100% found this document useful (2 votes)
17 views

Java Swing 2nd Edition Marc Loy pdf download

The document provides a link to download the PDF of 'Java Swing, 2nd Edition' by Marc Loy and others, published by O'Reilly Media in 2002. It includes detailed information about the book's content, such as its chapters covering various aspects of Swing components and their functionalities. Additionally, it lists other recommended titles available for download on the same website.

Uploaded by

kailasyunior63
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (2 votes)
17 views

Java Swing 2nd Edition Marc Loy pdf download

The document provides a link to download the PDF of 'Java Swing, 2nd Edition' by Marc Loy and others, published by O'Reilly Media in 2002. It includes detailed information about the book's content, such as its chapters covering various aspects of Swing components and their functionalities. Additionally, it lists other recommended titles available for download on the same website.

Uploaded by

kailasyunior63
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 61

Java Swing 2nd Edition Marc Loy pdf download

https://ebookfinal.com/download/java-swing-2nd-edition-marc-loy/

Explore and download more ebooks or textbooks


at ebookfinal.com
Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at ebookfinal

Beginning Java 8 APIs Extensions and Libraries Swing


JavaFX JavaScript JDBC and Network Programming APIs 1st
Edition Kishori Sharan
https://ebookfinal.com/download/beginning-java-8-apis-extensions-and-
libraries-swing-javafx-javascript-jdbc-and-network-programming-
apis-1st-edition-kishori-sharan/

Professional C 2nd Edition Marc Gregoire

https://ebookfinal.com/download/professional-c-2nd-edition-marc-
gregoire/

Get Rich with Dividends 2nd Edition Marc Lichtenfeld

https://ebookfinal.com/download/get-rich-with-dividends-2nd-edition-
marc-lichtenfeld/

Head First Java 2nd Edition Kathy Sierra

https://ebookfinal.com/download/head-first-java-2nd-edition-kathy-
sierra/
The Rope Swing Stories 1st Edition Jonathan Corcoran

https://ebookfinal.com/download/the-rope-swing-stories-1st-edition-
jonathan-corcoran/

Instructions for Sports Medicine Patients 2nd Edition Marc


Safran

https://ebookfinal.com/download/instructions-for-sports-medicine-
patients-2nd-edition-marc-safran/

Handbook of Cosmetic Science and Technology 2nd Edition


Marc Paye

https://ebookfinal.com/download/handbook-of-cosmetic-science-and-
technology-2nd-edition-marc-paye/

The Secrets of House Music Production 2nd Edition Marc


Adamo

https://ebookfinal.com/download/the-secrets-of-house-music-
production-2nd-edition-marc-adamo/

Java 9 Concurrency Cookbook 2nd Edition Javier Fernandez


Gonzalez

https://ebookfinal.com/download/java-9-concurrency-cookbook-2nd-
edition-javier-fernandez-gonzalez/
Java Swing 2nd Edition Marc Loy Digital Instant
Download
Author(s): Marc Loy, Robert Eckstein, Dave Wood, James Elliott, Brian Cole
ISBN(s): 9780596004088, 0596004087
Edition: 2
File Details: PDF, 6.84 MB
Year: 2002
Language: english
Java Swing

Related titles from O’Reilly
Ant: The Definitive Guide Java Internationalization
Building Java Enterprise Applications Java Message Service
Database Programming with JDBC Java Network Programming
and Java Java NIO
Developing JavaBeans Java Performance Tuning

Enterprise JavaBeans Java Programming with Oracle JDBC
J2ME in a Nutshell Java Programming with Oracle SQLJ

Java 2D Graphics Java RMI

Java and SOAP Java Security

Java & XML JavaServer Pages

Java and XML Data Binding JavaServer Pages Pocket Reference

Java and XSLT Java Servlet Programming

Java Cookbook Java Threads
Java Cryptography Java Web Services

Java Distributed Computing JXTA in a Nutshell
Java Enterprise in a Nutshell Learning Java

Java Examples in a Nutshell Learning Wireless Java
Java Foundation Classes in a Nutshell
Also available
Java I/O
The Java Enterprise CD Bookshelf
Java in a Nutshell
SECOND EDITION

Java Swing 

Marc Loy, Robert Eckstein, Dave Wood,


James Elliott, and Brian Cole

Beijing • Cambridge • Farnham • Köln • Sebastopol • Tokyo


Java ™ Swing, Second Edition
by Marc Loy, Robert Eckstein, Dave Wood, James Elliott, and Brian Cole

Copyright © 2003, 1998 O’Reilly Media, Inc. All rights reserved.


Printed in the United States of America.

Published by O’Reilly Media, Inc., 1005 Gravenstein Highway North, Sebastopol, CA 95472.

O’Reilly Media, Inc. books may be purchased for educational, business, or sales promotional use. On-
line editions are also available for most titles (safari.oreilly.com). For more information contact our cor-
porate/institutional sales department: (800) 998-9938 or corporate@oreilly.com.

Editors: Mike Loukides and Debra Cameron


Production Editor: Matt Hutchinson
Cover Designer: Hanna Dyer
Interior Designer: David Futato

Printing History:
September 1998: First Edition.
November 2002: Second Edition.

Nutshell Handbook, the Nutshell Handbook logo, and the O’Reilly logo are registered trademarks of
O’Reilly Media, Inc. Java ™ Swing, Second Edition, the image of a spider monkey, and related trade dress
are trademarks of O’Reilly Media, Inc. Many of the designations used by manufacturers and sellers to
distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book,
and O’Reilly Media, Inc. was aware of a trademark claim, the designations have been printed in caps or
initial caps. Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc., in the United States and other countries. O’Reilly Media, Inc. is independent
of Sun Microsystems, Inc.

While every precaution has been taken in the preparation of this book, the publisher and authors
assume no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of the
information contained herein.

ISBN: 978-0-596-00408-8
[M] [2012-03-09]
*

Table of Contents

Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii

1. Introducing Swing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
What Is Swing? 1
Swing Features 5
Swing Packages and Classes 10
The Model-View-Controller Architecture 13
Working with Swing 16
The Swing Set Demo 17
Reading This Book 18

2. Jump-Starting a Swing Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


Upgrading Your AWT Programs 20
A Simple AWT Application 21
Including Your First Swing Component 22
Beyond Buttons 30
What Is an Internal Frame? 31
A Bigger Application 34

3. Swing Component Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


Understanding Actions 41
Graphical Interface Events 48
Graphics Environments 49
Sending Change Events in Swing 51
The JComponent Class 52
Responding to Keyboard Input 80

v
4. Labels and Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Labels 84
Working with Images 90
Support for HTML 93
Icons 94
Implementing Your Own Icons 95
Dynamic Icons 96
The ImageIcon Class 98

5. Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
The ButtonModel Interface 101
The DefaultButtonModel Class 104
The AbstractButton Class 106
The JButton Class 111
The JToggleButton Class 120
The JToggleButton.ToggleButtonModel Class 123
The JCheckBox Class 124
The JRadioButton Class 126
The ButtonGroup Class 128

6. Bounded-Range Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132


The Bounded-Range Model 132
The JScrollBar Class 138
The JSlider Class 142
The JProgressBar Class 148
Monitoring Progress 152

7. Lists, Combo Boxes, and Spinners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159


Lists 159
Representing List Data 164
Handling Selections 173
Displaying Cell Elements 182
The JList Class 185
Combo Boxes 193
The JComboBox Class 200
Spinners 208
Spinner Models 212
Spinner Editors 217

vi | Table of Contents
8. Swing Containers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
A Simple Container 225
The Root Pane 228
Basic RootPaneContainers 246
The JFrame Class 246
The JWindow Class 251
The JApplet Class 254

9. Internal Frames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259


Simulating a Desktop 259
The JInternalFrame Class 261
The JDesktopPane Class 269
The DesktopManager Interface 271
Building a Desktop 275

10. Swing Dialogs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286


The JDialog Class 286
The JOptionPane Class 289
Using JOptionPane 293
Simple Examples 301
Getting the Results 303
A Comparison: Constructors Versus Static Methods 305
Using Internal Frame Dialogs with JDesktopPane 311

11. Specialty Panes and Layout Managers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314


The JSplitPane Class 314
The JScrollPane Class 320
The JTabbedPane Class 333
Layout Managers 339
The SpringLayout Class 354
Other Panes 365

12. Chooser Dialogs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366


The JFileChooser Class 367
The File Chooser Package 380
The Color Chooser 389
The JColorChooser Class 391
Developing a Custom Chooser Panel 396
Developing a Custom Preview Panel 399
Developing a Custom Dialog 400

Table of Contents | vii


13. Borders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Introducing Borders 406
Painting Borders Correctly 408
Swing Borders 410
Creating Your Own Border 429

14. Menus and Toolbars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432


Introducing Swing Menus 432
Menu Bar Selection Models 437
The JMenuBar Class 439
The JMenuItem Class 443
The JPopupMenu Class 453
The JMenu Class 461
Selectable Menu Items 469
Toolbars 482

15. Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489


The JTable Class 490
Implementing a Column Model 505
Table Data 507
Selecting Table Entries 526
Rendering Cells 530
Editing Cells 533
Next Steps 538

16. Advanced Table Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539


A Table with Row Headers 540
Large Tables with Paging 543
A Table with Custom Editing and Rendering 549
Charting Data with a TableModel 557

17. Trees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567


A Simple Tree 567
Tree Models 572
The JTree Class 579
Tree Nodes and Paths 593
Tree Selections 604
Tree Events 609
Rendering and Editing 616
What Next? 632

viii | Table of Contents


18. Undo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
The Swing Undo Facility 633
The UndoManager Class 651
Extending UndoManager 678

19. Text 101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 681


The Swing Text Components 682
The JTextComponent Class 684
The JTextField Class 691
A Simple Form 695
The JPasswordField Class 698
The JTextArea Class 700
How It All Works 706

20. Formatted Text Fields . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708


The JFormattedTextField Class 711
Handling Numerics 714
The DefaultFormatter Class 716
The MaskFormatter Class 721
The InternationalFormatter Class 724
The DateFormatter Class 725
The NumberFormatter Class 726
The DefaultFormatterFactory Class 727
Formatting with Regular Expressions 731
The InputVerifier Class 732

21. Carets, Highlighters, and Keymaps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 734


Carets 735
Highlighters 746
Keymaps 754

22. Styled Text Panes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760


The JTextPane Class 760
AttributeSets and Styles 766
The Document Model 797
Document Events 818
Views 832
The DocumentFilter Class 845
The NavigationFilter Class 847

Table of Contents | ix
23. Editor Panes and Editor Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 849
The JEditorPane Class 849
Overview of the Editor Kits 854
HTML and JEditorPane 880
Hyperlink Events 885
The HTMLEditorKit Class 887
Extending HTMLEditorKit 891
Editing HTML 897
Writing HTML 900
Reading HTML 906
A Custom EditorKit 907

24. Drag and Drop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 912


What Is Drag and Drop? 912
The Drop API 919
The Drag Gesture API 934
The Drag API 941
Rearranging Trees 952
Finishing Touches 960

25. Programming with Accessibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 967


How Accessibility Works 968
The Accessibility Package 972
Other Accessible Objects 978
Types of Accessibility 982
Classes Added in SDK 1.3 and 1.4 990
The Accessibility Utility Classes 996
Interfacing with Accessibility 1003

26. Look and Feel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1009


Mac OS X and the Default Look-and-Feel 1010
How Does It Work? 1011
Key Look-and-Feel Classes and Interfaces 1014
The MultiLookAndFeel 1037
Auditory Cues 1041
Look-and-Feel Customization 1043
Creation of a Custom Look-and-Feel 1054

x | Table of Contents
27. Swing Utilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1076
Utility Classes 1077
The Timer Class 1082
Tooltips 1085
Rendering Odds and Ends 1087
Event Utilities 1089

28. Swing Under the Hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1102


Working with Focus 1102
Multithreading Issues in Swing 1116
Lightweight Versus Heavyweight Components 1124
Painting and Repainting 1128
Creating Your Own Component 1133

A. Look-and-Feel Resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1157

B. Component Actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1170

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1195

Table of Contents | xi
Preface

When Java was first released, its user interface facilities were a significant weakness.
The Abstract Window Toolkit (AWT) was part of the JDK from the beginning, but it
really wasn’t sufficient to support a complex user interface. It supported everything
you could do in an HTML form and provided free-standing frames, menus, and a
few other objects, but you’d be hard-pressed to implement an application as com-
plex as Quicken or Lotus Notes. AWT also had its share of portability problems; it
relied heavily on the runtime platform’s native user interface components, and it
wasn’t always possible to hide differences in the way these components behaved.
JDK 1.1 fixed a number of problems—most notably, it introduced a new event
model that was much more efficient and easier to use—but it didn’t make any major
additions to the basic components. We got a ScrollPane and a PopupMenu, but that
was about it. Furthermore, AWT still relied on the native components and therefore
continued to have portability problems.
In April 1997, Sun’s Java group (then called JavaSoft) announced the Java Founda-
tion Classes, or JFC, which supersedes (and includes) AWT. A major part of the JFC
was a set of much more complete, flexible, and portable user interface components
called “Swing.” (The JFC also includes a comprehensive facility for 2D graphics,
printing, and Drag and Drop.) With Swing, you can design interfaces with tree com-
ponents, tables, tabbed dialogs, tooltips, and a growing set of other features that
computer users are accustomed to.
In addition to the new components, Swing made three major improvements to the
AWT. First, Swing doesn’t rely on the runtime platform’s native components. It’s
written entirely in Java and creates its own components. This approach solved most
of the portability problems since components don’t inherit weird behaviors from the
runtime environment or do they work against its grain. Second, because Swing is in
complete control of the components, it’s in control of the way components look on
the screen and gives you more control over how your applications look. You can

xiii

This is the Title of the Book, eMatter Edition


Copyright © 2008 O’Reilly & Associates, Inc. All rights reserved.
choose between several pre-built “look-and-feels” (L&Fs), or you can create your
own if you want your software to show your personal style (more appropriate for
games than for daily productivity software, of course). This feature is called “Plugga-
ble Look-and-Feel,” or PLAF. Third, Swing makes a very clear distinction between
the data a component displays (the “model”) and the actual display (the “view”).
While the fine points of this distinction are appreciated mostly by computer scien-
tists, it has important implications for all developers. This separation means that
components are extremely flexible. It’s easy to adapt components to display new
kinds of data that their original design didn’t anticipate or to change the way a com-
ponent looks without getting tangled up in assumptions about the data it represents.
The first official release of Swing, for use with JDK 1.1, took place in the spring of
1998. Swing (and the rest of JFC) was built into Java 2 and revolutionized Java user
interface development. The Swing components continue to evolve with Java, and Java
2 SDK 1.4 is the best version yet. This book shows you how to join the revolution.

