100% found this document useful (1 vote)
45 views

Data Analysis with Python and PySpark 1st Edition Jonathan Rioux pdf download

The document is a promotional listing for various data analysis and programming books, including 'Data Analysis with Python and PySpark' by Jonathan Rioux. It provides links to download these books and highlights their contents and relevance to data analysis using Python and PySpark. The document also includes information about the publisher and its policies regarding reproduction and distribution of the material.

Uploaded by

bentengiz
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
45 views

Data Analysis with Python and PySpark 1st Edition Jonathan Rioux pdf download

The document is a promotional listing for various data analysis and programming books, including 'Data Analysis with Python and PySpark' by Jonathan Rioux. It provides links to download these books and highlights their contents and relevance to data analysis using Python and PySpark. The document also includes information about the publisher and its policies regarding reproduction and distribution of the material.

Uploaded by

bentengiz
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

Data Analysis with Python and PySpark 1st

Edition Jonathan Rioux download

https://ebookmeta.com/product/data-analysis-with-python-and-
pyspark-1st-edition-jonathan-rioux/

Download more ebook from https://ebookmeta.com


We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit ebookmeta.com
to discover even more!

Python for Data Analysis Data Wrangling with Pandas


NumPy and IPython 1st Edition Wes Mckinney

https://ebookmeta.com/product/python-for-data-analysis-data-
wrangling-with-pandas-numpy-and-ipython-1st-edition-wes-mckinney/

Data Science Solutions with Python: Fast and Scalable


Models Using Keras, PySpark MLlib, H2O, XGBoost, and
Scikit-Learn 1st Edition Tshepo Chris Nokeri

https://ebookmeta.com/product/data-science-solutions-with-python-
fast-and-scalable-models-using-keras-pyspark-mllib-h2o-xgboost-
and-scikit-learn-1st-edition-tshepo-chris-nokeri/

Behavioral Data Analysis with R and Python: Customer-


Driven Data for Real Business Results 1st Edition
Buisson

https://ebookmeta.com/product/behavioral-data-analysis-with-r-
and-python-customer-driven-data-for-real-business-results-1st-
edition-buisson/

Job Ready Python 1st Edition Balti Haythem Weiss


Kimberly A

https://ebookmeta.com/product/job-ready-python-1st-edition-balti-
haythem-weiss-kimberly-a/
The The Qualitative Landscape of Information Literacy
Research Core approaches and methods 1st Edition
Annemaree Lloyd

https://ebookmeta.com/product/the-the-qualitative-landscape-of-
information-literacy-research-core-approaches-and-methods-1st-
edition-annemaree-lloyd/

The Routledge Introduction to American War Literature


1st Edition Jennifer Haytock

https://ebookmeta.com/product/the-routledge-introduction-to-
american-war-literature-1st-edition-jennifer-haytock/

The Struggle for Health: Medicine and the politics of


underdevelopment 2nd Edition David Sanders

https://ebookmeta.com/product/the-struggle-for-health-medicine-
and-the-politics-of-underdevelopment-2nd-edition-david-sanders/

Operationalizing Threat Intelligence 1 / converted


Edition Kyle Wilhoit

https://ebookmeta.com/product/operationalizing-threat-
intelligence-1-converted-edition-kyle-wilhoit/

Greig Beck Omnibus 1st Edition Greig Beck

https://ebookmeta.com/product/greig-beck-omnibus-1st-edition-
greig-beck/
The Significance Test Controversy Revisited The
Fiducial Bayesian Alternative 2nd Edition Bruno
Lecoutre

https://ebookmeta.com/product/the-significance-test-controversy-
revisited-the-fiducial-bayesian-alternative-2nd-edition-bruno-
lecoutre/
Jonathan Rioux

MANNING
Resilient distributed data set (RDD) Data frame (DF)

Record/Object 1 Col 1 Col 2 … Col N

Record/Object 2 (1, 1) (1, 2 ) (1, N )

Record/Object 3 (2, 1) (2, 2 ) (2, N )


(3, 1) (3, 2 ) (3, N )
Record/Object 4
(4, 1) (4, 2 ) (4, N )
Record/Object 5
(5, 1) (5, 2 ) (5, N )
Record/Object 6
(6, 1) (6, 2 ) (6, N )

… … …
Record/Object N
(N, 1 ) (N, 2 ) (N, N )

In an RDD, we think of each record as A data frame organizes the records in columns.
being an independent object on which We perform transformations either directly on
we perform functions to transform them. those columns or on the data frame as a whole;
Think “collection,” not “structure.” we typically don’t access records horizontally
(record by record) as we do with the RDD.

