précisément deux mots à
lui dire. Et il la rencontra.
—Mademoiselle Jeanne, dit-il, je ne suis pas un homme à me mêler de
ce qui ne me regarde pas. Seulement aussi, vous exagérez.
Malgré son large sourire, elle n’était pas sotte au point de se croire
obligée de jouer la surprise. Elle reconnut qu’elle n’aurait pas dû se laisser
reconduire à trois heures du matin.
—Ça, coupa-t-il, c’est vos affaires, et celles de vos patrons, si vous
tombez de sommeil en leur passant les plats à table. Mais ce que je ne peux
pas tolérer, moi, à cause des locataires, c’est tout ce raffut que vous faites à
des heures pareilles. Y en a qui se plaindront, vous verrez.
Mademoiselle Jeanne minauda du mieux pour gagner son pardon. Et,
afin de séduire à fond le père Trébuc, elle lui demanda gentiment des
nouvelles de sa fille.
—Est-ce qu’elle est malade? dit-elle.
—Malade?
—Je n’ai fait que de l’apercevoir tout à l’heure en sortant. Il m’a semblé
qu’elle n’avait pas sa bonne mine.
—Oh! non, dit le père Trébuc sur la défensive. Elle n’est pas malade.
—Tout de même, quand je suis rentrée, cette nuit, à trois heures, elle ne
dormait pas encore, et je l’ai bien entendue qui pleurait.
Le père Trébuc se contint.
—Bah! dit-il d’un air dégagé, elle rêvait peut-être. Vous savez, les
cauchemars, comme on les appelle, c’est quelquefois méchant.
—Moi, je croyais plutôt à de l’indigestion. Il y avait fête chez vous, hier
soir?
—Oui, pour ses vingt ans. Vous avez peut-être raison, Mademoiselle
Jeanne. C’est peut-être bien ça.
Le père Trébuc respira quand la Choute, tirant sur sa laisse, entraîna la
femme de chambre à sa suite. Que ne l’avait-elle entraînée plus tôt?
Ainsi Mousseline, à trois heures du matin, ne dormait pas. Elle pleurait,
et on l’entendit de la chambre voisine.
—Indigestion? Non. Cauchemar? Pas davantage.
Elle savait donc et que le petit locataire du quatrième allait la demander
en mariage, et que le père Trébuc avait refusé? Mais comment le savait-
elle? Ils s’étaient donc vus, et avant et après? Mais où s’étaient-ils vus?
—Oh! y a maldonne, se dit le père Trébuc.
Comme un caillou un peu plus gros que les autres se trouvait sur son
chemin, le père Trébuc l’envoya, d’un coup de pied franc, à trente mètres de
là.
XXIV
CERTES, la mère Trébuc était bien aussi contente que son mari des
nouvelles meilleures que mademoiselle Baudetrot avait données de
monsieur Daix. Mais, de toute la matinée, elle ne cessa pas de maugréer, du
moins intérieurement. Le chagrin de sa fille l’obsédait. Rien de plus naturel.
Et les conclusions que le père Trébuc avait tirées de sa promenade au soleil,
le long de la grille du chemin de fer, la mère Trébuc les tirait de ses ennuis
quotidiens de concierge.
—Voilà! se disait-elle, en balayant le grand escalier, pelle d’une main,
brosse de l’autre. Faut que Monsieur Daix la demande. Comme ça, elle
oubliera Monsieur Jaulet. Entre les deux, y a pas d’hésitation possible.
Malheureusement, trois fois la mère Trébuc fut contrainte par son
service d’interrompre l’entretien qu’elle avait commencé là-haut, au
sixième, avec madame Loissel. Le charbonnier avait apporté le charbon de
mademoiselle Baudetrot, qui était absente, comme tous les matins: surcroît
de travail pour la mère Trébuc, qui accompagna le charbonnier à la cave.