What This Book Covers


This book gives a complete introduction to the entire Swing component set. Of course,
it shows you how to use all of the components: how to display them on the screen, reg-
ister for events, and get information from them. You’d expect that in any Swing book.
This book goes much further. It goes into detail about the model-delegate architecture
behind the components and discusses all of the data models. Understanding the mod-
els is essential when you’re working on an application that requires something signifi-
cantly different from the components’ default behavior. For example, if you need a
component that displays a different data type or one that structures data in some non-
standard way, you’ll need to work with the data models. This book also discusses how
to write “accessible” user interfaces and how to create your own look-and-feel.
There are a few topics this book doesn’t cover, despite its girth. We assume you
know the Java language. For Swing, it’s particularly important to have a good grasp
of inner classes (both named and anonymous), which are used by Swing itself and in
our examples. We assume that you understand the JDK 1.1 event model, Java’s
mechanism for communicating between asynchronous threads. Swing introduced
many new event types, all of which are discussed in this book, but we provide only an
overview of the event mechanism as a whole. We also assume that you understand
the older AWT components, particularly the Component and Container classes, which
are superclasses of the Swing’s JComponent. We assume that you understand the AWT
layout managers, all of which are usable within Swing applications. If you are new to
Java, or would like a review, you can find a complete discussion of these topics in the
Java AWT Reference by John Zukowski* or a solid introduction in Learning Java by

* PDFs for the Java AWT Reference are available at this book’s web site, http://www.oreilly.com/catalog/
jswing2.

xiv | Preface

This is the Title of the Book, eMatter Edition


Copyright © 2008 O’Reilly & Associates, Inc. All rights reserved.
Pat Niemeyer and Jonathan Knudsen (both published by O’Reilly). We do not
assume that you know anything about other JFC topics, like Java 2D—check out
Java 2D by Jonathan Knudsen for that; all the drawing and font manipulation in this
book can be done with AWT. (We do cover the JFC Accessibility API, which is sup-
ported by every Swing component, as well as the drag-and-drop facility, since this
functionality is a requirement for modern user interfaces.)
The major Swing classes fall into the following packages:
javax.accessibility
Classes that support accessibility for people who have difficulty using standard
user interfaces. Covered in Chapter 25.
javax.swing
The bulk of the Swing components. Covered in Chapters 3–14 and 27–28.
javax.swing.border
Classes for drawing fancy borders around components. Covered in Chapter 13.
javax.swing.colorchooser
Classes providing support for the JColorChooser component. Covered in
Chapter 12.
javax.swing.event
Swing events. Covered throughout the book.
javax.swing.filechooser
Classes providing support for the JFileChooser component. Covered in
Chapter 12.
javax.swing.plaf
Classes supporting the PLAF, including classes that implement the Metal and
Multi L&Fs. (Implementations of the Windows and Motif L&Fs are pack-
aged under com.sun.java.swing.plaf, and the Macintosh Aqua L&F is under
com.apple.mrj.swing.) Covered in Chapter 26.
javax.swing.table
Classes providing support for the JTable component (JTable itself is in javax.swing).
Covered in Chapters 15 and 16.
javax.swing.text
Classes providing support for the text components (such as JTextField; the com-
ponents themselves are in the javax.swing package). Covered in Chapters 19–23.
javax.swing.text.html and javax.swing.text.rtf
“Editor kits” for working with HTML and Microsoft RTF documents. Covered
in Chapter 23. The text.html package has a subpackage, parser, which includes
tools for parsing HTML.

Preface | xv

This is the Title of the Book, eMatter Edition


Copyright © 2008 O’Reilly & Associates, Inc. All rights reserved.
javax.swing.tree
Classes providing support for the JTree component (JTree itself is in javax.swing).
Covered in Chapter 17.
javax.swing.undo
Classes that implement undoable operations. Covered in Chapter 18.

What’s New in This Edition?


This second edition covers the latest developments in the Java 2 Standard Edition
SDK 1.3 and 1.4. We’ve tried to highlight the changes from 1.2 in case you have to
work with older releases for compatibility or political reasons.
For brevity’s sake, we refer to Java versions by their SDK version number, describing
this or that feature as having been introduced in SDK 1.3 or 1.4. Earlier versions
were called Java Development Kits, so in those cases we refer to JDK 1.1 or 1.2.
This new edition incorporated your feedback from the first edition! The first edition
was too heavy on the documentation side for many readers. The Javadoc for the
Swing packages continues to improve, and more and more people are familiar with
the patterns of Java classes and methods. With those two facts in mind, we try to
focus on the parts of the API that are interesting and useful rather than just includ-
ing them because they exist. We added many new examples and improved the exist-
ing examples. This book is a true and thorough revision of the first edition, not a
mere update.
As a quick reference to some of the changes you’ll find in the 1.3 and 1.4 releases of
the SDK, Table P-1 and Table P-2 list any significant changes to components and
briefly describe those changes. We detail these changes throughout the book as we
discuss the particular components.

Table
. P-1. Swing changes in the Java 2 SDK 1.3

Component or feature In chapter Description of changes or additions


JTree 17 Several new properties were added, including the click
count to start editing and the selection path.
JTable 15 Improved general performance and cell rendering.
AbstractCellEditor is now the parent class of the
DefaultCellEditor used by tables.
JSplitPane 11 A new resizeWeight property was added, and the
dividerLocationProperty is now bound.
JFileChooser 12 You can now remove the Ok and Cancel buttons. A new
property, acceptAllFileFilterUsed, was added.
JCheckBox 5 Added new borderPaintedFlat property.
DefaultButtonModel 5 Added new getGroup( ) method.

xvi | Preface

This is the Title of the Book, eMatter Edition


Copyright © 2008 O’Reilly & Associates, Inc. All rights reserved.
Table P-1. Swing changes in the Java 2 SDK 1.3 (continued)

Component or feature In chapter Description of changes or additions


JInternalFrame 9 Several fixes and newly public classes and methods. Inter-
nal frames are now invisible by default, and the default
close operation is now DISPOSE_ON_CLOSE.
JTabbedPane 11 Added new toolTipTextAt indexed property.
Text components 19-23 Several fixes applied. Several improvements in general
HTML support via the HTMLEditorKit and related
classes. (XHTML documents are still not supported.)
JViewport 11 New scrollMode property added.
JComponent 3 New print methods added: printComponent( ),
printBorder( ), printChildren( ).
InputVerifier 20 New class added.
Keyboard binding 3, B New keyboard binding mechanism added. New classes,
InputMap and ActionMap, replace Keymap functionality.
Borders 13 New LineBorder constructor to support rounded cor-
ners added.
Actions 3, 5, 14 AbstractAction class was updated, and new con-
structors for JCheckBox, JRadioButton,
JToggleButton, JMenu, JMenuItem,
JCheckBoxMenuItem, and
JRadioButtonMenuItem that use Action were
added.
JToolBar 14 Support for titling undocked toolbars added.
JPopupMenu 14 Added new popupTrigger boolean property.
JFrame 11 Added new EXIT_ON_CLOSE constant for use with the
defaultCloseOperation property.
ListenerList 27 Added getListeners( ) method to several model
classes, including AbstractDocument,
AbstractTableModel, AbstractListModel,
DefaultButtonModel, DefaultTreeModel, and
DefaultListSelectionModel.

Table P-2. Swing changes in the Java 2 SDK 1.4

Component or feature In chapter Description of changes or additions


JProgressBar 6 Added support for indeterminate progress bars.
JSpinner 7 Added new spinner class.
JFormattedTextField 20 Added new formatted text field class that validates user
input.
Focus 3, 28 A new focus model and methodology was introduced.
Several of the old-style focus methods and classes were
deprecated as of 1.4.1.

Preface | xvii

This is the Title of the Book, eMatter Edition


Copyright © 2008 O’Reilly & Associates, Inc. All rights reserved.
Table P-2. Swing changes in the Java 2 SDK 1.4 (continued)

Component or feature In chapter Description of changes or additions


Drag and Drop 24 New architecture introduced, and dragEnabled and
transferHandler properties added to several
components.
Box 11 Now descends from JComponent.
JButton 5 More control over mnemonic underline location granted.
JComboBox 7 Added PopupMenuListener and support for cell size
prototyping.
JFileChooser 12 Added support for modifying the properties of the Open
button (such as its text and tooltip). Also added support
for selecting multiple files. (The multiple file selection
mode was introduced in the 1.2 release but was not
implemented until 1.4.)
JInternalFrame 9 Long titles are now truncated, and the title bar is ren-
dered with a gradient.
Text components 19-23 Tooltip support was improved. HTML support, including
accessibility in documents, was improved (XHTML is still
not supported). New replace( ) method added to
AbstractDocument.
JOptionPane 10 New input dialog methods added.
JPopupMenu 14 Now properly supports key bindings.
JTabbedPane 11 Introduced scrollable tabs for panes with a large number
of tabs. Mnemonic support for accessing tabs was also
added.
JTree 17 Null roots are now allowed, and first-letter keyboard nav-
igation was added.
JList 7 Items can now be arranged horizontally, and first-letter
keyboard navigation was added.
SwingConstants 27 New constants, NEXT and PREVIOUS, were added.
SwingUtilities 27 New methods added, including
calculateInnerArea( ) and
applyComponentOrientation( )
LookAndFeel 3, 26, B General support for auditory cues was added. Access to
Windows desktop properties was also added.
JComponent 3 requestFocus( ) and requestFocusInWindow( )
methods are now public.
MouseWheelEvent 11 New event and listener for mouse wheels added.
MouseWheelListener
JRootPane 10 Look-and-feel can now supply window decoration.
JScrollBar 6 Now properly overrides setUI( ).
JScrollPane 11 Now supports mouse wheel events. (This support can be
turned off.)
RepaintManager 28 New method to return a VolatileImage.
SpringLayout 11 New class (and supporting classes) added.

xviii | Preface

This is the Title of the Book, eMatter Edition


Copyright © 2008 O’Reilly & Associates, Inc. All rights reserved.
On the Web Site
The web site for this book, http://www.oreilly.com/catalog/jswing2/, offers some
important materials you’ll want to know about. All the examples in this book can be
found there, as well as free utilities, PDFs of John Zukowski’s Java AWT Reference
(foundational for understanding Swing), and selected material from the first edition
for those of you working with older SDKs.
The examples are available as a JAR file, a ZIP archive, and a compressed TAR
archive. The files named swing were tested against J2SE SDK 1.4 for this edition. The
files named swing-1e were tested against JDK 1.2 for the first edition of the book.
The files named swing-old were written with the beta releases of Swing and use the
com.java.swing hierarchies.
We also include a few free utilities on the site that you may want to check out:
macmetrics.jar
Lee Ann Rucker’s MacMetrics theme. See “Mac OS X and the Default Look-and-
Feel” in Chapter 26 for details on this helpful tool that enables developers with-
out access to Mac OS X to see how their applications’ interfaces will look on that
platform.
oraswing.jar
Our very own utilities bundle with documentation, including:
eel.jar
The Every Event Listener utility for debugging events from the various Swing
and AWT components.
relativelayout.jar
A nifty XML-based layout manager.
mapper.jar
A quick helper for discovering the InputMap and ActionMap entries (both
bound and unbound) for any given component. This is the utility we used to
build Appendix B.
We may add other utilities as we receive feedback from readers, so be sure to check
the README file on the site!
We owe a debt of gratitude to John Zukowski and O’Reilly & Associates, who have
graciously allowed the classic Java AWT Reference to be placed online at our site.
You can download PDFs of the entire book.
The web site also includes some expanded material that we couldn’t shoehorn into
this edition of the book. For those of you still working with JDK 1.2, we’ve included
a PDF containing the “Keyboard Actions” section from Chapter 3 of the first edi-
tion—the approach changed markedly with SDK 1.3. Regardless of your version of

Preface | xix

This is the Title of the Book, eMatter Edition


Copyright © 2008 O’Reilly & Associates, Inc. All rights reserved.
Java, if you're planning on extending the HTMLEditorKit, you should check out the
expanded material online. We cover the basics of this editor kit in Chapter 23, but
for those of you who want to dig in deep, you should download PDFs of the two
chapters devoted to this topic..