An RDD versus a data frame. In the RDD, we think of each record as an independent entity.
With the data frame, we mostly interact with columns, performing functions on them. We still
can access the rows of a data frame, via RDD, if necessary.
Data Analysis with
Python and PySpark
JONATHAN RIOUX

MANNING
SHELTER ISLAND
For online information and ordering of this and other Manning books, please visit
www.manning.com. The publisher offers discounts on this book when ordered in quantity.
For more information, please contact
Special Sales Department
Manning Publications Co.
20 Baldwin Road
PO Box 761
Shelter Island, NY 11964
Email: orders@manning.com

©2022 by Manning Publications Co. All rights reserved.

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in


any form or by means electronic, mechanical, photocopying, or otherwise, without prior written
permission of the publisher.

Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are
claimed as trademarks. Where those designations appear in the book, and Manning Publications
was aware of a trademark claim, the designations have been printed in initial caps or all caps.

Recognizing the importance of preserving what has been written, it is Manning’s policy to have
the books we publish printed on acid-free paper, and we exert our best efforts to that end.
Recognizing also our responsibility to conserve the resources of our planet, Manning books
are printed on paper that is at least 15 percent recycled and processed without the use of
elemental chlorine.

The author and publisher have made every effort to ensure that the information in this book
was correct at press time. The author and publisher do not assume and hereby disclaim any
liability to any party for any loss, damage, or disruption caused by errors or omissions, whether
such errors or omissions result from negligence, accident, or any other cause, or from any usage
of the information herein.

Manning Publications Co. Development editor: Marina Michaels


20 Baldwin Road Technical development editor: Arthur Zubarev
PO Box 761 Review editor: Aleksander Dragosavljević
Shelter Island, NY 11964 Production editor: Keri Hales
Copy editor: Michele Mitchell
Proofreader: Melody Dolab
Technical proofreader: Alex Ott
Typesetter: Dennis Dalinnik
Cover designer: Marija Tudor

ISBN: 9781617297205
Printed in the United States of America
contents
preface xi
acknowledgments xiii
about this book xv
about the author xviii
about the cover illustration xix

1 Introduction
1.1
1
What is PySpark? 2
Taking it from the start: What is Spark? 2 ■
PySpark = Spark +
Python 3 Why PySpark? 4

1.2 Your very own factory: How PySpark works 6


Some physical planning with the cluster manager 7 ■ A factory
made efficient through a lazy leader 10
1.3 What will you learn in this book? 13
1.4 What do I need to get started? 14

PART 1 GET ACQUAINTED: FIRST STEPS IN PYSPARK .......15

2 Your first data program in PySpark


2.1 Setting up the PySpark shell 18
The SparkSession entry point 20 ■
17

Configuring how chatty spark


is: The log level 22

iii
iv CONTENTS

2.2 Mapping our program 23


2.3 Ingest and explore: Setting the stage for data
transformation 24
Reading data into a data frame with spark.read 25 From ■

structure to content: Exploring our data frame with show() 28


2.4 Simple column transformations: Moving from a sentence
to a list of words 31
Selecting specific columns using select() 32 Transforming

columns: Splitting a string into a list of words 33 Renaming


columns: alias and withColumnRenamed 35 Reshaping your


data: Exploding a list into rows 36 Working with words:


Changing case and removing punctuation 37


2.5 Filtering rows 40

3 Submitting and scaling your first PySpark program


3.1 Grouping records: Counting word frequencies 46
45

3.2 Ordering the results on the screen using orderBy 48


3.3 Writing data from a data frame 50
3.4 Putting it all together: Counting 52
Simplifying your dependencies with PySpark’s import conventions 53
Simplifying our program via method chaining 54
3.5 Using spark-submit to launch your program
in batch mode 56
3.6 What didn’t happen in this chapter 58
3.7 Scaling up our word frequency program 58

4 Analyzing tabular data with pyspark.sql


4.1 What is tabular data? 63
How does PySpark represent tabular data?
62

64
4.2 PySpark for analyzing and processing tabular data 65
4.3 Reading and assessing delimited data in PySpark 67
A first pass at the SparkReader specialized for CSV files 67
Customizing the SparkReader object to read CSV data files 69
Exploring the shape of our data universe 72
4.4 The basics of data manipulation: Selecting, dropping,
renaming, ordering, diagnosing 73
Knowing what we want: Selecting columns 73 Keeping what we

need: Deleting columns 76 Creating what’s not there: New



CONTENTS v

columns with withColumn() 78 Tidying our data frame:


Renaming and reordering columns 81 Diagnosing a data


frame with describe() and summary() 83

5 Data frame gymnastics: Joining and grouping 87


5.1 From many to one: Joining data 88
What’s what in the world of joins 88 Knowing our left from

our right 89 The rules to a successful join: The predicates 90


How do you do it: The join method 92 Naming conventions in


the joining world 96


5.2 Summarizing the data via groupby and
GroupedData 100
A simple groupby blueprint 101 A column is a column: Using

agg() with custom column definitions 105


5.3 Taking care of null values: Drop and fill 106
Dropping it like it’s hot: Using dropna() to remove records with null
values 107 Filling values to our heart’s content using fillna() 108