Puis un livreur de chez Luce exigea que la concierge descendît du sixième,
afin de lui faire certifier qu’elle n’avait pas dans l’immeuble un locataire du
nom de Crevel ou Crevé. Ensuite, et remontée depuis cinq minutes, elle
redescendit à cause de monsieur Marsouet, le sénateur, qui, déjeunant chez
les Baquier, désirait laisser au passage à la mère Trébuc une assiette de
cerises. Tant et tant, bref, qu’elle crut que le guignon s’acharnait sut elle.
Comment parler de choses sérieuses dans ces conditions?
Madame Loissel apprit, d’abord avec contrariété, puis, réflexion faite,
avec joie, que mademoiselle Trébuc avait été demandée en mariage. Elle
approuva le refus du père Trébuc, car le petit Jaulet ne méritait pas qu’on
eût pour lui le moindre égard: son âge le condamnait plus encore que sa
profession, qui d’ailleurs n’en était pas une. Tout au contraire plaidait en
faveur de l’union de mademoiselle Trébuc et de monsieur Daix, lequel avait
fait la guerre, en était revenu mutilé, et pouvait prétendre à finir dans le
bonheur d’un foyer paisible sa vie si prématurément douloureuse.
De telles exhortations, dont elle eût été incapable de grouper les termes
émouvants, ragaillardirent la mère Trébuc. Elle en avait besoin. Elle ne
pensait pas sans inquiétude à la scène que le père Trébuc préparait à leur
fille pour midi. Et madame Loissel avait le talent de ranimer la mère
Trébuc.
Quand elle quittait madame Loissel, la mère Trébuc était toujours prête à
considérer de plus haut le reste du monde. Cette misère de l’ancienne
locataire du premier, supportée au sixième avec tant de noblesse dans la
maison même de sa splendeur, imposait à la mère Trébuc de singulière
façon. Redescendue dans sa loge, la mère Trébuc avait moins de respect
pour les brillants dehors de ses autres locataires. Aussi ne témoigna-t-elle
pas une déférence excessive à monsieur Chaudroule qui entra, vers onze
heures, chez la mère Trébuc, sans attendre qu’on lui répondît: «Entrez!»
Monsieur Chaudroule, encore jeune, et professeur au lycée Condorcet,
affectait une froideur universelle pour tout ce qui ne sortait pas, comme il
en sortait, de l’École de la rue d’Ulm. La mère Trébuc, elle, croyait qu’il
s’enorgueillissait de la richesse de sa femme, née Toupignard-Dersous, fille
d’un philosophe de Sorbonne que quelques universitaires nommaient avec
dévotion sans avoir lu jamais un chapitre de ses in-8º enterrés avec lui. Une
belle carrière était promise à monsieur Philippe Chaudroule, docteur ès-
lettres. Une concierge, même si elle connaissait tous ses titres, ne comptait
pas à ses yeux.
—Madame, dit-il, dédaignant un bonjour préliminaire, le robinet de
l’évier de la cuisine de mon appartement souffre d’une incontinence d’eau.
Ce matin, la cuisinière trouva la cuisine inondée. Je tenais à vous formuler
personnellement ma réclamation, afin que vous fissiez d’urgence le
nécessaire auprès du gérant.
—J’irai cette après-midi, sans faute, répondit la mère Trébuc.
—Merci, ajouta monsieur Chaudroule.
Mais son merci n’empêcha pas la mère Trébuc de sourire derrière le dos
du pompeux locataire. Celui-là pouvait avoir tous les diplômes et être tout
ce qu’il voulait, la mère Trébuc ne lui aurait certainement pas accordé la
main de sa Mousseline. L’ambition de la mère Trébuc était difficile, et
différente.
XXV
AYANT achevé, le père Trébuc remit sa tunique, agrafa son ceinturon,
prit son képi. Il avait chaud.
Il allait sortir.
—Tu ne m’embrasses pas? dit Mousseline.
Elle s’avançait, timide, le cœur gonflé. Il revint sur ses pas.
—Alors, fit-il, c’est bien compris?
