100% found this document useful (1 vote)
190 views

C 6 0 Pocket Reference 1st Edition Joseph Albahari - The latest updated ebook is now available for download

The document provides information about the 'C# 6.0 Pocket Reference' by Joseph Albahari and Ben Albahari, which serves as a concise guide for programming with C# 6.0. It includes links to download the book and other related resources, as well as a brief overview of the book's contents and structure. The book is designed for quick reference and covers fundamental and advanced topics in C# programming.

Uploaded by

rayawadjhay
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
190 views

C 6 0 Pocket Reference 1st Edition Joseph Albahari - The latest updated ebook is now available for download

The document provides information about the 'C# 6.0 Pocket Reference' by Joseph Albahari and Ben Albahari, which serves as a concise guide for programming with C# 6.0. It includes links to download the book and other related resources, as well as a brief overview of the book's contents and structure. The book is designed for quick reference and covers fundamental and advanced topics in C# programming.

Uploaded by

rayawadjhay
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 47

Visit ebookfinal.

com to download the full version and


explore more ebooks or textbooks

C 6 0 Pocket Reference 1st Edition Joseph Albahari

_____ Click the link below to download _____


https://ebookfinal.com/download/c-6-0-pocket-reference-1st-
edition-joseph-albahari/

Explore and download more ebooks or textbook at ebookfinal.com


Here are some recommended products that we believe you will be
interested in. You can click the link to download.

C 4 0 Pocket Reference Pocket Reference O Reilly 3rd


Edition Ben Albahari

https://ebookfinal.com/download/c-4-0-pocket-reference-pocket-
reference-o-reilly-3rd-edition-ben-albahari/

C 8 0 in a Nutshell The Definitive Reference 1st Edition


Joseph Albahari

https://ebookfinal.com/download/c-8-0-in-a-nutshell-the-definitive-
reference-1st-edition-joseph-albahari/

PICmicro microcontroller pocket reference 1st Edition


Predko

https://ebookfinal.com/download/picmicro-microcontroller-pocket-
reference-1st-edition-predko/

Swift pocket reference Second Edition Gray

https://ebookfinal.com/download/swift-pocket-reference-second-edition-
gray/
Java EE 6 Pocket Guide 1st Edition Arun Gupta

https://ebookfinal.com/download/java-ee-6-pocket-guide-1st-edition-
arun-gupta/

Perl pocket reference 5th Edition Johan Vromans

https://ebookfinal.com/download/perl-pocket-reference-5th-edition-
johan-vromans/

JavaScript Pocket Reference Third Edition David Flanagan

https://ebookfinal.com/download/javascript-pocket-reference-third-
edition-david-flanagan/

Mac OS X Pocket Reference 1st Edition Chuck Toporek

https://ebookfinal.com/download/mac-os-x-pocket-reference-1st-edition-
chuck-toporek/

Clinician s pocket reference 9th ed Edition Haist

https://ebookfinal.com/download/clinician-s-pocket-reference-9th-ed-
edition-haist/
C 6 0 Pocket Reference 1st Edition Joseph Albahari
Digital Instant Download
Author(s): Joseph Albahari, Ben Albahari
ISBN(s): 9781491927410, 1491927410
Edition: 1
File Details: PDF, 3.09 MB
Year: 2015
Language: english
C# 6.0
Pocket
Reference
INSTANT HELP
FOR C# 6.0
PROGRAMMERS

Joseph Albahari &


Ben Albahari
www.it-ebooks.info
C# 6.0 Pocket Reference
When you need answers for programming with C# 6.0, this practical and tightly
focused book tells you exactly what you need to know—without long introduc-
tions or bloated samples. Ideal as a quick reference, this easy-to-browse guide
will also help Java or C++ programmers quickly get up to speed with C# 6.0.
All of the programs and code snippets in this book are available as interac-
tive samples in LINQPad. You can edit these samples and instantly see the
results without needing to set up projects in Visual Studio. Written by the
authors of C# 6.0 in a Nutshell, this pocket reference book covers the entire
C# 6.0 language, including:

■■ All of C#’s fundamentals


■■ Advanced topics including operator overloading, type
constraints, covariance and contravariance, iterators, nullable
types, operator lifting, lambda expressions, and closures
■■ LINQ, including sequences, standard query operators, and
query expressions
■■ Dynamic binding and asynchronous functions

■■ Unsafe code and pointers, custom attributes, preprocessor


directives, and XML documentation

Joe Albahari, author of C# 5.0 in a Nutshell, C# 5.0 Pocket Reference, and


LINQ Pocket Reference, also wrote LINQPad, the popular code scratchpad
and LINQ querying utility.
Ben Albahari, a former program manager at Microsoft, is cofounder of
Auditionist, a casting website for actors in the UK.

PROGR AMMING L ANGUAGES/C# oreilly.com, Twitter: @oreillymedia

US $14.99 CAN $17.99


ISBN: 978-1-491-92741-0

www.it-ebooks.info
C# 6.0
Pocket Reference

Joseph Albahari & Ben Albahari

www.it-ebooks.info
C# 6.0 Pocket Reference
by Joseph Albahari and Ben Albahari
Copyright © 2016 Joseph Albahari, Ben Albahari. All rights reserved.
Printed in the United States of America.
Published by O’Reilly Media, Inc., 1005 Gravenstein Highway North, Sebasto‐
pol, CA 95472.
O’Reilly books may be purchased for educational, business, or sales promo‐
tional use. Online editions are also available for most titles (http://safaribook
sonline.com). For more information, contact our corporate/institutional sales
department: 800-998-9938 or corporate@oreilly.com.

Editor: Brian MacDonald


Production Editor: Kristen Brown
Proofreader: Phil Dangler
Indexer: Judy McConville
Interior Designer: David Futato
Cover Designer: Karen Montgomery
Illustrator: Rebecca Demarest
October 2015: First Edition
Revision History for the First Edition
2015-10-05: First Release
See http://oreilly.com/catalog/errata.csp?isbn=9781491927410 for release
details.

While the publisher and the authors have used good faith efforts to ensure
that the information and instructions contained in this work are accurate, the
publisher and the authors disclaim all responsibility for errors or omissions,
including without limitation responsibility for damages resulting from the use
of or reliance on this work. Use of the information and instructions contained
in this work is at your own risk. If any code samples or other technology this
work contains or describes is subject to open source licenses or the intellec‐
tual property rights of others, it is your responsibility to ensure that your use
thereof complies with such licenses and/or rights.

978-1-491-92741-0
[M]

www.it-ebooks.info
Table of Contents

C# 6.0 Pocket Reference 1


Conventions Used in This Book 2
Using Code Examples 3
Safari® Books Online 3
How to Contact Us 4
A First C# Program 5
Syntax 9
Type Basics 12
Numeric Types 21
Boolean Type and Operators 28
Strings and Characters 30
Arrays 34
Variables and Parameters 38
Expressions and Operators 46
Null Operators 52
Statements 54
Namespaces 62
Classes 66
Inheritance 79

iii
www.it-ebooks.info
The object Type 87
Structs 92
Access Modifiers 93
Interfaces 95
Enums 98
Nested Types 101
Generics 101
Delegates 110
Events 117
Lambda Expressions 123
Anonymous Methods 127
try Statements and Exceptions 128
Enumeration and Iterators 136
Nullable Types 142
Operator Overloading 147
Extension Methods 150
Anonymous Types 152
LINQ 153
Dynamic Binding 178
Attributes 187
Caller Info Attributes 191
Asynchronous Functions 192
Unsafe Code and Pointers 202
Preprocessor Directives 206
XML Documentation 208
Index 213

iv | Table of Contents
www.it-ebooks.info
C# 6.0 Pocket Reference

C# is a general-purpose, type-safe, object-oriented program‐


ming language. The goal of the language is programmer
productivity. To this end, the language balances simplicity,
expressiveness, and performance. The C# language is platform-
neutral, but it was written to work well with the Micro‐
soft .NET Framework. C# 6.0 targets .NET Framework 4.6.