Conventions
This book follows certain conventions for font usage, property tables, and class dia-
grams. Understanding these conventions up-front makes it easier to use this book.
This book uses the following font conventions:
Italic
Used for filenames, file extensions, URLs, application names, emphasis, and
new terms when they are first introduced
Constant width
Used for Java class names, functions, variables, components, properties, data
types, events, and snippets of code that appear in text
Constant width bold
Used for commands you enter at the command line and to highlight new code
inserted in a running example
Constant width italic
Used to annotate output

This icon designates a note, which is an important aside to the nearby


text.

This icon designates a warning relating to the nearby text.

Properties Tables
Swing components are all JavaBeans. Properties provide a powerful way to work
with JavaBeans, so we use tables throughout the book to present lists of properties.
Table P-3 is an example from the hypothetical JFoo class that shows how we use
these tables.

xx | Preface

This is the Title of the Book, eMatter Edition


Copyright © 2008 O’Reilly & Associates, Inc. All rights reserved.
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
— Di ritornare sull'istante in Inghilterra, e di prevenirlo
direttamente se il duca lasciasse Londra.
— E in quanto alle mie istruzioni? domandò la bella viaggiatrice.
— Esse sono racchiuse in questo pacco, che voi non aprirete che
giunta all'altra parte della Manica.
— Benissimo; e voi cosa fate?
— Io? io ritorno a Parigi.
— Senza gastigare questo insolente ragazzo? domandò la dama.
Lo sconosciuto stava per rispondere, ma al momento in cui apriva
la bocca, d'Artagnan, che aveva tutto inteso, si slanciò sulla soglia
della porta.
— È questo insolente ragazzo che gastiga gli altri, gridò egli, e
spero bene che questa volta quello che egli deve gastigare non gli
scapperà, come la prima volta.
— Non gli scapperà? riprese lo sconosciuto aggrottando il
sopracciglio.
— No, davanti una donna, voi non oserete fuggire, lo presumo.
Pensate, gridò Milady vedendo il gentiluomo portare la mano alla
sua spada, pensate che il più piccolo ritardo può perdere tutto.
— Voi avete ragione, gridò il gentiluomo; partite dunque dalla
vostra parte, io parto dalla mia.
E salutando la dama con un segno di testa, si slanciò sul suo
cavallo nel mentre che il cocchiere della carrozza frustava la sua
pariglia. I due interlocutori partirono dunque al galoppo,
allontanandosi ciascuno da una parte opposta della strada.
— E le vostre spese? vociferò l'oste, in cui l'affezione per il suo
viaggiatore si cambiava in uno sdegno profondo, vedendo ch'egli si
allontanava senza saldare il suo conto.
— Paga gaglioffo, gridò il viaggiatore, sempre galoppando, al suo
lacchè, il quale gettò ai piedi dell'oste due o tre monete d'argento, e
si mise a galoppare dietro al suo padrone.
— Ah! vile, ah! miserabile, ah! falso gentiluomo gridò d'Artagnan
slanciandosi dietro il lacchè.
Ma il ferito era troppo debole ancora per sopportare una simile
scossa. Appena egli ebbe fatto dieci o dodici passi, sentì un tintinnio
alle orecchie, fu preso da un rivolgimento, una nube di sangue passò
avanti i suoi occhi, e andò a cadere nel mezzo della strada gridando
sempre:
— Vile! vile! vile!
— Egli di fatti è ben vile, mormorò l'oste avvicinandosi a
d'Artagnan, cercando con questa adulazione di raccomodarsi col
povero giovane, come l'airone della favola colla sua lumaca della
sera.
— Sì, ben vile, mormorò d'Artagnan, ma ella, ben bella!
— Chi ella? domandò l'oste.
— Milady, balbettò d'Artagnan.
E si svenne una seconda volta.
E lo stesso, disse l'oste: io ne perdo due, ma mi resta questo, che
almeno son sicuro, di trattenere qualche giorno. Sono sempre undici
scudi guadagnati.
Noi sappiamo che undici scudi formavano precisamente la somma
che restava nella borsa di d'Artagnan.
L'oste aveva contato sopra undici giorni di malattia ad uno scudo il
giorno; ma egli aveva contato senza il viaggiatore; l'indomani, alle
cinque del mattino, d'Artagnan si alzò, discese egli stesso in cucina,
domandò, fra gli altri ingredienti la di cui nota non è giunta fino a
noi, del vino, dell'olio, del ramerino, e, con la ricetta di sua madre
alla mano, si compose un balsamo col quale si unse le sue numerose
ferite rinnovellando le sue compresse da se, e non volendo
ammettere l'intervento di alcun medico. Mercè senza dubbio
all'efficacia di questo balsamo della zingara, e forse anche mercè
all'assenza di ogni medico, d'Artagnan si ritrovò in piedi fin dalla
stessa sera, e quasi guarito l'indomani.
Ma al momento di pagare questo ramerino, questo olio e questo
vino, sole spese del giovane che aveva osservata la dieta la più
assoluta; nel mentre che al contrario il cavallo giallastro, al dire
almeno dell'oste, aveva mangiato tre volte più che non si sarebbe
potuto supporre ragionevolmente dalla sua struttura, d'Artagnan non
ritrovò più nella sua saccoccia che la piccola borsa di velluto rapato,
unitamente agli undici scudi che conteneva; ma in quanto alla lettera
diretta al sig. de Tréville, ella era sparita.
Il giovane cominciò dal cercare questa lettera con una gran
pazienza, girò e rigirò venti volte le sue saccocce, e i suoi saccoccini,
frugò e rifrugò nel suo sacco, aprendo e richiudendo la sua borsa;
ma allorquando egli fu convinto che la lettera non potevasi ritrovare
montò in un terzo accesso di rabbia, che poco mancò non gli facesse
aver bisogno di un nuovo consumo di vino e dell'olio aromatizzati,
poichè, vedendo questa giovane testa riscaldarsi e minacciare di
romper tutto nello stabilimento se non si ritrovava quella lettera,
l'oste si era già provveduto di uno spiedo, sua moglie di un manico di
scopa, e il servitore di uno di quei bastoni che avevano servito così
bene l'antivigilia.
— La mia lettera di raccomandazione, o per bacco, io v'infilo tutti
come tanti ortolani.
Disgraziatamente una circostanza sola si opponeva a ciò che il
giovane potesse compiere la sua minaccia: ed era, come lo abbiamo
detto, che la sua spada era stata spezzata nella sua prima lotta, cosa
che egli aveva del tutto dimenticato. Ne resultò, che allorquando
d'Artagnan volle, in fatti, sguainarla, egli si trovò puramente e
semplicemente armato di un tronco di spada di circa otto o dieci
pollici di lunghezza, che l'oste aveva con ogni cura rimesso dentro al
fodero. Quanto al resto della lama, l'oste l'aveva destramente riposta
colla idea di farne un coltello da cucina.
Questo disinganno non avrebbe però trattenuto probabilmente il
nostro giovane focoso, se l'oste non avesse riflettuto che il reclamo
che gli veniva diretto dal viaggiatore, era perfettamente giusto.
— Ma, al fatto, diss'egli abbassando il suo spiedo, ov'è questa
lettera?
— Sì, dov'è questa lettera? grido d'Artagnan. Primieramente io vi
avverto che questa lettera è per il signor de Tréville, e bisogna
ch'ella si trovi, o se non si trova, egli saprà bene farla ritrovare.
Questa minaccia compiè d'intimidire l'oste. Dopo il re ed il
ministro, il signor de Tréville era l'uomo il di cui nome fosse il più
spesso ripetuto dai militari ed anche dai borghesi. Vi era pure il
padre Giuseppe, è vero; ma il suo nome non era mai pronunziato
che a bassa voce, tanto era il terrore che inspirava il frate grigio,
come veniva chiamato il confidente del ministro.
Così, gettando il suo spiedo lungi da se, e ordinando a sua moglie
di fare altrettanto del suo manico di scopa, e ai suoi servitori dei loro
bastoni, egli dette pel primo l'esempio mettendosi egli stesso a
cercare la lettera perduta.
— Questa lettera racchiude forse qualche oggetto prezioso?
domandò l'oste dopo un momento di ricerche inutili.
— Senza dirlo, lo credo bene! gridò il Guascone, che calcolava su
questa lettera per fare il suo cammino per la corte; ella conteneva la
mia fortuna.
— Dei buoni sulla Spagna? domandò l'oste inquieto.
— Dei buoni sulla tesoreria particolare di Sua Maestà, rispose
d'Artagnan, che, contando di entrare al servizio del re mercè quella
raccomandazione credeva poter fare senza mentire questa risposta
quantunque un poco azzardata.
— Diavolo! fece l'oste disperato del tutto.
— Ma non importa, continuò d'Artagnan colla sua indifferenza
nazionale, non importa, il denaro non è niente: questa lettera è il
tutto. Avrei amato meglio perdere mille doppie di quello che perdere
la lettera.
Egli non arrischiava di più se avesse detto venti mila, ma un certo
pudore giovanile lo trattenne.
A un tratto un lampo di luce colpì in un subito lo spirito dell'oste,
che si dava al diavolo, non trovando niente.
— Questa lettera non è perduta, gridò egli.
— Ah! fece d'Artagnan.
— No, ella vi è stata presa.
— Presa! e da chi?
— Dal gentiluomo d'ieri, egli discese in cucina dove stava il vostro
sajo. Egli è rimasto solo. Scommetterei che è stato lui che l'ha
rubata.
— Voi credete? riprese d'Artagnan poco convinto, poichè sapeva
meglio di qualunque altro l'importanza del tutto personale di quella
lettera, e non vi vedeva niente che potesse tentare la cupidigia. Il
fatto è che nessuno dei viaggiatori presenti avrebbe guadagnato nel
possedere quel foglio.
— Voi dite dunque, riprese d'Artagnan, che supponete questo
impertinente gentiluomo?...
— Io vi dico che sono sicuro, continuò l'oste; allora quando gli ho
annunziato che vostra signoria era il protetto del signor de Tréville,
che voi avevate una lettera per questo gentiluomo, egli è sembrato
molto inquieto, mi ha domandato ove era questa, ed è disceso
immediatamente in cucina ove sapeva essere il vostro sajo.
— Allora egli è il mio ladro, rispose d'Artagnan; io ne farò le mie
lagnanze col sig. de Tréville, ed il sig. de Tréville farà le sue
dimostrazioni al re. Cavò quindi maestosamente due scudi dalla sua
borsa, li dette all'oste, che l'accompagnò coi cappello in mano fino
alla porta, rimontò sulla sua cavalcatura gialla, che lo condusse
senza alcun accidente alla porta sant'Antonio di Parigi, ove il suo
proprietario lo vendè per tre scudi con che era molto bene pagato,
attesocchè d'Artagnan l'aveva molto stancato nell'ultima tappa. Così
il birocciajo al quale d'Artagnan lo cedè, mercè le nove lire suddette,
non nascose al giovane che gli dava questa somma esorbitante
soltanto per la originalità del colore della pelle.
D'Artagnan entrò dunque in Parigi a piedi, portando il suo piccolo
fagotto sotto il braccio camminando fino a tanto che ebbe ritrovato
una camera ammobiliata che convenisse alla tenuità delle sue
risorse. Questa camera era una specie di mezzanino, ritrovata nella
strada Fossoyeurs, vicino al Luxembourg.
Subito dopo data la caparra, d'Artagnan prese possesso del suo
alloggio, passò il restante della giornata a cucire al suo sajo e a' suoi
calzoni dei passamani, che sua madre aveva staccati da un sajo
quasi nuovo del signor d'Artagnan padre, e che gli aveva regalati
sotto Sigillo; quindi andò alla riviera della Ferraille a far rimettere la
lama della sua spada, poscia ritornò al Louvre per informarsi, dal
primo moschettiere che ritrovò, dove era situato il palazzo del signor
de Tréville, che era nella strada del Vecchio Colombajo, vale a dire
precisamente nelle vicinanze della camera presa in affitto da
d'Artagnan; circostanza che gli parlava di un felice augurio pel
successo del suo viaggio. Dopo di che, contento del modo con cui si
era condotto a Méung, senza rimorsi del passato, confidando nel
presente e pieno di speranze nell'avvenire, andò a letto e dormì il
sonno del bravo.
Questo sonno, ancora tutto provinciale, lo portò fino alle nove del
mattino, ora nella quale si alzò per portarsi da questo famoso
signore de Tréville, il terzo personaggio del regno giusta il giudizio
paterno.
CAPITOLO II.
L'ANTICAMERA DEL SIGNOR DE TRÉVILLE