Elle saisit son père aux épaules et lui posa deux longs baisers sur les
joues. La mère Trébuc, émue, regardait. Quand le père s’en alla, elle courut
à sa fille, pour l’embrasser aussi.
—Moumousse! murmura-t-elle.
Mais Mousseline se déroba.
—Ne dis rien! Je t’en prie, Maman, ne dis rien!
C’était moins une prière qu’un ordre. La mère Trébuc, triste et gênée,
obéit.
—Je monte, fit Mousseline.
Elle montait presque tous les jours dans sa chambre, après le déjeuner,
avant de repartir pour son bureau. La mère Trébuc ne la retint pas.
La scène attendue avait eu lieu, mais non point telle que la mère Trébuc
se l’était d’avance représentée. Pendant tout le repas, où peu de paroles
furent prononcées,—des plaintes, plutôt, à cause du prix du sucre, que
l’épicier venait de hausser de huit sous sans avertir, mais on se plaignait à
tous les repas du prix des denrées,—le père Trébuc semblait soucieux, et la
mère Trébuc cherchait en vain à deviner quels pouvaient être les sentiments
et les intentions de Mousseline. Mousseline, si désemparée au réveil,
paraissait calme. La mère Trébuc craignait surtout qu’elle ne tint tête à son
père, ce qui aurait gâté la situation. Mais quand, le repas fini, le père Trébuc
commença de parler, la mère Trébuc fut délivrée d’un grand poids.
Mousseline, attentive, écoutait. Elle ne discuta pas. Elle ne protesta pas.
Elle ne pleura pas. Une fois seulement, elle interrompit son père, pour lui
dire:
—Je l’aime.
Il passa outre. Il parla comme il avait décidé de parler. Il dit tout ce qu’il
voulait dire. Au dernier moment, il s’était promis de se montrer généreux et
de se taire sur ce que la femme de chambre des Baquier lui avait
innocemment révélé. Il se montra donc généreux quant à la forme, mais
quant au fond bien résolu. On ne pouvait pas s’y méprendre. Il ne voulait
pas que ce mariage se fît, pour les raisons qu’il développa non sans essayer
de tourner des phrases nobles, et il voulait au surplus que Mousseline
désormais renonçât à toute espèce de relations avec monsieur Jaulet.
—Je ne dis rien pour le passé, concéda-t-il; mais pour ce qui est de
l’avenir, je ne badinerai pas.
Et sa menace était sans appel.
La mère Trébuc, demeurée seule dans la loge après la scène, admira la
fermeté que le père Trébuc avait su garder, et plus encore la résignation de
Mousseline.
—Sûr qu’elle devait souffrir, la pauvre enfant! songea-t-elle.
Elle était fière et touchée du courage de sa fille. Aurait-elle eu la force de
ne pas répondre, elle, la mère Trébuc, de ne pas disputer sa chance? Il est
vrai qu’avec le père Trébuc on n’avait rien à disputer. Il parlait en maître,
qui entend qu’on cède. Sa femme et sa fille ne l’ignoraient pas.
Mousseline donc avait renoncé.
—Brave fille! songea la mère Trébuc.
Puis, par un tour naturel:
—Probable qu’elle ne l’aime pas tant qu’elle pensait.
Du coup, la mère Trébuc ne regretta plus d’avoir fait de la peine à sa
fille, car il est quelquefois expédient de trancher dans le vif.
—Elle ne l’aimait pas, songea la mère Trébuc, mais ce galapiat aurait
fini par l’enjôler.
Elle ne l’aimait pas? Mais elle avait dit à son père: «Je l’aime.» La mère
Trébuc se rappela que ce fut au plein de la discussion. Oui, mais à sa mère,
le matin, là-haut, dans sa chambre, Mousseline en larmes n’avait rien dit de
son amour.
Remuée par ce souvenir, la mère Trébuc s’inquiéta. Peut-être Mousseline
pleurait-elle, à cette heure, là-haut, dans sa chambre?
—Si j’y allais?