NOTE
The programs and code snippets in this book mirror those
in Chapters 2 through 4 of C# 6.0 in a Nutshell and are all
available as interactive samples in LINQPad. Working
through these samples in conjunction with the book accel‐
erates learning in that you can edit the samples and
instantly see the results without needing to set up projects
and solutions in Visual Studio.
To download the samples, go to http://bit.ly/linq‐
pad_csharp6_samples. LINQPad is free—go to www.linq‐
pad.net.

1
www.it-ebooks.info
Conventions Used in This Book
The following typographical conventions are used in this book:
Italic
Indicates new terms, URLs, email addresses, filenames,
and file extensions.
Constant width
Used for program listings, as well as within paragraphs to
refer to program elements such as variable or function
names, databases, data types, environment variables, state‐
ments, and keywords.
Constant width bold
Shows commands or other text that should be typed liter‐
ally by the user.
Constant width italic
Shows text that should be replaced with user-supplied val‐
ues or by values determined by context.

TIP
This element signifies a tip or suggestion.

NOTE
This element signifies a general note.

WARNING
This element indicates a warning or caution.

2 | C# 6.0 Pocket Reference


www.it-ebooks.info
Using Code Examples
The programs and code snippets in this book is available are all
available as interactive samples in LINQPad. To download the
samples, go to http://bit.ly/linqpad_csharp6_samples.
This book is here to help you get your job done. In general, if
example code is offered with this book, you may use it in your
programs and documentation. You do not need to contact us
for permission unless you’re reproducing a significant portion
of the code. For example, writing a program that uses several
chunks of code from this book does not require permission.
Selling or distributing a CD-ROM of examples from O’Reilly
books does require permission. Answering a question by citing
this book and quoting example code does not require permis‐
sion. Incorporating a significant amount of example code from
this book into your product’s documentation does require per‐
mission.
We appreciate, but do not require, attribution. An attribution
usually includes the title, author, publisher, and ISBN. For
example: “C# 6.0 Pocket Reference by Joseph Albahari and Ben
Albahari (O’Reilly). Copyright 2016 Joseph Albahari, Ben
Albahari, 978-1-491-92741-0.”
If you feel your use of code examples falls outside fair use or
the permission given above, feel free to contact us at
permissions@oreilly.com.

Safari® Books Online

Safari Books Online is an on-


demand digital library that delivers
expert content in both book and
video form from the world’s leading authors in technology
and business.

Using Code Examples | 3


www.it-ebooks.info
Technology professionals, software developers, web designers,
and business and creative professionals use Safari Books
Online as their primary resource for research, problem solving,
learning, and certification training.
Safari Books Online offers a range of plans and pricing for
enterprise, government, education, and individuals.
Members have access to thousands of books, training videos,
and prepublication manuscripts in one fully searchable data‐
base from publishers like O’Reilly Media, Prentice Hall Profes‐
sional, Addison-Wesley Professional, Microsoft Press, Sams,
Que, Peachpit Press, Focal Press, Cisco Press, John Wiley &
Sons, Syngress, Morgan Kaufmann, IBM Redbooks, Packt,
Adobe Press, FT Press, Apress, Manning, New Riders,
McGraw-Hill, Jones & Bartlett, Course Technology, and hun‐
dreds more. For more information about Safari Books Online,
please visit us online.

How to Contact Us
Please address comments and questions concerning this book
to the publisher:

O’Reilly Media, Inc.


1005 Gravenstein Highway North
Sebastopol, CA 95472
800-998-9938 (in the United States or Canada)
707-829-0515 (international or local)
707-829-0104 (fax)

We have a web page for this book, where we list errata, exam‐
ples, and any additional information. You can access this page
at http://bit.ly/csharp6_pocketref.
To comment or ask technical questions about this book, send
email to bookquestions@oreilly.com.
For more information about our books, courses, conferences,
and news, see our website at http://www.oreilly.com.

4 | C# 6.0 Pocket Reference


www.it-ebooks.info
Find us on Facebook: http://facebook.com/oreilly
Follow us on Twitter: http://twitter.com/oreillymedia
Watch us on YouTube: http://www.youtube.com/oreillymedia

A First C# Program
Here is a program that multiplies 12 by 30, and prints the
result, 360, to the screen. The double forward slash indicates
that the remainder of a line is a comment.
using System; // Importing namespace

class Test // Class declaration


{
static void Main() // Method declaration
{
int x = 12 * 30; // Statement 1
Console.WriteLine (x); // Statement 2
} // End of method
} // End of class

At the heart of this program lie two statements. Statements in


C# execute sequentially and are terminated by a semicolon.
The first statement computes the expression 12 * 30 and stores
the result in a local variable, named x, which is an integer type.
The second statement calls the Console class’s WriteLine
method, to print the variable x to a text window on the screen.
A method performs an action in a series of statements, called
a statement block—a pair of braces containing zero or more
statements. We defined a single method named Main.
Writing higher-level functions that call upon lower-level func‐
tions simplifies a program. We can refactor our program with a
reusable method that multiplies an integer by 12, as follows:

A First C# Program | 5
www.it-ebooks.info
using System;

class Test
{
static void Main()
{
Console.WriteLine (FeetToInches (30)); // 360
Console.WriteLine (FeetToInches (100)); // 1200
}

static int FeetToInches (int feet)


{
int inches = feet * 12;
return inches;
}
}

A method can receive input data from the caller by specifying


parameters and output data back to the caller by specifying a
return type. We defined a method called FeetToInches that has
a parameter for inputting feet, and a return type for outputting
inches, both of type int (integer).
The literals 30 and 100 are the arguments passed to the Feet
ToInches method. The Main method in our example has empty
parentheses because it has no parameters, and is void because it
doesn’t return any value to its caller. C# recognizes a method
called Main as signaling the default entry point of execution.
The Main method may optionally return an integer (rather than
void) in order to return a value to the execution environment.
The Main method can also optionally accept an array of strings
as a parameter (that will be populated with any arguments
passed to the executable). For example:
static int Main (string[] args) {...}

NOTE
An array (such as string[]) represents a fixed number of
elements of a particular type (see “Arrays” on page 34).

6 | C# 6.0 Pocket Reference


www.it-ebooks.info
Methods are one of several kinds of functions in C#. Another
kind of function we used was the * operator, which performs
multiplication. There are also constructors, properties, events,
indexers, and finalizers.
In our example, the two methods are grouped into a class. A
class groups function members and data members to form an
object-oriented building block. The Console class groups mem‐
bers that handle command-line input/output functionality,
such as the WriteLine method. Our Test class groups two
methods—the Main method and the FeetToInches method. A
class is a kind of type, which we will examine in “Type Basics”
on page 12.
At the outermost level of a program, types are organized into
namespaces. The using directive was used to make the System
namespace available to our application, to use the Console
class. We could define all our classes within the TestPrograms
namespace as follows:
using System;

namespace TestPrograms
{
class Test {...}
class Test2 {...}
}

The .NET Framework is organized into nested namespaces. For


example, this is the namespace that contains types for handling
text:
using System.Text;

The using directive is there for convenience; you can also refer
to a type by its fully qualified name, which is the type name
prefixed with its namespace, such as System.Text.String
Builder.

A First C# Program | 7
www.it-ebooks.info
Compilation
The C# compiler compiles source code, specified as a set of files
with the .cs extension, into an assembly. An assembly is the unit
of packaging and deployment in .NET. An assembly can be
either an application or a library. A normal console or Win‐
dows application has a Main method and is an .exe file. A
library is a .dll and is equivalent to an .exe without an entry
point. Its purpose is to be called upon (referenced) by an appli‐
cation or by other libraries. The .NET Framework is a set of
libraries.
The name of the C# compiler is csc.exe. You can either use an
IDE such as Visual Studio to compile, or call csc manually
from the command line. To compile manually, first save a pro‐
gram to a file such as MyFirstProgram.cs, and then go to the
command line and invoke csc (located in %Program‐
Files(X86)%\msbuild\14.0\bin as follows:
csc MyFirstProgram.cs

This produces an application named MyFirstProgram.exe.