Il signor de Troisville, come si chiamava ancora la sua famiglia in


Guascogna, o il sig. de Tréville, come anch'egli aveva finito per
chiamare se stesso a Parigi, aveva realmente cominciato come
d'Artagnan, vale a dire senza un soldo, ma con quel fondo di
audacia, di spirito e di testardaggine che fa sì, che il più povero
gentiluomo guascone riceve spesso di più nelle sue speranze
dall'eredità paterna, che il più ricco gentiluomo perigordino o
berissone non ne riceve in realtà. Il suo coraggio insolente, la sua
fortuna anche più insolente in tempi in cui i colpi piovevano come la
tempesta, lo avevano tirato alla sommità di quella scala difficile, che
si chiama il favore della corte, e della quale egli aveva montati a
quattro a quattro gli scalini.
Egli era l'amico del re, il quale onorava molto, come ognun sa, la
memoria di suo padre Enrico IV. Il padre del signor de Tréville lo
aveva così fedelmente servito nelle sue guerre contro la lega, che in
mancanza di denaro contante, cosa che mancò in tutta la sua vita al
Bearnese, il quale pagava costantemente i suoi debiti colla sola cosa
che non aveva mai bisogno di comprare, vale a dire collo spirito: che
in mancanza di denaro contante, dicevamo noi, egli lo aveva
autorizzato, dopo la resa di Parigi, a prendere per stemma un leone
d'oro posante sopra una sbarra, con questa divisa: Fidelis et fortis.
Era molto per l'onore, ma era poco per viver bene. Per tal guisa,
quando morì l'illustre compagno del grande Enrico, lasciò per unica
eredità al signor figlio la sua spada e la sua divisa. Mercè questo
doppio dono, ed un nome senza macchia che lo accompagnava, il
signor de Tréville fu ammesso nella casa del giovane principe, in cui
si servì tanto bene della sua spada, e fu tanto fedele alla sua divisa,
che Luigi XIII, che era una delle buone spade del suo regno, aveva
l'abitudine di dire che, s'egli avesse un amico che si dovesse battere,
lo consiglierebbe a scegliersi per padrino prima lui, poscia de Tréville,
e forse anche prima di lui.
Luigi XIII aveva dunque un vero attaccamento per de Tréville,
attaccamento regio, attaccamento egoista, è vero, ma che ciò non
pertanto era un vero attaccamento. Fu perchè in quei disgraziati
tempi si aveva gran cura di circondarsi d'uomini della tempra dei de
Tréville. Molti potevano prendere per divisa l'epiteto di forte che
formava la seconda parte del motto del suo stemma, ma ben pochi
gentiluomini potevano reclamare l'epiteto di fedele che ne formava la
prima parte. De Tréville era uno di questi ultimi; era una di quelle
rare organizzazioni, colla intelligenza obbediente come quella di un
alunno, con un valore cieco, coll'occhio rapido, la mano pronta, ed a
cui l'occhio non era stato dato che per vedere se il re era
malcontento di qualcuno, e la mano per percuotere questo qualcuno
che dispiaceva, un Besme, un Maurevers, un Poltrot, de Merè, in fine
un Vitry. A de Tréville fino allora non era mancata che un'occasione,
ma egli la appostava, e si riprometteva di afferrarla bene pei suoi tre
capelli se mai fosse passata alla portata della sua mano. Così Luigi
XIII fece de Tréville capitano dei suoi moschettieri, i quali pel loro
attaccamento, o piuttosto per il loro fanatismo, eran a Luigi XIII ciò
ch'erano gli ordinarj ad Enrico III, e ciò che la guardia scozzese era a
Luigi XI.
Dal suo lato, e sotto questo rapporto, il ministro non era rimasto
addietro al re. Quando vide la formidabile scelta di cui si circondava
Luigi XIII, questo secondo, o per meglio dire questo primo re di
Francia, aveva anch'egli voluto avere la sua guardia. Egli ebbe
dunque i suoi moschettieri, come Luigi XIII aveva i propri, e si
vedevano queste due potenze rivali scegliere pel loro servigio, da
tutte le parti della Francia ed anche dagli stati stranieri, gli uomini i
più celebri pei loro gran colpi di spada. Così Luigi XIII e Richelieu
quistionavano spesso la sera mentre giuocavano agli scacchi, in
rapporto al merito dei loro servitori. Ciascuno vantava la proprietà ed
il coraggio dei suoi, e mentre decretavano formalmente contro i
duelli e le risse, li eccitavano in secreto a venire alle mani, e
provavano un vero dispiacere, od una gioja immoderata per la
vittoria dei loro. Così almeno raccomandano le memorie di un uomo
che si trovò in qualcuna di queste disfatte e in molte di queste
vittorie.
De Tréville aveva preso il lato debole del suo padrone, ed era a
questa destrezza ch'egli doveva il lungo e costante favore di un re,
che non ha lasciato la fama di essere stato troppo fedele alle sue
amicizie. Egli faceva mettere in parata i suoi moschettieri davanti ad
Armando Duplessis, con un'aria beffarda che non faceva che
arricciare per la collera i baffi grigi del ministro. De Tréville intendeva
ammirabilmente la guerra di quell'epoca, in cui; quando non si
viveva alle spese del nemico, si viveva alle spese dei propri
compatriotti: i suoi soldati formavano una legione di diavoli a
quattro, indisciplinati per tutti fuorchè per lui.
Sfrenati, avvinacciati, scorticati, i moschettieri del re, o piuttosto
quelli del signor de Tréville, si spandevano per le osterie, per le
passeggiate, nei giuochi pubblici, gridavano forte, arricciandosi i
baffi, facendo suonare le spade, urtando con voluttà le guardie del
ministro quando le incontravano, e cavando quindi le spade in piena
strada con mille motteggi; uccisi qualche volta, ma sicuri sempre in
questo caso d'essere compianti e vendicati; uccidendo spesso, e
sicuri allora di non ammuffare in prigione, perchè il signor de Tréville
era sempre là per reclamarli. Per tal modo il signor de Tréville era
lodato in tutti i tuoni, cantato per tutte le canzoni da questi uomini
che l'adoravano, e che, per quanto fossero tutti gente da sacco e da
corda, tremavano davanti a lui come altrettanti scolari davanti al loro
maestro, obbedendo alla più piccola parola, e pronti a farsi
ammazzare per lavare il più piccolo rimprovero.
Il signor de Tréville aveva fatto uso di questa leva potente prima
pel re e per gli amici del re, quindi per se stesso e per i suoi amici.
Del resto in nessuna memoria di quel tempo, che ha lasciate tante
memorie, non si vede che questo degno gentiluomo sia mai stato
accusato neppure dai suoi nemici, ed egli ne aveva tanti, sia fra gli
uomini di penna che fra quelli di spada, in nessun luogo si vede,
diciamo noi che questo degno gentiluomo sia stato notato d'essersi
fatto pagare la cooperazione de' suoi. Con un raro ingegno d'intrigo;
che lo rendeva uguale ai più forti intriganti, egli era rimasto
onest'uomo. Più ancora, a dispetto dei grandi ostacoli che sfiancano,
e degli esercizi penosi che affaticano, egli era divenuto uno dei più
galanti scorridori delle stradelle, uno dei più fini damerini, uno dei
più lampiccati parlatori della sua epoca; si parlava delle buone
avventure di de Tréville, come vent'anni prima si era parlato di quelle
di Bassompierre, e non era dir poco. Il capitano dei moschettieri era
dunque ammirato, temuto ed amato, ciò che costituisce l'apice delle
umane fortune.
Luigi XIV assorbì tutti i piccoli astri della sua corte nel suo vasto
splendore; ma suo padre, sole pluribus impar (non uguale per tutti)
lasciò il suo splendore personale a ciascuno dei suoi favoriti, il suo
valore individuale a ciascuno dei suoi cortigiani. Oltre l'udienza
mattinale l'alzata del re e quella del ministro, si contavano a Parigi
allora più di duecento piccole alzate, quella di de Tréville era una
delle più frequentate.
Il cortile della sua abitazione, posta nella strada del Vecchio
Colombajo, rassomigliava ad un campo, e ciò fin dalle sei ore della
mattina nell'estate, e dalle otto ore nell'inverno. Da cinquanta a
sessanta moschettieri, che sembravano colà radunarsi per offrire un
numero piuttosto imponente, vi passeggiavano sempre, armati come
in istato di guerra, e pronti a tutto. Lungo quelle spaziose scale; sul
solo pianerottolo di una delle quali la nostra moderna civilizzazione
fabbricherebbe una casa intera, ascendevano e discendevano i
sollecitatori di Parigi, che correvano dietro un favore qualunque, i
gentiluomini di provincia, avidi di essere arruolati, ed i lacchè
guerniti di tutti i colori, che venivano a recare al signor de Tréville i
messaggi dei loro padroni. Nell'anticamera sopra lunghi panchetti
circolari riposavano gli eletti, cioè quelli ch'erano stati chiamati. Il
mormorio là era continuo dalla mattina alla sera, nel mentre che il
signor de Tréville, nel suo gabinetto contiguo a questa anticamera,
riceveva le visite, ascoltava le lagnanze, dava i suoi ordini, e, come il
re dalla sua loggia del Louvre, non aveva che a mettersi alla finestra
per passare la rivista degli uomini e delle armi.
Il giorno in cui si presentò d'Artagnan l'assemblea era imponente,
particolarmente per un provinciale che veniva dalla sua provincia: è
vero che questo provinciale era guascone, e che soprattutto in
quell'epoca i compatrioti di d'Artagnan godevano della riputazione di
non lasciarsi facilmente intimorire. In fatti, una volta che erasi
superata la porta massiccia, incavigliata con lunghi chiodi dalla testa
quadrangolare si cadeva in mezzo ad una folla d'uomini d'arme che
s'incrociavano nel cortile interpellandosi, o querelandosi, o giuocando
fra loro. Per aprirsi liberamente un passaggio in mezzo a tutti questi
flutti tempestosi, bisognava essere ufficiale, gran signore o bella
donna.
Fu dunque in mezzo a questa mischia, e a questo disordine che il
nostro giovane si avanzò col cuore palpitante, accomodando la sua
lunga spadaccia parallela alle sue magre gambe, tenendo una mano
all'orlo del suo feltro con quel mezzo sorriso da provinciale
imbarazzato che vuol fare il disinvolto. Appena aveva oltrepassato un
gruppo, allora respirava più liberamente; ma capiva che si
rivolgevano per guardarlo, e per la prima volta in vita sua
d'Artagnan, che, fino a quel giorno, aveva avuta molta buona
opinione di se stesso, si riconobbe ridicolo.
Giunto alla scala, fu ancora peggio; sui primi scalini vi erano
quattro moschettieri, che si divertivano al seguente esercizio, nel
mentre che dieci o dodici altri dei loro camerati aspettavano sul
piano che venisse il loro turno per prendere parte attiva alla partita.
Uno di essi situato sullo scalino superiore, colla spada alla mano,
impediva, o meglio, fingeva d'impedire agli altri tre di salire.
Gli altri tre giuocavano di scherma contro di lui colle loro spade, e
con grandissima agilità. D'Artagnan sulle prime suppose che quello
spade fossero fioretti: egli credè che fossero bottonati: ma riconobbe
ben tosto da certe graffiature, che ciaschedun'arma, al contrario, era
molto bene affilata ed appuntata, e a ciascheduna di queste
graffiature, non solo gli spettatori, ma ancora gli attori ridevano
come matti.
Colui che in quel momento occupava lo scalino teneva in rispetto i
suoi assalitori maravigliosamente. Era stato fatto cerchio intorno ad
esso. La condizione portava che a ciascun colpo il toccato lasciasse
la partita, perdendo il suo giro d'udienza a profitto del toccatore. In
cinque minuti tre furono sfiorati, uno alla mano, l'altro al mento,
l'altro all'orecchia, dal difensore dello scalino, che non fu per niente
toccato, sveltezza che secondo le convenzioni gli valse tre turni in
suo vantaggio.
Per quanto fosse difficile non già ad essere, ma a volersi
maravigliare, questo passatempo però maravigliò il nostro giovane
viaggiatore: egli aveva veduto nella sua provincia, in quella terra ove
si scaldano così prestamente le teste, un poco più di preliminare ai
duelli, e la guasconata di questi quattro giuocatori gli parve la più
forte di tutte quelle che aveva udito fino allora anche in Guascogna.