Une fois de plus, la mère Trébuc, qui ne se souciait que de sa fille,
entreprit de monter au sixième, par le raide escalier de service.
XXVI
MADEMOISELLE Baudetrot, la sage-femme aux gestes brusques, ne
revenait pas de sa maison de santé tous les jours exactement à la même
heure.
—Service, service, lui disait le père Trébuc, qui reconnaissait en elle une
femme consciencieuse.
Ce jour-là, elle ne rentra pour déjeuner qu’à l’instant où le père Trébuc,
ayant rempli son devoir de père, ouvrait la porte de la loge et sortait. Il était
si troublé qu’il faillit la heurter en s’effaçant.
—Excusez-moi, Mademoiselle... Madame...
Il se reprit à propos. Mademoiselle Baudetrot fronçait déjà les sourcils.
Et il s’en aperçut. Mais il fila sans insister.
—Aussi quelle idée, songeait-il, de se faire appeler Madame quand on
est demoiselle!
Mademoiselle Baudetrot avait en effet cette exigence. Elle affirmait qu’il
est absurde, sinon indécent, d’établir dans le langage usuel une distinction
entre les femmes qui sont mariées et celles qui ne le sont pas, d’autant que
maintes femmes mariées, à qui l’on donne du madame, n’ont pas d’enfants,
et que des mères se voient bassement traiter de mademoiselle jusque par les
secrétaires de mairie qui enregistrent les naissances.
—Pas de Mademoiselle! disait mademoiselle Baudetrot. Dès lors qu’une
fille est en âge d’enfanter, respectez-la: elle est madame. Le reste ne regarde
personne.
—C’est sa lubie, songeait le père Trébuc, ça la regarde.
Mais il ne se représentait pas qu’on pût appeler madame sa fille à lui,
tant qu’elle ne serait pas mariée. Or elle n’était pas encore mariée.
—Pas encore, souligna-t-il.
Pour le moment, il lui avait ordonné d’attendre. Et il songea, lui aussi,
que sans doute elle pleurait, mais des larmes de jeune fille, un nuage dans
un ciel de printemps, précisa-t-il, comme il débouchait de la rue Boursault
face à la verdure ensoleillée de son square.
—La Maman la console, se dit-il pour dissiper tout regret.
Cependant la Maman, qui voulait consoler sa fille, grimpait les six
étages, soufflait, se sentait les reins douloureux, se hâtait quand même,
frappait à la porte de son toc-toc habituel, et ne reçut aucune réponse.
—Mousseline! C’est moi, Mousseline!
Elle secoua la porte.
—Mousseline! Tu n’es pas là?
Tout de suite, la peur horrible surgit:
—Elle s’est tuée.
Puis, parce que la mère Trébuc ne voulait pas y croire:
—Elle est chez lui peut-être?
Tremblante, la mère Trébuc redescendit.
Mousseline chez monsieur Jaulet? Pour lui signifier que tout est fini
désormais entre eux? Que pouvait faire la mère Trébuc? Mais que
penseraient et que diraient les Mujol, en voyant Mousseline chez monsieur
Jaulet, leur pensionnaire? Et si d’autres apprenaient ensuite que
Mousseline...
—Elle est folle! songea la mère Trébuc. Je vais la chercher.
Elle monta, par le grand escalier cette fois.
—Elle est folle! songeait la mère Trébuc.
La mère Trébuc avait tort. Sa fille n’était pas chez monsieur Jaulet, au
quatrième. Elle était au troisième, sur le seuil de mademoiselle Baudetrot,
qui la reconduisait.
La mère Trébuc arrivait à point pour entendre la sage-femme dire d’une
voix nette avant que sa porte claquât:
—Non, non et non. Jamais. Ne comptez pas sur moi.
Mousseline avait l’air atterré.
—Qu’est-ce que c’est? demanda la mère Trébuc interdite.
—Rien, fit durement Mousseline.
Elle voulait passer.
—Comment? Rien?
—C’est rien, répéta Mousseline. Laisse-moi passer.
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookname.com