To produce a library (.dll), do the following:
csc /target:library MyFirstProgram.cs

WARNING
Peculiarly, .NET Framework 4.6 ships with the C# 5 com‐
piler. To obtain the C# 6 command-line compiler, you
must install Visual Studio or MSBuild 14.

8 | C# 6.0 Pocket Reference


www.it-ebooks.info
Syntax
C# syntax is inspired by C and C++ syntax. In this section, we
will describe C#’s elements of syntax, using the following
program:
using System;

class Test
{
static void Main()
{
int x = 12 * 30;
Console.WriteLine (x);
}
}

Identifiers and Keywords


Identifiers are names that programmers choose for their classes,
methods, variables, and so on. These are the identifiers in our
example program, in the order they appear:
System Test Main x Console WriteLine

An identifier must be a whole word, essentially made up of


Unicode characters starting with a letter or underscore. C#
identifiers are case-sensitive. By convention, parameters, local
variables, and private fields should be in camel case (e.g.,
myVariable), and all other identifiers should be in Pascal case
(e.g., MyMethod).
Keywords are names that mean something special to the com‐
piler. These are the keywords in our example program:
using class static void int

Most keywords are reserved, which means that you can’t use
them as identifiers. Here is the full list of C# reserved key‐
words:

Syntax | 9
www.it-ebooks.info
abstract enum long stackalloc
as event namespace static
base explicit new string
bool extern null struct
break false object switch
byte finally operator this
case fixed out throw
catch float override true
char for params try
checked foreach private typeof
class goto protected uint
const if public ulong
continue implicit readonly unchecked
decimal in ref unsafe
default int return ushort
delegate interface sbyte using
do internal sealed virtual
double is short void
else lock sizeof while

Avoiding conflicts
If you really want to use an identifier that clashes with a
reserved keyword, you can do so by qualifying it with the @ pre‐
fix. For instance:
class class {...} // Illegal
class @class {...} // Legal

The @ symbol doesn’t form part of the identifier itself. So


@myVariable is the same as myVariable.

Contextual keywords
Some keywords are contextual, meaning they can also be used
as identifiers—without an @ symbol. These are:

10 | C# 6.0 Pocket Reference


www.it-ebooks.info
add equals join select
ascending from let set
async get nameof value
await global on var
by group orderby when
descending in partial where
dynamic into remove yield

With contextual keywords, ambiguity cannot arise within the


context in which they are used.

Literals, Punctuators, and Operators


Literals are primitive pieces of data lexically embedded into the
program. The literals in our example program are 12 and 30.
Punctuators help demarcate the structure of the program. The
punctuators in our program are {, }, and ;.
The braces group multiple statements into a statement block.
The semicolon terminates a (nonblock) statement. Statements
can wrap multiple lines:
Console.WriteLine
(1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10);

An operator transforms and combines expressions. Most opera‐


tors in C# are denoted with a symbol, such as the multiplica‐
tion operator, *. The operators in our program are:
. () * =

A period denotes a member of something (or a decimal point


with numeric literals). Parentheses are used when declaring or
calling a method; empty parentheses are used when the method
accepts no arguments. The equals sign performs assignment
(the double equals, ==, performs equality comparison).

Comments
C# offers two different styles of source-code documentation:
single-line comments and multiline comments. A single-line

Syntax | 11
www.it-ebooks.info
comment begins with a double forward slash and continues
until the end of the line. For example:
int x = 3; // Comment about assigning 3 to x

A multiline comment begins with /* and ends with */. For


example:
int x = 3; /* This is a comment that
spans two lines */

Comments may embed XML documentation tags (see “XML


Documentation” on page 208).

Type Basics
A type defines the blueprint for a value. In our example, we
used two literals of type int with values 12 and 30. We also
declared a variable of type int whose name was x.
A variable denotes a storage location that can contain different
values over time. In contrast, a constant always represents the
same value (more on this later).
All values in C# are an instance of a specific type. The meaning
of a value, and the set of possible values a variable can have, is
determined by its type.

Predefined Type Examples


Predefined types (also called built-in types) are types that are
specially supported by the compiler. The int type is a prede‐
fined type for representing the set of integers that fit into 32
bits of memory, from −231 to 231−1. We can perform functions
such as arithmetic with instances of the int type as follows:
int x = 12 * 30;

Another predefined C# type is string. The string type repre‐


sents a sequence of characters, such as “.NET” or “http://
oreilly.com. We can work with strings by calling functions on
them as follows:

12 | C# 6.0 Pocket Reference


www.it-ebooks.info
string message = "Hello world";
string upperMessage = message.ToUpper();
Console.WriteLine (upperMessage); // HELLO WORLD

int x = 2015;
message = message + x.ToString();
Console.WriteLine (message); // Hello world2015

The predefined bool type has exactly two possible values: true
and false. The bool type is commonly used to conditionally
branch execution flow with an if statement. For example:
bool simpleVar = false;
if (simpleVar)
Console.WriteLine ("This will not print");

int x = 5000;
bool lessThanAMile = x < 5280;
if (lessThanAMile)
Console.WriteLine ("This will print");

NOTE
The System namespace in the .NET Framework contains
many important types that are not predefined by C# (e.g.,
DateTime).

Custom Type Examples


Just as we can build complex functions from simple functions,
we can build complex types from primitive types. In this exam‐
ple, we will define a custom type named UnitConverter—a
class that serves as a blueprint for unit conversions:
using System;

public class UnitConverter


{
int ratio; // Field

public UnitConverter (int unitRatio) // Constructor


{

Type Basics | 13
www.it-ebooks.info
ratio = unitRatio;
}

public int Convert (int unit) // Method


{
return unit * ratio;
}
}

class Test
{
static void Main()
{
UnitConverter feetToInches = new UnitConverter(12);
UnitConverter milesToFeet = new UnitConverter(5280);

Console.Write (feetToInches.Convert(30)); // 360


Console.Write (feetToInches.Convert(100)); // 1200
Console.Write (feetToInches.Convert
(milesToFeet.Convert(1))); // 63360
}
}

Members of a type
A type contains data members and function members. The data
member of UnitConverter is the field called ratio. The func‐
tion members of UnitConverter are the Convert method and
the UnitConverter’s constructor.

Symmetry of predefined types and custom types


A beautiful aspect of C# is that predefined types and custom
types have few differences. The predefined int type serves as a
blueprint for integers. It holds data—32 bits—and provides
function members that use that data, such as ToString. Simi‐
larly, our custom UnitConverter type acts as a blueprint for
unit conversions. It holds data—the ratio—and provides func‐
tion members to use that data.

14 | C# 6.0 Pocket Reference


www.it-ebooks.info
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
takaisin maksettava kreditivilaina merkitsi täsmälleen koko
ensivuoden tullitulojen panttausta. Semmoisiin toimiin rupeaminen
olisi kyllä saattanut arveluttaa rohkeimpiakin, ja semminkin olisi
luullut Snellmanin, joka ei suinkaan keveästi liikutellut miljoonia,
tässäkin asettuvan säästäväisyyden kannalle. Perheen-isännän ei
kuitenkaan käy katsominen vaaroja ja varomisia, kun perheen
pelastaminen on kysymyksessä, ja kiitollisena näkyy Snellman
ainiaan pysyneen tuolle "hädässä löydetylle ystävällensä."
VII.

Waltion vilja- ja siemenkauppa.

"Mikä ihmeen ihana ilma", huudahti Snellman kohdatessaan erään


tuttavansa Elokuun keskivaiheilla Helsingin kadulla. "Pelastus on
ehkä vieläkin mahdollinen!" "Ei ole paljon toivoa", vastasi puhuteltu;
"vaikka kestäisikin tämmöistä ilmaa pari viikkoa, niin eivät joudu
sittenkään viljat tuleentumaan, koska meidän tavalliset syys kuun
hallat, suven yleensä alhaisen lämpömäärän tähden, luonnollisesti
tulevat sekä varhain että tavallista ankarampina." Keskustelu loppui
siihen, mutta tällä satunnaisella yhtymisellä oli se tärkeä ja
onnellinen seuraus, että Snellman siinä miehessä, jonka kanssa
nämä sanat vaihdettiin, löysi toimeliaan ja taitavan viljan-ostojen
välittäjän.