Egli credette di essere trasportato nei famosi paesi dei giganti, ove
Gulliver andò in seguito, ed ebbe così gran paura; e ciò nonostante
non era ancora al termine, gli rimaneva il pianerottolo e l'anticamera.
Sul pianerottolo non si batteva più; si raccontavano delle storie di
donne, e nell'anticamera delle storie di corte. Sul pianerottolo
d'Artagnan arrossì; nell'anticamera, egli fremette. La sua
immaginazione svegliata e vagabonda, che, in Guascogna lo rendeva
terribile alle giovani cameriere, qualche volta anche alle giovani
padrone, non aveva mai sognato, neppure nei suoi momenti di
delirio la metà di quelle meraviglie amorose, e il quarto di quelle
furberie galanti, rialzate dai nomi i più conosciuti, ed abbellite dai
dettagli i meno velati. Ma se il suo amore per i buoni costumi
ricevette in sul pianerottolo un cozzo, il suo rispetto pel ministro fu
scandalizzato nell'anticamera. Là a sua gran sorpresa, d'Artagnan
intese criticare ad alta voce la politica che faceva tremare l'Europa, e
la vita privata del ministro, che tanti alti personaggi erano stati puniti
di aver solo tentato di approfondare. Questo grand'uomo, riverito dal
signor d'Artagnan padre, serviva di argomento di risa ai moschettieri
del signore de Tréville, chi rideva sulle sue gambe cagnesche, e sul
suo dorso inarcato; qualcun altro contava le novelle sulla signora
d'Aiguillon, sua amica, e la signora di Combalet sua nipote, nel
mentre che gli altri combinavano delle partite contro i paggi e le
guardie del duca-ministro, tutte cose che sembravano a d'Artagnan
tante mostruose impossibilità.
Però, quando il nome del re interveniva qualche volta ad un tratto
e all'improvviso in mezzo a tutti questi motteggi ministeriali, una
specie di mordacchia chiudeva per un momento tutte quelle bocche
derisorie, si guardavano con esitazione intorno, e sembrava
temessero l'indiscrezione della porta del gabinetto del signor de
Tréville; ma ben presto una allusione riconduceva il discorso sul
ministro, e allora le risa si rinnovavano sopra ciascuna delle sue
azioni.
— Certamente, ecco qua persone che saranno tutte messe alla
Bastiglia, o impiccate, pensò d'Artagnan con terrore, ed io, senza
alcun dubbio, con loro, poichè dal momento che io gli ho ascoltati ed
intesi, sarò ritenuto per un loro complice. Che direbbe il mio sig.
padre, che mi ha tanto raccomandato il rispetto pel ministro, se egli
mi sapesse in società con simili pagani?
Così come ognuno non ne dubiterà, anche senza che lo dica,
d'Artagnan non osava abbandonarsi alla conversazione; soltanto egli
guardava ad occhi spalancati; ascoltava ad orecchie tese, tendendo
avidamente i suoi cinque sensi per non perder nulla, e malgrado la
sua confidenza nelle raccomandazioni paterne, egli si sentiva portato
dai suoi gusti e trascinato dai suoi istinti a lodare piuttosto che a
biasimare le cose inaudite che colà accadevano.
Frattanto, siccome egli era del tutto estraneo alla folla dei
cortigiani del sig. de Tréville, e che questa era la prima volta che lo si
vedeva in quel luogo, vennero a chiedergli ciò che desiderava. A
questa domanda, d'Artagnan si nominò con molta umiltà, si
appoggiò al titolo di compatriota, e pregò il cameriere che era
venuto a fargli questa interrogazione di domandare per lui al signor
de Tréville un momento d'udienza, domanda che questi promise di
fare, con tuono da protettore, a tempo e luogo.
D'Artagnan, rimessosi alquanto dalla sua prima sorpresa, ebbe
dunque il comodo di studiare un poco i costumi e le fisonomie.
Il centro del gruppo il più animato era un moschettiere di alta
statura, di figura altera, con un bizzarro costume che attirava su lui
l'attenzione generale. Pel momento egli non portava la casacca
d'uniforme, che, del resto, non era assolutamente obbligatoria in
quest'epoca di meno libertà ma d'indipendenza più grande, ma un
giustacuore blu cielo, alquanto scolorito e rapato, e sopra quest'abito
una magnifica bandoliera, ricamata in oro, e che risplendeva come le
scaglie di cui si ricuopre l'acqua ad un gran sole. Un lungo mantello
di velluto cremisi cadeva con grazia dalle sue spalle, scoprendo
soltanto davanti la splendida bandoliera, alla quale era attaccata una
gigantesca spadaccia.
Questo moschettiere montava in quel momento la guardia, si
lamentava di essere raffreddato, e di tempo in tempo tossiva con
affettazione. Per questo egli aveva preso il mantello, a quanto
diceva, e nel mentre che parlava colla testa alta, arricciandosi
sdegnosamente i baffi, ammiravano con entusiasmo la bandoliera
ricamata, e d'Artagnan lo faceva più che alcun altro.
— Che volete! diceva il moschettiere, è di moda; è una pazzia, lo
so bene, ma, è di moda. D'altronde bisogna bene impiegare in
qualche cosa i danari della propria legittima.
— Ah! Porthos! gridò uno degli astanti, non tentare di farci credere
che questa bandoliera ti venga dalla generosità paterna: essa ti sarà
stata regalata da quella dama velata colla quale io t'incontrai l'altra
domenica, verso la porta Sant-Onorato.
— No, sul mio onore, parola da gentiluomo, io l'ho comprata da
me stesso, e coi miei propri denari, rispondeva colui che era stato
indicato sotto il nome di Porthos.
— Sì, come io ho comprato, disse un altro moschettiere, questa
borsa nuova, con ciò che il giorno innanzi vi aveva messo la mia
amica.
— In verità, disse Porthos, e la prova ne è che l'ho pagata dodici
doppie.
L'ammirazione raddoppiò, quantunque continuasse ad esistere il
dubbio.
— È vero, Aramis? fece Porthos voltandosi verso un altro
moschettiere.
Quest'altro moschettiere formava un perfetto contrasto con quello
che lo interrogava, e che lo aveva chiamato col nome di Aramis: era
un giovine di ventidue o ventitre anni appena, colla fisonomia
ingenua e docile, l'occhio nero e dolce, colle guance rosee e vellutate
come una pesca d'autunno; i suoi baffi sottili, si disegnavano sul suo
labbro superiore in linea perfettamente dritta; le sue mani
sembravano temere lo abbassarsi per timore che le vene
s'inturgidissero troppo, e di tratto in tratto si pizzicava l'estremità
delle orecchie per mantenerle di un incarnato tenero e trasparente.
Per abitudine egli parlava poco e lentamente, salutava molto, rideva
senza rumore mostrando i suoi denti che erano bellissimi, e di cui,
come di tutto il resto della persona, sembrava prendere grandissima
cura. Egli rispose con un segno di testa affermativo alla
interpellazione del suo amico.
Questa affermativa sembrò aver troncati tutti i dubbi sul conto
della bandoliera, si continuò dunque ad ammirarla, ma non se ne
parlò più, e per una di quelle bordeggiate rapide del pensiero, la
conversazione ad un tratto passò sopra un altro argomento.
— Che pensate voi di ciò che racconta lo scudiero di Chalais?
domandò un altro moschettiere senza interpellare direttamente
alcuno, ma indirizzandosi al contrario a tutti.
— E che cosa racconta egli? domandò Porthos con tuono altero.
— Egli racconta di aver trovato a Brusselle Rochefort, l'anima
dannata del ministro, travestito da cappuccino; questo maledetto
Rochefort, mercè questo travestimento ha infinocchiato il signor
Laiques come un vero imbecille.
— Come un vero imbecille, disse Porthos! Ma la cosa è poi sicura?
— Mi fu raccontata da Aramis, rispose il moschettiere.
— Davvero?
— E voi lo sapete bene, Porthos, disse Aramis, io l'ho raccontato a
voi pure jeri, non ne parliamo dunque più.
— Non ne parliamo più! ecco la vostra opinione disse Porthos. Non
ne parliamo più! Peste, come concludete presto! Come, il ministro fa
spionare un gentiluomo; fa intercettare la sua corrispondenza da un
traditore, un brigante, fa, coll'ajuto di questo spione e mercè questa
corrispondenza, tagliar la testa a Chalais, sotto lo stupido pretesto
ch'egli ha voluto uccidere il re e maritare la regina con Monsieur;
nessuno sapeva una parola di quest'enimma: voi ce lo significaste
jeri con grande stupore di tutti, e quando noi siamo ancora sbalorditi
da questa notizia, voi oggi venite a dirci: non ne parliamo più!
— Parliamone dunque, vediamo, poichè voi lo desiderate, riprese
Aramis con pazienza.
— Questo Rochefort! gridò Porthos, se fosse stato lo scudiero del
povero Chalais, passerebbe con me un brutto momento.
— E voi, voi passereste un tristo quarto d'ora col duca Rosso,
riprese Aramis.
— Ah! il duca Rosso, bravo, bravo, il duca Rosso! rispose Porthos
battendo le mani, ed approvando con la testa. Il duca Rosso al
nostro ministro, è un epiteto grazioso. Io diffonderò la parola, mio
caro, siate tranquillo. Ha molto spirito, questo Aramis! che disgrazia
che voi non abbiate potuto seguire la vostra vocazione, mio caro!
che delizioso abbate sareste diventato!
— Oh non è che un ritardo momentaneo, riprese Aramis, un
giorno io lo sarò; voi sapete bene, Porthos, che io continuo a
studiare la teologia per questo.
— Egli farà come dice, riprese Porthos, egli lo farà o presto o tardi.
— Presto, disse Aramis.
— Egli non aspetta che una cosa per decidersi del tatto, e per
riprendere la sua sottana che è appesa dietro il suo uniforme, riprese
il moschettiere.
— E che cosa aspetta? domandò un altro.
— Egli aspetta che la regina abbia dato un erede alla corona di
Francia.
— Non scherziamo su questo argomento, signori, disse Porthos,
grazie a Dio la regina è ancora in età da poterlo dare.
— Si dice che il signor di Buckingham sia in Francia, riprese Aramis
con un sorriso beffardo che dava a questa frase, così semplice in
apparenza, un significato sufficientemente scandaloso.
— Aramis, amico mio, per questa volta voi avete torto, interruppe
Porthos, e la vostra smania di dire cose spiritose vi trascina sempre
al di là dei limiti; se il signor de Tréville, vi sentisse, voi vi trovereste
male di aver parlato così.
— Volete voi darmi una lezione, Porthos? gridò Aramis, nell'occhio
dolce del quale si vide passare un baleno.
— Mio caro, siate moschettiere o abbate; siate o l'uno o l'altro, ma
non l'uno e l'altro, riprese Porthos. Athos ve lo ha detto ancora l'altro
giorno, voi mangiate a tutte le rastelliere. Ah! non c'inquietiamo, io
ve ne prego; ciò sarebbe inutile: voi sapete bene che questo è
convenuto fra voi, Athos e me. Voi andate dalla signora d'Aiguillon, e
le fate la vostra corte; voi andate in casa della signora di Bois-Tracy,
la cugina della signora de Chevreuse, e passate per essere
grandemente nelle buone grazie della dama. Oh! mio Dio, non
confessate la vostra fortuna, non vi si chiede il vostro secreto. Si
conosce la vostra discrezione. Ma poichè possedete questa virtù, che
diavolo! fatene uso sul conto di Sua Maestà. Si occupi chi vorrà del
re e del ministro; ma la regina è sacra, e se qualcuno ne parla, che
ciò sia in bene.
— Porthos, voi siete pieno di pretese come Narciso. Io ve ne
prevengo, rispose Aramis, voi sapete che odio la morale, eccetto che
quando ella è fatta da Athos. In quanto a voi, mio caro, voi avete
una troppo magnifica bandoliera per essere molto versato in morale.
Io sarò abbate quando mi converrà, frattanto io sono moschettiere,
e in questa qualità, io dico ciò che mi piace, e in questo momento mi
piace di dirvi che voi m'impazientite.
— Aramis!
— Porthos!
— Eh! signori! signori! si gridò intorno ad essi.
— Il signor de Tréville aspetta il signor d'Artagnan, interruppe il
lacchè aprendo la porta del gabinetto.
A questo annunzio durante il quale la porta rimase aperta,
ciascuno si tacque, e in mezzo al silenzio generale, il giovane
guascone traversò l'anticamera in una parte della sua lunghezza, ed
entrò dal capitano dei moschettieri, felicitandosi di tutto cuore di
sfuggire così a proposito alla fine di questa bizzarra contesa.
CAPITOLO III.
L'UDIENZA