Syyskuun 5:nä päivänä tulvaili kaikista maamme osista mitä


kamalimpia sähkösanomia valtiovarain-toimituskunnalle. Edellisenä
yönä on pakkanen pannut tuleentumattomat suviviljat, siementä ei
ole toivottavanakaan ja elatuksen puute tulee olemaan yleinen ja
kauhea. Ei siis saatu enää häälyä toivon ja pelon vaiheella; Suomen
kansa oli saanut ratkaisevan päätöksen.
Edellisissä kirjoituksissani olen koettanut osoittaa minkälaisissa
taloudellisissa oloissa tämä hirmuinen aika kohtasi kansaamme.
Ponteviin ja pikaisiin toimiin oli ryhtyminen, ja ainoa onni, mutta se
verraton, tässä onnettomuudessa oli, että Suomen senaatissa ja
valtiovarain toimituskunnan päällikkönä istui mies, joka jaksoi kantaa
sen kuorman, jota kovat ajat latoivat hänen hartioilleen, ja kykeni
niiden lievittämiseksi tekemään, mitä ihmisvoiman vallassa oli.

Aseman selvittyä, pyysi ja sai Snellman avoimen valtuun ryhtyä


aputoimiin ja sen ohessa tietystikin suunnattoman edesvastauksen.
Syyskuun 11 p. kirjoitti hän äsken mainitulle tuttavallensa, kauppias
A.F. Vaseniukselle kirjeen, jonka ensimmäiset sanat kuuluivat: "Ole
hyvä, käy luonani tänä iltana", ja viimeiset: "Kysymys koskee
ainoastaan hyvien neuvojen saamista ahdingon-alaisessa tilassani"
("i min nödställda belägenhet"). Keskustelu koski: annetaanko
rahalainoja liikemiehille vai ryhdytäänkö kruunun puolesta ostoksiin.
Jokainen päivä oli kullan arvoinen, ja kuka tiesi koska ja montako
liikemiestä rohkenee sitoutua kauppaan. Jos niitä tulvaili joukottain
vilja markkinoille, oli hinnan-ylennys luonnollinen, semminkin kun
Ruotsista, koska Norrbotteni oli samassa tilassa kuin Suomi,
niinikään oli odotettava kilpailijoita. Päätettiin siis ryhtyä valtion
puolesta viljan-ostoon ja otti hra Vasenius tätä laveata ja
vastuunalaista tointa hoitaaksensa sillä ehdolla, että silloisten
Suomen höyrylaivojen asiamies, konsuli J. Harff, ottaisi tarvittavia
laivoja hankkiaksensa. Siemenen ostot päätettiin jättää talveksi,
mutta Pietariin lähti hra Vasenius suoraan jauhojen ostoa varten.

Warastot siellä olivat tavattoman niukat. Pähkinä linnassa kyllä


sanottiin olevan pitkiä jonoja jauhoilla lastattuja soimia, mutta
kestävät ja kovat lounastuulet estivät niitä pääsemästä sieltä
liikkeelle. Warastoista, joissa tavallisesti oli tuhansittain mattoja,
täytyi nyt sadottain koota sieltä täältä laivanlastit täytetyiksi.
Ensimmäiset lähetykset saapuivat säännöllisesti pohjan perille,
Kuopioon ja Joensuuhun, mutta Lokakuun lopussa alkoivat satamat
jo jäätyä, ja viimeiset lastit eivät päässeetkään määrä paikkoihinsa.
Niistä kuitenkin saatiin jauhot, kun jäät vahvistuivat, hevosilla maalle
vedetyiksi. Jotkut yksityisten kauppiaiden laivoista lienevät joutuneet
haaksirikkoonkin, joka ei ollut ihmeellistä, sanoi eräs meikäläinen
merikapteeni, koska venäläisten vanhentuneet merikortit osoittavat
ankkuripaikkoja keskellä Limingan niittua.

Kutakuinkin saatiin siis niukat talvi-varat kootuiksi. Eteläpuolisista


kruununmakasiineista siirrettiin sitten talven mittaan mitä vaan
suinkin liikenemään joutui.

Kevätsiemenien hankkiminen oli monimutkaisempi. Yleensä sopii


sanoa, että sitä puuttui melkeen kokonaan, paitsi Lounais-
Suomessa, Suomenlahden rannikolla ja Mikkelin läänissä. Wiimeksi-
mainitussa läänissä olivat olot verrattain suotuisia. 1866 vuoden sato
oli siellä ollut erittäin runsas. Wielä suvella 1867 oli siellä jotensakin
runsaasti rukiita ostettavissa. Niinpä niitä hankki Kangasallekin eräs
kauppaa harjoitteleva talon-isäntä, "ylimaasta", kuten hän sanoi,
kuljettaen niitä veneillä ja taipaleiden poikki hevosilla, jotensakin
huokealla hinnalla. Mainitut seudut olivat ainoat, joista saattoi toivoa,
että ne kuta kuin kin voivat tulla toimeen omin neuvoin. Muualla oltiin
kaikkialla sekä elatuksen että siemenen puutteessa.

Kuinka ja missä määrin siementä saatiin hankituksi, sen kerron


tässä alempana kertomuksen mukaan, jonka Keis. Senaatti
Maaliskuussa 1868 antoi H.K.M:llensa kevät siementen
hankkimisesta.
Jo varhain syksyllä, kun tiedettiin, että ohria ja kauroja oli halla
turmellut, ryhtyi senaatti toimiin ostaaksensa näitä viljalajia
pohjoisten läänien tarpeeksi Turusta sekä Uudenmaan ja Wiipurin
läänien kaupungeista (Näitä ostoksia välitti luullakseni
kauppaneuvos G.A. Lindblom.). Mutta pian huomattiin, että ohria,
joita eteläisissä lääneissä vähemmän viljellään, ei ollut myytävänä,
eikä kelvollisia kaurojakaan saatu suuremmassa määrässä muualta
kuin Turun läänin eteläosasta. Onnistui saada ostetuksi ainoastaan
300 tynnyriä ohria ja 9,200 tynnyriä kauroja Turussa, 300 tynnyriä
Uudenmaan ja 150 tynnyriä Wiipurin läänissä. Ulkomailta tuontia esti
rahanpuute, koska kreditivi laina saatiin vasta Marraskuussa, ja
Suomen pankista saatuja varoja täytyi käyttää jauhojen ostoon.
Arveluttavaa onkin tuottaa syksyllä riihimätöntä viljaa, eikä Itä meren
maakuntien satamissa ollut riihittyä saatavissa. Maamme pohjoisia
osia varten onkin eteläisemmistä maista tuotu siemen sopimatonta.
Kuitenkin tilattiin Waasan lääniä varten 8,000 tynnyriä ohria
Tanskasta ja Etelä Ruotsista, pääasiallisesti elatukseksi. Niistä
saapui syksyllä paikalleen 3,000 tynn. Sama verta täytyi jättää
Öregrundiin. Loppuja urakkamies ei voinut hankkia. Nämä 6,000
tynn. olivat kuitenkin hyvin säilyneet talven yli, ja käytettiin
siemeneksi Waasan läänissä.

Suurin tuotanto jäi siis kevääksi. Etupäässä tarkoitettiin pohjoisten


läänien tarpeita, koska siellä hätä oli suurin, eikä valtion varatkaan
kannattaneet etelä-osan auttamista. Koska ensinmainituissa
lääneissä ohria viljellään melkein saman verran kuin rukiita, mutta
kauroja vähemmän, niin ostettiin ainoastaan ohria näiden läänien
tarpeeksi. Kauppoja toimitti erittäin sitä varten lähetetty
asianymmärtäväinen mies (A.F. Vasenius), agronomin kanssa
(valtioagronomi Forsberg). Pietarista ja Riiasta ei saatu juuri mitään.
Itämeren maakunnissa oli vuonna 1867 korjatut ohrat kelvottomat
siemeneksi, jota vastoin 1866 vuo den vilja oli ollut mitä oivallisinta
laatua, mutta se oli kaikki jo lähetetty Hollannin suuriin oluttehtaisiin.
Sepä kysymys, vieläkö ohrat olivat käyttämättä ja olivatko ne
ostettavissa.

Asiamiehet lähtivät löytöretkellensä, ja etsityt aarteet tavattiinkin


suurissa määrin erittäin Schiedamissa, Rotterdamin läheisyydessä
Hollannissa. Kauppoja hierottiin ja käskyn mukaan ilmoitettiin
kotimaahan minkä verran kuna kin päivänä oli saatu ostetuksi. Jos
joku päivä oli mennyt tuloksia tuottamatta, saatiin kovia varoituksia
jouduttamaan kauppoja.

Ostetuksi saatiin siten 39,600 tynnyriä. Lisäksi tuli nuo ennen


mainitut Ruotsissa ja Tanskassa ostetut 6,000 tynnyriä, kotimaassa
ostetut 600 tynnyriä ja kruunumakasiineissa säilyneet 14,600
tynnyriä. Hämeen läänin kuvernööri, joka oli saanut käytettäväkseen
150,000 markkaa, ilmoitti tilanneensa ulkomailta 2,700 tynn., ja
Wiipurin kuvernöörin sallittiin ostaa 500 tynn., niin että koko se
siemenmäärä, jolla hallitus saattoi auttaa väestöä, nousi 64,000
tynnyriin. Samaa tarkoitusta varten oli käytettävissä kotimaassa
ostettuja ja makasiineissa löytyviä 12,000 tynn. kauroja. Nämä
76,000 tynnyriä jaettiin seuraavalla tavalla:

Ohria Kauroja
tynnyriä tynnyriä
Oulun lääniin 13,400 1,000
Kuopion " 15,650 700
Waasan " 15,200 7,000
Mikkelin " 6,700 850
Turun " 5,550 1,600
Hämeen " 5,700 1,000
Uudenmaan " 1,300 —
Wiipurin " 500 —
_____________________________________
Summa: 64,000 12,150

Maaliskuussa oli vielä käyttämättömiä Hämeen läänin


kuvernöörillä noin 25,000 markkaa, Wiipurin läänin kuvernöörillä
16,000 markkaa ja Waasan lääniä varten annettiin lisäksi 10,000
markkaa. Oulun ja Waasan läänin rantapitäjissä, Laukaan ja
Rautalammin kihlakunnissa ja osissa Kuopion ja Ilomantsin
kihlakuntia arveli senaatti saaduksi itäviäkin kevätviljoja. Tilastollisien
tietojen mukaan, jotka kuitenkin olivat jotensakin epätarkkoja, oli
laskettu että koko kylvömäärä kolmessa pohjoisessa läänissämme
nousi noin 110,000 à 120,000 tynnyriin. Kruunun näihin lääneihin
hankkimat siemenvarat nousivat noin 53,000 tynnyriin, siis melkein
puoleen koko kylvömäärästä. Ohrat lainattiin 32—35 markan hinnan
mukaan ja kaurat 18— 22 markkaan, maksettaviksi vuoden
kuluessa.

Kaiken sen siemenen raha-arvo, joka näin annettiin lainaksi, nousi


2,430,000 markkaan. Leiväksiksi määrätyn viljan ja jauhojen raha-
arvo teki 2,450,000 markkaa. Ja kun lisäksi annettiin rahassa
kaikenlaisiin aputoimiin 724,060 markkaa, ja viljantuottajille lainattiin
700,000 markkaa, niin tekivät nämä summat yhteenlaskettuina
6,304,060 tahi lähemmäs 900,000 markkaa enemmän kuin mitä
Rothschildin kauppahuoneelta saatiin kreditivinä. Kaikki nämä
summat olivat jo Maaliskuussa ulosannetut. Mutta senkin jälkeen
täytyi yhä antaa uusia summia. Mitä lopullisesti käytettiin yleisiin
töihin on jo tämän kirjan 28:lla sivulla ilmoitettu. Wiimeisiä tiliä viljan
ja siemenen kaupasta en ole tavannut.
Lopuksi lausutaan käyttämässäni kertomuksessa: "Kun hallituksen
huoleksi jää väestön suurimman osan varustaminen leiväksillä ja
siemenillä, niin täytyy varojen käydä riittämättömiksi. Oulun, Kuopion
ja Waasan läänien väkiluku tekee yhteensä 730,000 henkeä maan
koko väkiluvun ollessa 1,800,000. Ja kun mainituissa lääneissä
ainoastaan vähempi osa saattaa tulla toimeen ilman mitään apua,
niin on se taakka, jota valtiovaraston tulee kantaa, pidettävä
suunnattomana. Yllämainitut rahanmääräykset vastaavat enempää
kuin puolta yleisen valtiorahaston vuosi tuloista eli kaikista
valtiotuloista. Ja yhä määrätään uusia rahaeriä yleisiä töitä varten,
jota paitsi otaksuttava on, että kruununmakasiineihin täytyy, kun
laivaliike alkaa, hankkia uusia varoja."

Mutta Maaliskuussa, jolloin tässä käyttämäni kertomus annettiin,


oli suurin osa siinä mainituista siemenvaroista vielä Itämeren
vankkojen jäiden takana. Ja kuitenkin riippui niiden säännöllisestä ja
aikaisesta saapumisesta määräpaikkoihinsa Suomen kansan
hengissä pysyminen. Jos jääsuhteet olisivat olleet edes
sinnepäinkään samat kuin edellisenä vuonna, olisi tulevaisuus ollut
hukassa, huolimatta kaikista ponnistuksista ja kulungeista. Sopii
arvata kuinka levollisena Snellman venyi "leveallä vuoteellaan."

Tietystikin käytettiin siemenen kuljettamiseen yksinomaan


höyrylaivoja. Mutta sittenkin oli riihimättömien ohrien lastausajan
määrääminen arveluttava, koska ne eivät voineet laivoissa
kauankaan pilaantumattomina säilyä. Kahdentenatoista päivänä
Toukokuuta saapui vihdoin ensimmäinen viljalaiva Helsinkiin. Mutta
osa lastia oli määrätty Wiipurin lääniä varten, ja väylä sinne oli vielä
jäiden vallassa. Laivan täytyi odottaa täällä kunnes pääsö tuli
vapaaksi, ja lienee joku osa lastia koneen läheisyydessä lämminnyt.
Se oli ainoa vahinko, mikä tässä viljantuonnissa kohtasi.
Pohjanmaalle määrätyt laivat saapuivat kaikki ennen jään lähtöä, ja
missä voittamattomia esteitä kohtasi, siellä odotti laiva jäiden
partaalla, valmiina syöksemään esiin niin pian kun mahdollisuus
siihen ilmaantui. Lastina oli niillä yksinomaan riihittyjä Kuurinmaan
ohria, niin oivallista laatua, ettei Suomessa niiden vertaisia en nen
ole nähty. Kaikkialla oli siemenlaivat ensimmäiset, jotka saapuivat
satamiin, eikä ne missään kylvyajasta myöhästyneet.

Melkein ihmeeltä tuntui, kun maamme joka sopukassa siemenet


saatiin täsmälleen tarpeesen. Mitenkä ne kaikkiin paikkoihin saatiin
kuljetetuiksi, se jäi järjestäjien salaisuudeksi. Wäestö peri tilatut
määränsä kunnallislautakunnilta.