Il signor de Tréville era sul momento di molto cattivo umore; ciò


non ostante, salutò gentilmente il giovane, che s'inchinò fino a terra,
ed egli sorrise nel ricevere il suo complimento, in cui l'accento
bearnese gli ricordava ad un tempo la sua gioventù ed il suo paese,
doppia rimembranza che fa sorridere l'uomo in tutte l'età. Ma
avvicinandosi quasi subito all'anticamera, e facendo a d'Artagnan un
segno con la mano come per chiedergli il permesso di terminare con
gli altri prima d'incominciare con lui, egli chiamò tre volte, alzando di
più la voce a ciascheduna volta, di modochè egli percorse tutti i suoi
intermedj fra l'accento imperativo e l'accento irritato.
— Athos! Porthos! Aramis!
I due moschettieri coi quali abbiamo già fatta conoscenza, e che
corrispondevano ai due ultimi di questi tre nomi, lasciarono subito il
gruppo di cui facevano parte, e si avanzarono verso il gabinetto, la di
cui porta si richiuse dietro ad essi tosto che ne ebbero oltrepassato il
limitare. Il loro portamento, benchè non fosse del tutto tranquillo,
nonostante eccitò, per la sua disinvoltura piena ad un tempo di
sommissione, l'ammirazione di d'Artagnan che credeva in questi
uomini tanti semidei, e nel loro capo un Giove Olimpico armato di
tutti i suoi fulmini.
Quando i due moschettieri furon entrati, quando la porta fu
chiusa, quando il mormorio ronzante della anticamera fu
ricominciato, mormorio al quale senza dubbio aveva dato nuovo
alimento la chiamata che era stata fatta; quando finalmente il signor
de Tréville silenzioso, e col sopracciglio aggrottato, ebbe per tre o
quattro volte misurata la lunghezza del suo gabinetto, passando
ciascheduna volta davanti a Porthos e Aramis instecchiti e muti come
alla parata, si fermò ad un tratto in faccia a loro, e investendogli
dalla testa ai piedi con uno sguardo irritato:
— Sapete ciò che mi ha detto il re, gridò egli, e ciò niente più tardi
di jeri a sera? lo sapete voi, signori
— No, risposero dopo un momento di silenzio i due moschettieri,
no, signore, noi lo ignoriamo.
— Ma io spero che voi ci farete l'onore di dircelo, aggiunse Aramis,
col tuono il più gentile, e colla più graziosa riverenza.
— Mi ha detto che d'ora in avanti egli recluterà i suoi moschettieri
fra le guardie del ministro.
— Fra le guardie del ministro! e perchè questo? domandò
vivamente Porthos.
— Perchè egli vede bene che il suo vinello ha bisogno di essere
ingagliardito dal miscuglio di un vino buono.
I due moschettieri diventarono rossi fino nel bianco dell'occhio.
D'Artagnan non sapeva più ove si fosse, ed avrebbe voluto essere
cento piedi sotto terra.
— Sì, sì, continuò il sig. de Tréville animandosi sempre più, sì, e
Sua Maestà aveva ragione, perchè egli è vero che i moschettieri
fanno una trista figura alla corte, il ministro raccontava jeri sera al
giuoco del re, con un'aria di condoglianza che mi dispiacque assai,
che il giorno avanti questi dannati moschettieri, questi diavoli a
quattro, ed egli calcava su queste parole con un accento ironico che
mi dispiacque ancor più; questi scialacquatori, aggiunse egli
guardandomi col suo occhio da gatto tigre, avevano fatto tardi sulla
strada Ferou, in un'osteria, e che una pattuglia delle sue guardie, ho
creduto che egli mi andasse a ridere sul naso, era stata costretta di
arrestare i perturbatori, capperi! Voi dovete saperne qualche cosa!
arrestare dei moschettieri! voi vi eravate, voi altri; non vi difendeste,
siete stati riconosciuti, ed il ministro vi ha nominati. Ciò accade per
colpa mia, sì, per colpa mia, poichè sono io che faccio la scelta dei
moschettieri. Vediamo, voi, Aramis, perchè diavolo mi avete
domandata la casacca quando voi sareste stato così bene sotto la
sottana? Vediamo, voi, Porthos, non avete voi una bella bandoliera
d'oro peraltro che per attaccarci una spada di paglia? Athos! io non
vedo Athos: dove è egli?
— Signore, rispose tristamente Aramis, egli è malato, gravemente
malato.
— Malato, gravemente malato, voi dite? e di qual malattia?
— Si teme che possa essere il vajuolo, signore, rispose Porthos,
volendo mischiare a sua volta una parola nella conversazione, cosa
che sarà dispiacente, perchè certissimamente gli guasterà il viso.
— Malato del vajuolo! ecco ancora un'altra gloriosa storia che mi
raccontate, Porthos! malato del vajuolo alla sua età! non può
essere!... sarà ferito senza dubbio, fors'anche ucciso... Ah! se io lo
sapeva!... Capperi! signori moschettieri io non intendo che si vadano
ad affollare così i luoghi cattivi, che si facciano delle questioni sulla
strada, che si menino sciabolate nei crociali delle vie. Io non voglio
infine che si dia argomento da ridere alle guardie del ministro che
sono composte di brava gente, tranquilla, destra, che non si mettono
mai nel caso di essere arrestate, e che d'altronde, ne sono sicuro,
essi non si lascerebbero arrestare! essi amerebbero meglio di morire
al loro posto di quello che fare un passo in addietro. Salvarsi,
sbaragliarsi, fuggire, questo è buono per i moschettieri del re!
Porthos e Aramis fremevano di rabbia. Essi avrebbero volentieri
strangolato il sig. de Tréville, se in fondo a tutto ciò non avessero
scorto che era il grande amore che portava loro che lo faceva parlare
in tal guisa. Essi battevano il piede sul tappeto, si mordevano le
labbra fino al sangue, e stringevano con tutta la loro forza la guardia
della loro spada. Al di fuori si era intesa la chiamata, come abbiamo
detto, Athos, Porthos e Aramis, e si era indovinato, dall'accento della
voce del sig. de Tréville, che egli era pienamente in collera. Dieci
teste curiose si erano appoggiate alla porta, e impallidivano pel
furore: perchè le loro orecchie incollate alla porta non perdevano
una sillaba di tutto ciò che si diceva, nel mentre che le loro bocche
ripetevano a peso, ed a misura le parole insultanti del capitano a
tutta la popolazione dell'anticamera. In un istante, dalla porta del
gabinetto fino alla porta di strada, tutto il palazzo fu in ebollizione.
— Ah! i moschettieri del re si fanno arrestare dalle guardie del
ministro! continuò il sig. de Tréville furioso internamente quanto i
suoi soldati, ma dicendo a scatti le sue parole, e vibrandole una ad
una per così dire come tanti colpi di stiletto nel petto dei suoi uditori.
Ah! sei guardie del ministro arrestano sei moschettieri di Sua
Maestà! Capperi! io ho fatta la mia risoluzione. Io vado di corsa al
Louvre: io domando la mia dimissione di capitano del re, per
chiedere un posto di sottotenente nelle guardie del ministro. E se
egli mi rifiuta, cappita! io vado a farmi frate.
A queste parole il mormorio dell'esterno divenne un'esplosione;
dappertutto non si sentiva che giuramenti e bestemmie. I cappita! le
morti di tutti i diavoli! s'incrociavano per l'aria. D'Artagnan cercava
una tenda dietro la quale potersi nascondere, e si sentiva una
volontà smisurata di cacciarsi sotto la tavola.
— Ebbene! mio capitano, disse Porthos fuori di se, la verità è che
noi eravamo sei contro sei, ma noi siamo stati presi alla traditora, e
primachè noi avessimo avuto il tempo di cavare le nostre spade due
dei nostri erano già morti e Athos gravemente ferito, non valeva
niente di più. Poichè voi lo conoscete, Athos; ebbene! capitano, egli
ha tentato due volte di rialzarsi e due volte è ricaduto. Però noi non
ci siamo arresi, no! ci hanno trascinati a forza. Cammin facendo noi
ci siamo salvati. In quanto ad Athos, fu creduto morto, e fu lasciato
tranquillamente sul campo di battaglia, non credendo che valesse la
pena di trasportarlo. Ecco la storia. Che diavolo! capitano, non si
possono vincere tutte le battaglie. Il gran Pompeo ha perduto quella
di Farsaglia, e il re Francesco I, che, a quanto ho inteso dire, era
coraggioso quanto un altro; però ha perduto quella di Pavia. Ed io ho
l'onore di assicurarvi, che ne ho ammazzato uno colla sua propria
spada, disse Aramis, perchè la mia fu spezzata alla prima parata.
Ucciso o pugnalato, signore, come più vi piace.
— Io non sapeva questo, riprese il signor de Tréville con un tuono
un poco più raddolcito. Il ministro aveva dunque esagerato, a quanto
sembra.
— Ma di grazia, signore, continuò Aramis, che vedendo il suo
capitano rappacificarsi, azzardava una preghiera, di grazia, signore,
non dite che Athos pure è ferito; egli sarebbe alla disperazione se
questa cosa giungesse alle orecchie del re, e siccome la sua ferita è
delle più gravi, attesochè dopo avere attraversata la spalla essa
penetra nel petto, sarebbe a temersi...
Nel medesimo istante la portiera si alzò, e una nobile e bella, ma
spaventosamente pallida testa comparve sotto la frangia.
— Athos! gridarono i due moschettieri.
— Athos! ripetè lo stesso de Tréville.
— Voi mi avete chiamato, signore, disse Athos a de Tréville con
una voce indebolita ma perfettamente calma, voi mi avete chiamato,
a quanto mi hanno detto i nostri camerati, ed io mi affretto di venire
a sentire i vostri ordini: eccomi, signore, che volete da me?
E a queste parole il moschettiere, in tenuta irreprensibile,
cinghiato come era di costume, entrò con passo fermo nel gabinetto.
Il sig. de Tréville commosso fino al fondo del cuore per questa prova
di coraggio, si precipitò a lui incontro:
— Io era in vena di dire a questi signori, aggiunse egli, che io
proibisco ai miei moschettieri di esporre la loro vita senza necessità,
perchè la brava gente è cara al re, e il re sa che i suoi moschettieri
sono la più brava gente della terra. La vostra mano, Athos.
E senza aspettare che il nuovo arrivato rispondesse a questa prova
di affezione, il signor de Tréville afferrò la sua mano destra, e gliela
strinse con tutte le sue forze, senza accorgersi che Athos, per quanto
fosse grande l'impero che aveva su di se stesso, lasciò sfuggirsi un
movimento di dolore, e impallidì ancor più, cosa che si sarebbe
potuta credere impossibile.
La porta era rimasta socchiusa, tanto avea prodotta sensazione
l'arrivo di Athos, di cui, ad onta del segreto, era da tutti conosciuta la
sua ferita. Un urlo di soddisfazione accolse le ultime parole del
capitano, e due o tre teste, trascinate dall'entusiasmo, apparvero
sotto l'apertura della portiera. Senza dubbio, il sig. de Tréville stava
per reprimere con risentite parole questa infrazione alle leggi
dell'etichetta, allorquando sentì ad un tratto la mano di Athos
incresparsi sotto la sua, e fissando gli occhi sul di lui viso si accorse
che stava per svenire. Nel medesimo istante Athos, che aveva
raccolte tutte le sue forze per resistere al dolore, fu vinto da questo,
e cadde sul pavimento come se fosse morto.
— Un chirurgo! gridò il sig. de Tréville. Il mio, quello del re, il
migliore! un chirurgo! oh capperi! il mio bravo Athos muore.
Alle grida del sig. de Tréville tutti si precipitarono nel suo gabinetto
senza che egli pensasse a chiudere la porta ad alcuno, ciascuno si
adoperava intorno al ferito. Ma tutto questo adoprarsi sarebbe stato
inutile se il richiesto dottore non si fosse ritrovato nello stesso
palazzo; egli fendè la folla, si avvicinò ad Athos sempre svenuto, e
siccome questo rumore e questo movimento lo incomodavano
gravemente, egli domandò per prima cosa, e come la più urgente,
che il moschettiere fosse trasportato in una camera vicina. Il sig. de
Tréville aprì tosto una porta mostrando la via a Porthos e ad Aramis,
che trasportarono il loro camerata sulle loro braccia. Dietro a questo
gruppo camminava il chirurgo, e dietro il chirurgo si richiuse la porta.
Allora il gabinetto del sig. de Tréville, questo luogo ordinariamente
tanto rispettato, divenne momentaneamente una succursale
dell'anticamera. Ciascuno discorreva, perorava, parlava ad alta voce,
giurava, sacramentava, mandava il ministro e le sue guardie a tutti i
diavoli.
Un istante dopo, Porthos e Aramis rientrarono; il chirurgo ed il sig.
de Tréville soltanto erano rimasti presso il ferito. Finalmente il sig. de
Tréville rientrò egli pure. Il ferito aveva ripreso l'uso dei sensi; il
chirurgo dichiarava che lo stato del moschettiere non aveva niente
che potesse allarmare i suoi amici, e che la sua debolezza era
puramente e semplicemente cagionata dalla perdita del sangue.
Quindi il sig. de Tréville fece un segno colla mano, e ciascuno si
ritirò, eccetto d'Artagnan, che non dimenticava di dovere avere
udienza, e che, colla tenacità di Guascogna, era rimasto allo stesso
punto.
Allorquando tutti furono sortiti, e che la porta fu chiusa, il sig. de
Tréville si ritrovò solo in faccia al giovane. L'avvenimento che era
accaduto gli aveva in qualche modo fatto perdere il filo delle sue
idee. Egli s'informò dunque di ciò che voleva da lui l'ostinato