Missä hätä oli suurin, siellä apukin tuli runsain. Nuo kolme
pohjoista lääniä leikkasivat syksyllä 1868 erittäin runsaan sadon
kylvöstänsä. Etelämmällä tosin vaivasi kovat poudat, eikä sato,
semminkin omista heikommista siemenistä, ollut varsin kiitettävä.
Mutta eihän silloin oltu paljoon totuttukaan. Jos olivatkin hinkalot
puolillaan, niin oli tuo jo ilahuttava näky edelliseen tyhjyyteen
verraten.

Warmuudella sopii sanoa, ettei minäkään aikana eikä missään


kansassa hallitus ole, verraten maan valtiovaroihin, käyttänyt
runsaampia summia kansan auttamiseksi. Snellmanin suuressa
elämäntyössä on tämä hänen ihmeellisesti kestävä, miehuullinen ja
ponteva toimensa oleva sen kauniimpia lehtiä. Epäilemättä mursikin
tuo kauhea vuosi hänen voimiansa. Hänen lähin palkkansa oli, että
hän sai eronsa senaatista, sitten kun aika oli käynyt niin suotuisaksi,
että luultiin voitavan tulla ilman häntäkin toimeen. Wirkajonotuksen
miehet eivät koskaan voineet tottua tuohon "vanhaan koulurehtoriin",
joka puolestansa ei ikinä oppinutkaan käsittämään heidän "virallisten
paperiensa" pyhyyttä.

Johtaja oli väistynyt näyttämöltä, mutta Suomen kansalle oli hän


kestävän voiton voittanut, millä hinnalla, se tulee näkyviin, kun vasta
tulen osoittamaan kuolevaisuuden suhteet murhavuonna 1867—68.
Nääntyneen suku polven haudoille kasvoi todellakin parempi
tulevaisuus. Se oppi, minkä suomalainen maanviljelijä oli
katovuodesta saanut, oli ankara, mutta vaikuttava. Pellot ojitettiin ja
muokattiin huolellisemmin. Tuo entinen veltto puhe, että syyskylvön
oikea aika oli "molemmin puolin Perttua", sai vihdoin väistyä, ja
yleisesti kylvetään tätä nykyä Laurin päivän vaiheilla. Karjanhoidon
ja heinänviljelyksen tärkeys huomattiin, ja entisten "viinarännien"
sijaan nousivat meijerit. Pysyväisen voiton sai siis Suomen kansa
kauheista kärsimyksistään. Luultava on, ettei enää niin yleistä
onnettomuutta tarvitse pelätä, mutta jos niin onnettomasti kävisi,
ovat avunhankkeet verrattomasti helpommat rautateiden ja
"Murtajan" myötävaikutuksella.
VIII.

Riihimäen—Pietarin rautatie.

Rautatierakennukset eivät mitenkään voi olla minään


hätäaputyönä. Sitä tietysti ei tarkoittanutkaan tässä mainittu suuri
kansallis-yritys. Sattumus teki, että se tuli kyllä kipeään tarpeesen,
tuottaen sekin lievitystä hädän alaisille. Mutta itse
rautatienrakennukselle ei tämä sattumus suinkaan ollut eduksi.
Suunnattomat sairaanhoitokustannukset ja heikontuneiden
työmiesten huono työntulos nieli kyllä mitä kenties vähän alhaisempi
päiväpalkka säästi. Siksi eivät olleet mielettömiä eivätkä
sydämettömiä rauta tienrakennuksen johtavat miehet, että "he
tunsivat itseänsä sangen iloisiksi, kun nälänhädän tähden alhaiset
työpalkat lupasivat alentaa rakennuksen loppusumman jollakulla
miljoonalla alkuperäisestä kulunkiarviosta".

Epäilemättä oli kurjuus pitkin rautatielinjaa kauhea, kuten koko


maassa yleensä, mutta siellä kenties vieläkin silmiinpistävämpi. Jos
todellakin työ olisi 1867 jo ollut täydessä järjestyksessä ja vauhdissa,
olisi saanut vaatia monen surkean epäkohdan poistamista. Mutta
niin ei ollut asianlaita. Tulisimmassa kiiruussa tehtiin kaikki
valmistustyöt, ja ensimmäinen lapio pistettiin maahan 18 p.
Helmikuuta 1868.

"Suurempiin aputoimiin ei pitäisi ryhtyä muualla kuin niissä


paikkakunnissa, joissa hätä on yleinen ja kovin. Ne ovat surkeita
hätäkeinoja, surkeampia sentähden, että hädän-alainen väestö tulee
houkutelluksi kodeistansa, jonka kautta kurjuus yhä lisääntyy." Niin
kirjoitti Snellman jo syksyllä 1867. Mutta kansanvaellus oli jo, kaikista
varoituksista huolimatta, täydessä tulvassaan. Rautatierakennus ei
houkutellut väestöä liikkeelle. Sitä liikkui yhtä tiheästi kaikkialla
maassamme, kuljettaen kuolettavaa lavan tautia muassaan.
Rautatierakenuus tosin vaikutti tulvan seisahdusta pitkin
rautatielinjaa, ja ainoastaan siitä syystä saattaa pitää rautatietä
syypäänä siihen murhe-dramaan, jonka näyttämönä rautatielinja
todellakin alussa oli. "Herra insinööri, tuolla ladossa on kuollut mies",
sillä aamutervehdyksellä kohtasi useinkin johtavaa insinööriä
työnjohtaja. "Laitata arkku ja hautaa!" kuului vastaus, mutta ehkäpä
monenkin saapasvarret sitte yön hiljaisuudessa kylläkin likosivat.

Pidettäköön rautatietyötä hätä-apuna tahi älköön pidettäkö, niin


kuuluu sittenkin Riihimäen—Pietarin rautatien rakennus kaikkine
välttämättömine seurauksineen 1867 vuo den historiaan. Se on
puolestansa sekin todistuksena kansamme henkisestä tarmosta,
joka ei epäile tulevaisuuttaan onnettomimmissakaan oloissa.
"Elohon elävän mieli, ehkä surma suun edessä."

Keis. Majesteetin esitys Suomen säädyille Pietarin rautatien


rakennuksesta on allekirjoitettu 1 päivänä Toukok. 1867. Säätyjen
vastaus ei viipynyt, ja valtuutettiin siinä hallitus nostamaan 18
miljoonan lainan. Lisäksi rupesi Wenäjän hallitus osakkaaksi työhön
10 miljoonalla markalla, ehdolla, että radan leveys määrättäisiin 5
jalaksi, joka muu toin ei olisi ollut meidän oloissamme tarpeellinen, ja
että 1/3 puhtaasta tulosta menisi Wenäjälle. Tämä osake-osuus on
sittemmin takaisin maksettu, joka ei kuitenkaan estä venäläisiä
sanomalehtiä kertomasta, että meidän rautatiemme ovat venäläisten
rahoilla rakennetut.

Wälittämään tuota tarvittavaa lainaa matkustivat pankintirehtööri


R. Frenckell ja pormestari Zilliacus Saksaan. Tällä kertaa ei ollut
löydettävissä tuo entinen "ystävä hädässä", missä lienee ollutkaan.
Arvattavasti oudoksuivat ulkomaan rahamiehet, kun tuo sama pieni
kansa, joka äsken oli pyytänyt 1 1/2, miljoonaa thaleria nälkään
kuolemasta pelastuaksensa, nyt ilmaantui lainanhakijana 35
peninkulman rautatien rakentamista varten. Wälittelyt Rothschildin
pankkihuoneen kanssa eivät menestyneet, vaan suostui
pankkihuone von Erlanger & Söhne Frankfurt am Mainissa ynnä
Hampurilaisen pankkihuoneen Haller Söhle & kump:in kanssa
välittämään lainaa, jonka ehdot Keis. Majesteetti hyväksyi
julistuksella 12 p. Maalisk. 1868. Nämät ehdot olivat yleisten olojen
tähden luonnollisesti varsin rasittavat. Lainan nimellismäärä oli
4,670,000 thaleria, kuoletettava 43 ½ vuoden kuluessa 6 ½
prosentin vuosimaksulla, josta 6 % korkoa ja ½ % kuoletusta.
Kuitenkin saatiin laina irtisanoa kymmenen vuoden kuluttua.
Pääomanvähennys oli 6 %, jotenka valtio sai 100 thalerista 94
thaleria. Kurssitappio nousi päälle yhden miljoonan, johon lisäksi tuli
kulungit provisioneista ja muista välttämättömistä menoista.

Mutta pankkiirit olivat kiinteästi kirjoittaneet ainoastaan puolet tästä


lainasta, ja toista puolta ei voitu myydä, huolimatta korkeasta
korosta. Lieneekö "ystävä hädässä" tällä kertaa vetänyt vastakynttä.
30 p. Lokakuuta 1868, jolloin Snellman jo oli senaatista erotettu,
vahvisti Keis. Majesteetti niiden lainan ehdot, joissa säädetään, että
mainitut pankkirihuoneet maksavat Suomen valtiolle 2 miljoonaa
thaleria sitä vastaan, että heille annetaan 240,000 kymmenen
thalerin palkinto-obligationia, jotka ovat arpomisella kuoletettavat 43
vuoden kuluessa 120,000 eli 6 %, vuosimaksulla. Tässäkin lainassa
olivat siis ehdot kovin epäedulliset. Edellinen laina on konvertattu,
mutta palkintolainaa ei tietysti käy konverttaaminen.

Sillä välin oli, kuten ylempänä mainitsin, työhön ryhdytty


Helmikuussa. Mahdoton oli tietysti kohta käyttää sanottavaa
työvoimaa, verraten siihen mitä tarjona oli pitkin tienvartta. Täytyi
sen ohessa pitää huolta asumuksista ja ruoastakin. Maaliskuussa oli
kuitenkin jo työssä 1,513 miestä. Mutta valitettavasti oli sairaiden
hoito ylen rasittava ja kuluttava. Yhteensä avattiin pitkin rautatielinjaa
talven kuluessa 15 sairashuonetta 725 vuoteella. Kun ottaa
huomioon, että työmiesten luku vasta Elokuussa nousi 7,000
mieheen ja Heinäkuussa oli ainoastaan 4,228, niin täytynee
myöntää, että työmiehistä pidetään se huoli, mikä suinkin
ihmisvoimalle mahdollista oli. Mutta niin kauan kun epäedulliset
suhteet ruton ja ilman takia kestivät, oli lääkäritaidon ja huolellisenkin
hoidon mahdoton päästä vihollisesta voitolle. Maaliskuussa oli
työmiehistä 168 sairaana; Huhtikuussa, jolloin työvoima oli 1,631,
sairasti 378 miestä eli 22% koko luvusta. Toukokuussa oli tämä
prosentti vielä 17, kunnes se Lokakuussa pääsi alimpaan
määräänsä 1,8 %. Kulungit sairashoidosta Maaliskuusta Joulukuun
loppuun 1868 nousivat 92,836 markkaan.

Työmiehille suoritetut palkat eivät kuitenkaan olleet ainoa lievitys,


jonka rautatienrakennus tuotti hädän-alaiselle maallemme. Pitkin
talvea ostettiin tienvarrella runsaasti puuaineita. Kynnyksiä tarvittiin
kaikkiaan koko tiehen 530,000 ja niistä oli vuoden 1868 kuluessa jo
tuotu paikalle 250,000 kappaletta. Mimmoisessa tilassa muutoin
teollisuutemme siihen aikaan oli, siitä mainittakoon valaisevana
esimerkkinä, että ainoastaan yksi tarjomus 100,000 tiilin
hankkimisesta Kaipiaisten asemalle tehtiin 126 markkaan
tuhannelta. Tarjousta tietysti ei hyväksytty, vaan ryhtyi rakennusjohto
kunta itse tiiliä teettämään.

Surullinen totuus on, että pitkin tätä mahtavaa Suomen


valtamaantietä valkenee kammoksuttavassa määrässä
kansalaistemme luita. Heidän pelastamiseksi tehtiin mitä mahdollista
oli, mutta ihmisvoiman täytyy tunnustaa riittämättömyytensä. kun
Jumalan tuomio käy maan yli. Ne ovat kuitenkin rehellisesti
taistelleet tappotantereella, joka on tuottanut niiden jälkeläisille
pysyväisempää voittoa kuin monet historiassa loistavat voitot, joissa
sokeat luodit ja hurjistuneiden miekat ovat kaataneet
kymmentuhansia maan mahtavien käskystä. Arvokkaampaa
hautapatsasta kuin Riihimäen—Pietarin rautatie ei ole kansamme
voinut meidän nimettömille kaatuneillemme pystyttää.
IX.

Yksityisten ponnistukset.

Ilahuttavaa myötätuntoisuutta ja kiitollisessa muistissa


säilytettävää avuliaisuutta sai hätääntynyt väestömme kokea omien
kansalaisten puolelta, mutta myöskin ulkomailta ja erittäin
keisarikunnassa. Tämä yhä kestävä avuliaisuus on sitä
ihmeteltävämpi, koska olisi sopinut otaksua, että nuo avunhuudot ja
valitukset, joita useain vuosien kuluessa melkein yhtä mittaa oli
kuultu maastamme, jo kylläksi olisivat väsyttäneet ainakin
ulkomaalaisten harrastusta meitä kohtaan. Mitä omiin kansalaisiin
tuli, niin oli aseman kauhea todellisuus kyllin selvä heille, mutta
maaseutu taisteli kussakin paikkakunnassa omaa hätäänsä vastaan,
ja kaupunkilaisten kyky auttamaan oli supistettu niihin tulvailevien
kerjäläisten kautta, ja muutoinkin seisahtuneen liikkeen tähden.
Kaikkialla myönnettiin kuitenkin velvollisuus ja osoitettiin halua
rientää avuksi. Tästä oli omituisena poikkeuksena ainoastaan "St.
Petersburger Zeitungin" törkeä menettely. Tämä lehti kyllä sekin
kehotti avunkeräyksiin, vaikka Suomesta aina kuului valitusvirsiä, ja
vaikka "suomalaiset ovat itsekästä ja kiittämätöntä kansaa, jolle ei
maksaisi vaivaa antaa mitään." Snellman, joka aina oli valveilla, kun
maamme ja kansamme arvo oli kysymyksessä, vastasi F.A.
Tidningissä miehekkäästi ja ankarasti. Mitä hyvästä sydämestä
annetaan, sitä olemme velvolliset kiitollisuudella vastaan-ottamaan,
mutta kerjätä ja nöyrtyä meidän ei tarvitse. F.A.T:gillä oli Snellmanin
aikana toinen merkitys kuin tätä nykyä.

Kun arvostelee kokoontuneita varoja, täytyy tässäkin kohden ottaa


huomioon epäedulliset olot. Walitettavasti ei näytä olevan mitään
mahdollisuutta saada edes likimaisia tietoja keräysten yleisestä
tuloksesta. Sanomalehdet vuosilta 1867 ja 1868, joita olen läpi
käynyt, antavat niin vaillinaisia tietoja, ettei niistä voi saada muuta
kuin käsitystä siitä, kuinka lavealta maamme kova kohtalo oli
nostanut huomiota, ja kuvernöörien kertomuksetkin vuosilta 1865—
1870 eivät voi antaa mitään täydellisiä tietoja, koska monet avun-
annot lähetettiin suorastaan johonkuhun eri paikkakuntaan.