sollecitatore. D'Artagnan pronunziò allora il suo nome, ed il sig. de
Tréville riordinando ad un tratto la memoria del passato col presente,
si ritrovò al corrente della situazione.
— Perdono, diss'egli, sorridendo, perdono, mio caro compratriota,
io vi aveva del tutto dimenticato. Che volete! un capitano non è che
un padre di famiglia sopraccaricato di una maggior responsabilità di
quella dei padri di famiglia ordinarj. I soldati sono figli grandi; ma
siccome mi sta a cuore che gli ordini del re siano eseguiti, e
soprattutto quelli del ministro...
D'Artagnan non potè dissimulare un sorriso. Da questo sorriso il
signor de Tréville giudicò che egli non aveva a che fare con uno
stupido, e venendo direttamente al fatto, cambiando d'improvviso il
discorso:
— Io ho amato molto il vostro signor padre, disse egli. Che posso
fare io per suo figlio? fate presto, il mio tempo non è mio.
— Signore, disse d'Artagnan, nel lasciare Tarbes e nel venire qui,
io mi proponeva di domandarvi, in rimembranza di quell'amicizia che
voi non avete perduta di mente, una casacca da moschettiere; ma
dopo tutto ciò che vedo da due ore, capisco che un tal favore
sarebbe enorme, e temo di non meritarlo.
— Questo è un favore di fatto, o giovane, rispose il sig. de Tréville;
ma egli può non essere tanto forte in vostro riguardo quanto voi lo
credete o fate sembianza di crederlo. Tuttavia una decisione di Sua
Maestà ha preveduto questo caso, ed io vi annunzio con dispiacere
che non si riceve più alcuno nei moschettieri senza aver fatto
un'antecedente prova in qualche campagna in certe azioni singolari,
o di due anni di servizio in un reggimento meno favorito del nostro.
D'Artagnan s'inchinò senza risponder parola. Egli si sentiva ancor
più avido d'indossare l'uniforme di moschettiere dappoichè vi erano
tante difficoltà da sormontare.
— Ma, continuò de Tréville, fissando nel suo compatriota uno
sguardo penetrante che si sarebbe detto che egli voleva leggere fino
al fondo del suo cuore, ma, in favore di vostro padre, mio antico
compagno, come vi ho già detto, io voglio fare qualche cosa per voi,
giovane. I nostri cadetti di Bearn non sono ordinariamente ricchi, e
io dubito che le cose sieno grandemente cambiate dopo la mia
partenza dalla provincia. Voi dunque non ne dovete aver troppo, per
vivere, del danaro che avete portato con voi.
D'Artagnan si raddrizzò con aria orgogliosa, che voleva dire che
egli non domandava la elemosina a nessuno.
— Sta bene, giovane, sta bene, continuò de Tréville, io conosco
quell'aria; io sono venuto a Parigi con quattro scudi in saccoccia, e
mi sarei battuto con chiunque mi avesse detto che io non era
abbastanza ricco per comprare il palazzo del Louvre.
D'Artagnan si raddrizzò sempre più: con la vendita del suo cavallo,
egli cominciava la sua carriera con quattro scudi di più che il sig. de
Tréville non aveva incominciata la sua.
— Voi dovete dunque, diceva io, aver bisogno di conservare quello
che avete, per quanto grande ne sia la somma; ma voi dovete aver
bisogno ancora di perfezionarvi negli esercizi che convengono ad un
gentiluomo. Fin d'oggi io scriverò una lettera al direttore
dell'Accademia Reale, e cominciando da domani voi sarete ricevuto
senza alcuna retribuzione. Non rifiutate questo piccolo vantaggio. I
nostri gentiluomini i meglio nati ed i più ricchi qualche volta lo
sollecitano senza poterlo ottenere! Voi imparerete la cavallerizza, la
scherma ed il ballo; voi vi farete delle buone conoscenze, e di tempo
in tempo verrete a vedermi per dirmi a che punto siete, e se io
posso fare qualche cosa per voi.
D'Artagnan per quanto fosse estraneo ai costumi della corte,
s'accorse della freddezza di questo ricevimento.
— Ahimè! signore, diss'egli, oggi, m'accorgo bene di qual danno
mi sia la mancanza della lettera di raccomandazione che mio padre
mi aveva data per voi.
— Infatti, rispose il sig. de Tréville, io mi meraviglio che voi
abbiate intrapreso un così lungo viaggio senza questa scorta
necessaria, nostra sola risorsa, a noi altri Bearnesi.
— Io l'aveva, signore, e, grazie a Dio, in buona regola, ma me
l'hanno perfidamente rubata.
Egli raccontò tutta la scena di Méung, dipinse il gentiluomo
sconosciuto con tutti i suoi più piccoli dettagli, e il tutto con un
calore e una verità che si riconciliarono il sig. de Tréville.
— Ecco ciò che è strano, disse quest'ultimo meditando, voi dovete
aver parlato di me ad alta voce?
— Sì, signore, senza dubbio io ho commesso questa imprudenza;
ma che volete! un nome come il vostro doveva servirmi di scudo
sulla strada. Giudicate se io me ne sono servito per mettermi al
coperto!
L'adulazione allora era molto in moda, ed il sig. de Tréville amava
l'incenso come un re, o come un ministro; egli non potè dunque,
impedirsi dal sorridere con una visibile soddisfazione; ma questo
sorriso scomparve ben presto, e ritornando a se stesso ed
all'avventura di Méung.
— Ditemi, continuo egli, questo gentiluomo non aveva una leggera
cicatrice sulla tempia?
— Sì, come la fa la sfioratura di una palla.
— Non è egli un uomo di bel portamento?
— Sì.
— Di alta statura?
— Sì.
— Pallido di colorito, e bruno di pelo?
— Sì, sì: è lui. Come accade, signore, che voi conoscete
quest'uomo? Ah! se io lo ritrovo, e lo ritroverò, io vi giuro, fosse
ancora nell'inferno...
— Egli aspettava una donna? continuò de Tréville.
— Egli almeno è partito dopo avere per pochi istanti parlato con la
donna che aspettava.
— Voi sapete qual era l'argomento della loro conversazione?
— Egli le consegnò un pacchetto, dicendole che questo pacchetto
conteneva le istruzioni, e le raccomandava di non aprirlo che a
Londra.
— Questa donna era inglese?
— Egli la chiamava Milady.
— È lui, mormorò de Tréville, è lui! io lo credeva ancora a
Brusselle.
— Oh! signore: se voi sapete chi è quest'uomo, gridò d'Artagnan,
indicatemelo, ditemi chi è, dove sta, ed allora vi tengo sciolto da
tutto, anche dalla vostra promessa di farmi entrare nei moschettieri,
perchè prima d'ogni altra cosa io voglio vendicarmi.
— Guardatevi bene, giovane! gridò de Tréville; se voi, al contrario,
lo vedete venire da una parte della strada, passate dall'altra; non
andate ad urtare contro un simile scoglio, egli vi tritolerebbe come
un vetro.
— Ciò non m'impedisce, disse d'Artagnan, che se io mai lo
ritrovo...
— Frattanto, rispose de Tréville, io vi consiglio di non cercarlo:
questo è il consiglio che posso darvi.
Ad un tratto de Tréville si fermò colpito da un subitaneo sospetto.
Questo grand'odio che sì altamente manifestava il giovane
viaggiatore per quest'uomo, che, cosa poco verosimile, gli aveva
rubata la lettera di suo padre, quest'odio non poteva nascondere
qualche perfidia? Questo giovane non potevagli essere stato inviato
dal ministro? Non poteva egli venire per tendergli un qualche laccio!
Questo preteso d'Artagnan non poteva egli essere un qualche
emissario del ministro che si cercava di introdurre in sua casa, e che
si voleva porre al di lui fianco per sorprendere la sua confidenza, e
per perderlo più tardi, come ciò era stato praticato le mille volte? Egli
guardò d'Artagnan più fissamente ancora questa seconda volta di
quello che non avesse fatta la prima. Egli fu mediocremente
rassicurato da quella fisonomia sfavillante di spirito astuto e di umiltà
affettata.
— Io so bene che egli è Guascone, pensò egli, ma egli può esserlo
tanto per me che pel ministro. Vediamo, mettiamolo alla prova.
Amico mio, gli disse lentamente, io voglio, come al figlio del mio
antico amico, poichè ritengo vera la storia di questa lettera perduta,
io voglio, diceva, riparare alla freddezza che voi avete rimarcata nella
mia accoglienza, e scuoprirvi i segreti della nostra politica. Il re ed il
ministro sono i migliori amici, tutte le apparenti dissensioni non sono
che per ingannare gli stupidi. Io non pretendo che un compatriota,
un bel cavaliere, un bravo giovane, fatto per gli avanzamenti, sia
ingannato da tutte queste simulazioni e cada come uno stupido sul
vischio, a somiglianza di tanti altri che vi si sono perduti. Pensate
bene che io sono affezionato a questi due padroni che tutto
possono, e che giammai le mie serie dimostrazioni non avranno altro
scopo che quello del servizio del re e del ministro, uno dei più illustri
genj che la Francia abbia prodotti. Ora, giovane, regolatevi su ciò, e
se voi avete, sia per famiglia, sia per relazioni, sia per istinto ancora,
qualcuna di queste inimicizie contro il ministro, tali che noi vediamo
scoppiare nei nostri gentiluomini, ditemi addio, e lasciamoci. Io vi
ajuterò in mille circostanze, ma senza attaccarvi alla mia persona. Io
spero che la mia franchezza, in tutti i casi, vi farà diventare mio
amico, perchè voi siete qui il solo giovane a cui io abbia parlato
come faccio.
De Tréville diceva a se stesso:
— Se il ministro mi ha mandato questo giovine volpe, egli non
avrà certamente mancato, egli che non sa a qual punto lo esecro, di
dire al suo spione che il miglior mezzo di farmi la corte è quello di
dirmi il peggio di lui; così malgrado le mie proteste il furbo compare
mi risponderà certamente ch'egli ha in orrore il ministro.
Accadde però altrimenti di ciò che si aspettava de Tréville;
d'Artagnan rispose colla più grande semplicità.
— Signore, io vengo a Parigi con intenzioni del tutto uguali. Mio
padre mi ha raccomandato di non soffrire niente che dal re, dal
ministro e da voi ch'egli stima i tre primi personaggi della Francia.
D'Artagnan aggiungeva il signor de Tréville agli altri due, come si
può ben conoscere, ma egli pensava che questa aggiunta non
doveva guastar niente.
— Io dunque ho la più gran venerazione pel ministro, ed il più
profondo rispetto per li suoi atti.
— Tanto meglio per me, signore, se voi mi parlate, come voi lo
dite, con franchezza, perchè allora mi farete l'onore di stimare
questa rassomiglianza di gusti; ma se voi avete avuta qualche
diffidenza, altronde ben naturale, io m'accorgo di perdermi nel dire
la verità; ma tanto peggio, voi non per questo lascerete di stimarmi,
e questa è la cosa che più d'ogni altra mi sta a cuore in questo
mondo.
Il signor de Tréville fu sorpreso all'ultimo punto. Tanta
penetrazione e tanta franchezza finalmente gli cagionavano
ammirazione, ma non gli toglievano del tutto i suoi dubbi, più questo
giovane era superiore agli altri giovani, più era da temersi s'egli si
sbagliava. Non ostante egli strinse la mano di d'Artagnan dicendogli:
— Voi siete un onesto giovane, ma in questo momento io non
posso fare per voi che quello che or ora vi ho detto. La mia
abitazione vi sarà sempre aperta. Potendo voi chiedere di me ad
ogni ora, e per conseguenza afferrare tutte le occasioni, potrete
ancora in seguito ottenere ciò che ora desiderate.
— Vale a dire, signore, ripreso d'Artagnan, che voi aspetterete
ch'io me ne sia reso degno? Ebbene! siate tranquillo, aggiunse egli
colla familiarità d'un Guascone, voi non aspetterete lunga pezza.
E salutò per ritirarsi come se oramai il restante non lo riguardasse.
— Ma aspettate dunque, disse il sig. de Tréville fermandolo: io vi
ho promesso una lettera pel direttore dell'Accademia. Sarete voi
tanto fiero da non accettarla, mio giovane gentiluomo?
— No, signore, disse d'Artagnan, e vi garantisco che questa non
andrà come l'altra: io la custodirò tanto bene che, ve lo giuro, essa
sarà rimessa al suo indirizzo, e disgraziato colui che tentasse
d'inviolarmela!
Il signor de Tréville sorrise a questa fanfaronata, e lasciando il suo
giovane compatriota nel vano della finestra ove si trovavano, ed ove
avevano parlato assieme, andò a sedersi ad una tavola, e si pose a
scrivere la promessa lettera di raccomandazione. In questo tempo,
d'Artagnan che non aveva niente di meglio da fare, si mise a battere
una marcia contro i cristalli, osservando i moschettieri che se ne
andavano gli uni dopo gli altri, e seguendoli collo sguardo fino a che
fossero scomparsi dai suoi occhi voltando all'angolo della strada.
Il signore de Tréville, dopo avere scritta la lettera, la sigillò, e
alzandosi si avvicinò al giovane per consegnargliela: ma nel
momento stesso in cui d'Artagnan stendeva la mano per riceverla, il
signor de Tréville fu meravigliato di vedere il suo protetto fare un
sussulto, arrossire di collera e slanciarsi dal gabinetto gridando:
— Ah! per tutti i diavoli! egli non mi sfuggirà questa volta.
— E chi è questo? domandò il sig. de Tréville.
— Lui il mio ladro! rispose d'Artagnan. Ah! traditore!.
Ed egli disparve.
— Che diavolo di pazzo! mormorò il sig. de Tréville. A meno che
però, questo non sia un modo furbo di schivarsi, vedendo che gli è
mancato il colpo!
CAPITOLO IV.
LA SPALLA D'ATHOS, LA BANDOLIERA DI PORTHOS, ED IL
FAZZOLETTO D'ARAMIS