Useissa kaupungeissamme oli kutsuttu neuvotteluihin jo Syyskuun


viimeisinä päivinä. Helsingissä tapahtui neuvottelu 1 p. Lokakuuta.
Myönnettiin välttämättömäksi ryhtyä ponteviin toimiin, ja päätettiin
panna keräyslistoja kiertämään sekä virka- ja ammattikunnittain, että
myöskin taloissa. Mutta yleisesti arveltiin, ettei suinkaan ollut
toivottavissa tuloksia, jotka vastaisivat tarpeen suuruutta, eikä edes
niin tyydyttäviä kuin 1862. Uudenmaan läänin kuvernöörin
kertomuksessa sanotaan, että keräykset Helsingissä tuottivat
yhteensä 53,391 markkaa, siis ei niinkään paljon kuin tänä vuonna
on annettu paikkakunnallisten katojen helpottamiseksi. Mutta
huomattava on, ettei 1867 vuoden Helsinki ole verrattava 1892
vuoden Helsinkiin.

Mainitussa kokouksessa ehdotti prov. A.S. Forsman yhtiön


perustamista väestön käsityöteosten ostamista varten. Tämä varsin
viljava ajatus, joka nähtävästi oli sa maan aikaan ilmilausuttu parissa
muussakin kaupungissa sai kohta harrasta kannatusta, ei
ainoastaan Helsingissä, vaan useissa muissakin kaupungeissa:
Turussa, Hämeen linnassa, Waasassa. Mainittakoon tästä
harrastuksesta ainoastaan, että Novgorodissa majailevassa
Savonlinnan rykmentissä palvelevat suomalaiset upseerit kirjoittivat
15 osaketta Helsingin käsityö-osakeyhtiöön. Warsin valaisevaa olisi
saada tietoja siitä, kuinka suuria summia nämä yhtiöt panivat
liikkeelle ja mitä vahinkoa osakkaat kenties lopullisesti tulivat
kärsimään. Mutta ei ole edes Helsingin yhtiöstä ollut saatavissa
mitään tietoja ostosumman yhteisestä määrästä; ainoastaan
loppusuorituksesta tiedän, että osakkaat saivat 80 % takaisin
osakkeiden sisäänmaksetusta hinnasta. Werraten siihen apuun,
minkä yhtiö tuotti, oli tämä tappio pidettävä mitättömänä. Sillä
omasta paikkakunnastani voin sanoa yhtiön vaikutusta semmoiseksi,
että juuri sen kautta kunnallishallitus ilman tappiota sai autetuksi niitä
perheitä, missä äiti oli edes johonkin määrin taitava kankuri. Mitä
kotiteollisuus voi tuottaa, se tuli kyllä silloin ilmi.

Useissa muissa kaupungeissamme oltiin yhtä hartaassa toimessa


sekä käsityö-yhtiöitä perustaessa, että rahojen keräyksessä.
Lopputuloksia en ole mistään paikasta sattunut löytämään, vaan
ainoastaan muutamia satunnaisia lähetyksiä. Marraskuussa oli
Wiipurissa jo koossa 24,000 markkaa, jota paitsi sikäläinen
rouvasväenyhdistys oli saanut neulomuksillaan kokoon 600 m.
Waasasta mainitaan kootuksi 30 p. Lokakuuta 19,000 m.

Keisarikunnassa olivat keräykset erittäin runsaat. Kohta kun tieto


saapui Syyskuun onnettomista halloista, muodostettiin
hätäapukomitea H.K.K. Perintöruhtinaan, nykyisen armollisen
Keisarimme johdolla avunhankkeita varten hätääntyneille sekä
Pohjois-Wenäjällä että Suomessa. Yksinomaan Suomea varten pani
H.K.K. Prinsessa Eugenia Maksimilianovna toimeen erityisen
keräyksen. Kummaltakin taholta lähetettiin kohta 10,000 ruplaa.
Lopputuloksista, jotka olivat erittäin runsaat, en ole saanut tietoja.
Toukokuussa lähetti keis. senaatti sekä Perintöruhtinaalle että
Prinsessalle kiitoskirjeet. Kansa puolestansa osoitti kuinka syvästi
meille osoitettu myötätuntoisuus oli sen mieleen painunut, kun se
kykynsä mukaan ja innokkaasti otti osaa siihen keräykseen, joka
muutamia vuosia myöhemmin Wenäjällä ja täällä pantiin toimeen
Samaran kuvernementin hädänalaisia varten. Paitsi näitä yleisiä
keräyksiä tuli Wenäjältä muutoinkin arvokasta apua. Ensimmäisiä oli
eräs kauppamies Orloff, joka puolestansa antoi 100 kulia jauhoja
sekä kuljetuskulungit Kuopioon. Mutta pitkäksi tulisi luettelo kaikista
sanomalehdissä tapaamistani lahjoituksista, jotka eivät sittenkään
antaisi sinnepäinkään täydellistä tulosta. Riiasta saapui ainakin
16,000 m., Räävelistä, Moskovasta jopa Tulasta suurempia ja
pienempiä lähetyksiä. Mutta melkeinpä useimmissa Europan
valtakunnissa muistettiin maatamme. Saksa ja Englanti kävivät
etupäässä. Hampurista olen laskenut tulleeksi ainakin 36,000 m.,
Bremenistä 14,000, Lybekistä 3,500 m. Englannin kvääkerit
lähettivät yhdellä kerralla 25,000 m.; sittemmin saapui "Englannin
perhekunnilta" noin 11,000 m. Sveitsistä, Ranskasta, Unkarista,
Saksenista olen löytänyt tiedon-antoja. Kööpenhaminassa pani
nykyinen provessori Thomsen keräyksen toimeen. Kuinka
vaillinaisesti sen-aikuisista sanomalehdistä yleensä saa tietoja
keräyksien tuloksista, käy selville siitä, että olen niissä tavannut
ainoastaan yhden tiedon saapuneista 4,500 markasta. Yksityiseltä
henkilöltä olen kuitenkin kuullut, että Kööpenhaminasta tuli noin
27,000 markkaa, joka kyllä lienee oikein, koska eräässä Pielisjärven
seurakunnan julkaisemassa tilissä mainitaan sinne lähetetyksi
Kööpenhaminasta 9,000 markkaa. Sama tili osoittaa, että
seurakunta oli saanut kruunulta lainaksi käsityöteoksien ostoa varten
3,000 markkaa, työhuonetta varten 700 m., vaivaishoitoa varten
3,200 m. ja 260 mattoa jauhoja, sekä lahjoja yhteensä 16,472
markkaa. Jos olisi kaikista seurakunnista samanlaatuisia tiliä
saatavissa, niin vasta silloin voitaisiin saada täysi selko yksityisten
uhrauksien määrästä.

Kuvernöörien viisivuotiskertomuksista saadaan ne tiedot, että


hätäapukomiteain kautta Oulussa jaettiin yhteensä 303,187
markkaa, 170 tynnyriä viljaa, 149 kulia ja 250 säkkiä jauhoja;
Kuopiossa 113,918 markkaa, 150 kulia jauhoja, ja Waasassa
124,129 markkaa ja 270 tynnyriä viljaa. Muista lääneistä ei anneta
mitään tietoja, paitsi Mikkelin läänistä, jonka kuvernööri lausuu, että
"lääniin saapui runsaita lahjoja sekä omasta maasta että sen
ulkopuolelta, semminkin keisarikunnasta."

Waikka siis hallitus, kunnat ja yksityiset näin auliisti riensivät


apuun, ei voitu sittenkään ehkäistä katovuoden kauheita seurauksia.
Walitettavasti täytyy sanoa, että kaikki ponnistukset olivat ainoastaan
tippa meressä, verraten tarpeesen. Tilastolliset tiedot vuosilta 1866
—1870 osoittavat seuraavat satomäärät:

1866 . . 4,210,834 tynnyriä viljaa. 1867 . . 2,424,530 " "


1868 . . 3,951,574 " " 1869 . . 4,954,092 " " 1870 . . 5,324,514
""

Näiden numerojen täsmällisyys on pidettävä ainakin


verrannollisesti riittävänä. Mutta ne osoittavat noin 2 miljoonan
tynnyrin vajavuuden, ja kun siihen lisätään, että perunansato
arvattiin noin 600,000 tynnyriin alle tavallisen keskimäärän, niin
laskee tilastollinen virasto sen vahingon, joka 1867 kohtasi Suomen
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookfinal.com

You might also like