D'Artagnan furioso aveva traversata l'anticamera in tre salti, e


slanciandosi sulla scala contava di scenderne gli scalini a quattro, a
quattro, allorchè trasportato dalla sua corsa, andò colla testa bassa
ad urtare contro un moschettiere che sortiva dal signor de Tréville
per una porta secreta, e urtandolo di faccia contro una spalla, gli
fece mandare un grido, o piuttosto un urlo.
— Scusatemi, disse d'Artagnan tentando di riprendere la sua
corsa, scusatemi, ma ho fretta.
Appena aveva egli disceso la prima scala, che una mano di ferro lo
prese per la sua sciarpa e lo fermò.
— Voi avete fretta! gridò il moschettiere pallido come un lenzuolo,
sotto questo pretesto voi mi urtate, voi mi dite «scusatemi» e voi
credete che ciò basti? niente affatto, giovane mio. Credete voi,
perchè oggi avete inteso il signor de Tréville parlarci un poco
cavallerescamente, che ci si possa trattare com'egli ci parla?
Disingannatevi, compagno: voi non siete il sig. de Tréville.
— In fede mia replicò d'Artagnan, che riconobbe Athos, che, dopo
la medicatura fatta dal chirurgo, ritornava alla sua stanza: in fede
mia non ho fatto a posta, e non avendolo fatto a posta, ho detto
«scusatemi». Mi sembra dunque che sia abbastanza. Vi ripeto però,
e questa volta forse è troppo, che in parola d'onore: ho fretta,
moltissima fretta. Lasciatemi dunque, io vi prego, e lasciatemi
andare ove ho che fare.
— Signore, disse Athos lasciandolo, voi non siete educato. Si vede
che voi venite di lontano.
D'Artagnan aveva già discesi alcuni scalini, ma all'osservazione di
Athos si fermò sull'atto.
— Per bacco! signore! diss'egli per quanto io venga di lontano,
non sarete certamente voi che mi darete una lezione di educazione
ve ne prevengo.
— Forse sì, disse Athos.
— Ah! se io non avessi tanta fretta, gridò d'Artagnan, a se non
corressi dietro a qualcuno....
— Signor dalla fretta, voi mi troverete senza correre, intendete
voi.
— E dove, se vi piace?
— Vicino ai Carmelitani-Scalzi.
— A qual'ora?
— Verso il mezzogiorno.
— Verso il mezzogiorno, sta bene, vi sarò.
— Procurate di non farmi troppo aspettare, poichè vi prevengo che
a mezzogiorno e un quarto sarò io che correrò dietro a voi, e nella
corsa vi taglierò le orecchie.
— Buono disse d'Artagnan, vi sarò dieci minuti prima del
mezzogiorno.
— E si rimise a correre come se il diavolo lo trasportasse,
sperando di ritrovare ancora il suo sconosciuto, chè il suo passo
tranquillo non doveva averlo condotto molto lontano.
Ma alla porta di strada Porthos parlava con un soldato di
sentinella. Fra i due parlatori vi era precisamente lo spazio per un
uomo. D'Artagnan credè che questo spazio gli fosse sufficiente, e si
slanciò per passare come una freccia fra loro due. Ma d'Artagnan
aveva fatto il suo conto senza il vento. Mentre stava per passare, il
vento s'ingolfò nel lungo mantello di Porthos, e d'Artagnan venne a
dare diritto nel mantello. Senza dubbio Porthos aveva delle ragioni
per non abbandonare questa parte essenziale del suo vestito, perchè
invece di lasciare andare il lembo che teneva, lo tirò a se, di modo
che d'Artagnan, si avvolse nel velluto per un movimento di rotazione
che si spiega per la resistenza dell'ostinato Porthos.
D'Artagnan, sentendo giurare il moschettiere, volle sortire per
disotto al mantello che lo accecava, e cercò l'uscita fra le pieghe. Egli
soprattutto temeva di avere lesa la freschezza della magnifica
bandoliera che noi conosciamo; ma aprendo timidamente gli occhi, si
ritrovò col naso appoggiato fra le due spalle di Porthos, cioè
precisamente sulla bandoliera. Ahimè! come la maggior parte delle
cose di questo mondo, che non hanno per esso che l'apparenza, la
bandoliera era d'oro davanti, e di semplice pelle di bufalo per di
dietro. Porthos da vero gaudente com'era, non potendo avere una
intera bandoliera d'oro, ne aveva almeno la metà: si comprendeva
allora la necessità del raffreddore, e l'urgenza del mantello.
— Cospetto! gridò Porthos, facendo tutti gli sforzi per sbarazzarsi
di d'Artagnan che gli bulicava nel dorso voi siete dunque arrabbiato
per gettarvi in tal modo sulle persone!
— Scusatemi, disse d'Artagnan ricomparendo sotto la spalla del
gigante, ma io aveva fretta, io corro dietro un tale...
— È forse per caso, che voi vi dimenticate degli occhi quando
correte? domandò Porthos.
— No, rispose d'Artagnan piccato, e mercè i miei occhi, io vedo
eziandio quello che non vedono tutti gli altri.
Porthos, comprendesse o non comprendesse, fatto sta, che si
lasciò trasportare dalla sua collera.
— Signore, vi prevengo che voi vi farete staffilare, se strofinate in
tal guisa i moschettieri.
— Staffilare! signore, disse d'Artagnan, la parola è dura.
— È quella che conviene ad un uomo abituato a guardare in faccia
ai suoi nemici.
— Ah! per bacco, lo so bene io che voi non volterete le spalle ai
vostri.
Ed il giovane incantato della sua malizia, si allontanò ridendo a
gola piena.
Porthos colla schiuma per la rabbia fece un movimento per
precipitarsi sopra d'Artagnan.
— Più tardi, più tardi, gridò questi, quando voi non avrete più il
vostro mantello.
— A un'ora adunque, dietro il Luxembourg.
Ma nè nella strada che aveva percorsa, nè in quella che poteva
scorgere collo sguardo per intero, egli non vide alcuno. Per quando
lo sconosciuto fosse andato lentamente, aveva però sempre
guadagnata strada, o forse ancora poteva essere entrato in qualche
casa. D'Artagnan s'informò di lui da tutti quelli che incontrava;
discese fino al traghetto, rimontò per la strada della Senna, e la
Croce-Rossa; ma niente, assolutamente niente. Ciò non ostante
questa corsa gli fu profittevole in questo senso, cioè che mentre il
sudore inondava la sua fronte, il suo cuore si raffreddava. Egli si
mise allora a riflettere sugli avvenimenti ch'erano accaduti; essi
erano numerosi e nefasti; erano appena undici ore della mattina, e
già la mattinata gli aveva attirata la disgrazia del sig. Tréville, che
poteva benissimo ritrovare non molto cavalleresca la maniera con la
quale lo aveva lasciato. Inoltre, egli aveva accaparrati due buoni
duelli con persone capaci ciascuno di uccidere tre d'Artagnan; con
due moschettieri infine, cioè con due di quegli esseri ch'egli stimava
tanto, e ch'egli metteva col suo pensiero e col cuore, al di sopra di
tutti gli altri uomini.
La congiuntura era trista. Sicuro di essere ucciso da Athos, si
capirà che il giovane non s'inquietava molto di Porthos. Per tanto,
siccome la speranza è l'ultima cosa che si estingue nell'uomo, giunse
a sperare ch'egli potrebbe sopravvivere, con ferite orribili, bene
inteso, a questi due duelli, e, nel caso di sopravvivenza, egli si fece
per l'avvenire i seguenti rimproveri:
— Che testa senza cervello, che uomo stupido, ch'io sono! questo
bravo e disgraziato Athos era ferito precisamente nella spalla contro
la quale io ho battuto la testa a guisa di un becco. La sola cosa che
mi sorprende si è che non m'abbia ucciso sull'atto: egli ne aveva il
diritto, ed il dolore che io gli ho procurato deve essere stato atroce.
In quanto a Porthos, oh! in quanto a Porthos, in fede mia, è più
curiosa.
E suo malgrado il giovane si mise a ridere, guardando ciò
nonostante se questo riso isolato, e senza causa agli occhi di quelli
che lo vedevano ridere, non fosse stato per offendere qualcuno che
passava.
— In quanto a Porthos è più curiosa; ma io però, non per questo,
sono un meno miserabile stordito. E dove mai uno si può gettare in
tal guisa sulla gente senza neppur dirgli guardati? no! e si va a
guardare così sotto il mantello per vedervi ciò che non vi è? egli mi
avrebbe perdonato se io non gli avessi parlato di quella maledetta
bandoliera, con parole coperte, è vero, ma coperte molto bene! Ah!
maledetto Guascone ch'io sono! anderò a fare lo spiritoso nella
padella da friggere. Andiamo, d'Artagnan, amico mio, continuò egli
parlando a se stesso con tutta l'amenità che credeva doversi, se tu la
scappi, cosa che è poco probabile, bisognerà in avvenire essere di
una gentilezza perfetta. D'ora innanzi bisognerà che ti ammirino, che
ti citino come un modello. L'essere previdente e gentile non è viltà.
Guarda piuttosto Aramis: è la dolcezza e la grazia in persona.
Ebbene! si è mai pensato nessuno di dire che Aramis è un vile? no,
certamente, e d'ora innanzi io voglio modellarmi su di lui. Ah! eccolo
precisamente.
D'Artagnan camminando, e parlando da solo, era giunto a pochi
passi del palazzo d'Aiguillon, e davanti a questo palazzo egli aveva
veduto Aramis parlare allegramente con tre gentiluomini della
guardia del re. Dal suo canto, Aramis aveva veduto d'Artagnan, ma
siccome egli non dimenticava che era stato davanti a questo
giovane, che il signore de Tréville si era lasciato trasportare nella
mattina, e che un testimonio dei rimproveri che i moschettieri
avevano ricevuto non gli era in alcun modo aggradevole, fece
sembiante di non vederlo. D'Artagnan, al contrario, tutto intento ai
suoi piani di riconciliazione e di cortesia, si avvicinò ai quattro giovani
facendo loro un gran saluto accompagnato dal più grazioso sorriso.
Aramis inchinò leggermente la testa, ma non sorrise affatto. Tutti e
quattro, del resto, interruppero nel medesimo istante la loro
conversazione.
D'Artagnan non era così stupido da non accorgersi ch'egli v'era di
troppo; ma egli non era ancora assuefatto ai costumi del bel mondo
per sapersi togliere con disinvoltura da una falsa posizione, come in
generale è quella di un uomo che è venuto a mischiarsi con gente
ch'egli conosce appena, e in una conversazione che non gli riguarda.
Egli cercava in se stesso un mezzo di fare la sua ritirata il meno
goffamente che era possibile, allorchè rimarcò che Aramis aveva
lasciato cadere il suo fazzoletto, e per una inavvertenza senza
dubbio, vi aveva messo sopra il piede; il momento gli parve giunto di
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookfinal.com

You might also like