5.4 What was our question again? Our end-to-end


program 109

PART 2 GET PROFICIENT: TRANSLATE YOUR IDEAS


INTO CODE .....................................................115

6 Multidimensional data frames: Using PySpark


with JSON data 117
6.1 Reading JSON data: Getting ready for the
schemapocalypse 118
Starting small: JSON data as a limited Python dictionary 119
Going bigger: Reading JSON data in PySpark 121
6.2 Breaking the second dimension with complex
data types 123
When you have more than one value: The array 125 ■
The map
type: Keys and values within a column 129
6.3 The struct: Nesting columns within columns 131
Navigating structs as if they were nested columns 132
6.4 Building and using the data frame schema 135
Using Spark types as the base blocks of a schema 135 Reading a

JSON document with a strict schema in place 138 Going full


circle: Specifying your schemas in JSON 141


vi CONTENTS

6.5 Putting it all together: Reducing duplicate data


with complex data types 144
Getting to the “just right” data frame: Explode and collect 146
Building your own hierarchies: Struct as a function 148

7 Bilingual PySpark: Blending Python and SQL code


7.1 Banking on what we know: pyspark.sql vs. plain SQL 152
151

7.2 Preparing a data frame for SQL 154


Promoting a data frame to a Spark table 154 ■
Using the Spark
catalog 156
7.3 SQL and PySpark 157
7.4 Using SQL-like syntax within data frame methods 159
Get the rows and columns you want: select and where 159
Grouping similar records together: group by and order by 160
Filtering after grouping using having 161 Creating new tables/

views using the CREATE keyword 163 Adding data to our table

using UNION and JOIN 164 Organizing your SQL code better

through subqueries and common table expressions 166 A quick ■

summary of PySpark vs. SQL syntax 168


7.5 Simplifying our code: Blending SQL and Python 169
Using Python to increase the resiliency and simplifying the data
reading stage 169 Using SQL-style expressions in

PySpark 170
7.6 Conclusion 172

8 Extending PySpark with Python: RDD and UDFs


8.1 PySpark, freestyle: The RDD 176
175

Manipulating data the RDD way: map(), filter(), and


reduce() 177
8.2 Using Python to extend PySpark via UDFs 185
It all starts with plain Python: Using typed Python functions 186
From Python function to UDFs using udf() 188

9 Big data is just a lot of small data: Using pandas UDFs


9.1 Column transformations with pandas: Using Series
192

UDF 194
Connecting Spark to Google’s BigQuery 194 Series to Series UDF:

Column functions, but with pandas 199 Scalar UDF + cold start

= Iterator of Series UDF 202


CONTENTS vii

9.2 UDFs on grouped data: Aggregate and apply 205


Group aggregate UDFs 207 ■
Group map UDF 208
9.3 What to use, when 210

10 Your data under a different lens: Window functions


10.1 Growing and using a simple window function 216
Identifying the coldest day of each year, the long way 217
215

Creating and using a simple window function to


get the coldest days 219 Comparing both

approaches 223
10.2 Beyond summarizing: Using ranking and analytical
functions 224
Ranking functions: Quick, who’s first? 225 ■
Analytic
functions: Looking back and ahead 230
10.3 Flex those windows! Using row and range
boundaries 232
Counting, window style: Static, growing, unbounded 233
What you are vs. where you are: Range vs. rows 235
10.4 Going full circle: Using UDFs within windows 239
10.5 Look in the window: The main steps to a successful
window function 240

11 Faster PySpark: Understanding Spark’s query


planning 244
11.1 Open sesame: Navigating the Spark UI to understand
the environment 245
Reviewing the configuration: The environment tab 247
Greater than the sum of its parts: The Executors tab and resource
management 249 Look at what you’ve done: Diagnosing

a completed job via the Spark UI 254 Mapping the


operations via Spark query plans: The SQL tab 257


The core of Spark: The parsed, analyzed, optimized,
and physical plans 260
11.2 Thinking about performance: Operations and
memory 263
Narrow vs. wide operations 264 Caching a data frame:

Powerful, but often deadly (for perf) 269


viii CONTENTS

PART 3 GET CONFIDENT: USING MACHINE LEARNING


WITH PYSPARK ................................................275

12 Setting the stage: Preparing features for machine


learning 277
12.1 Reading, exploring, and preparing our machine
learning data set 278
Standardizing column names using toDF() 279 Exploring our

data and getting our first feature columns 281 Addressing data

mishaps and building our first feature set 283 Weeding out

useless records and imputing binary features 286 Taking care of


extreme values: Cleaning continuous columns 287 Weeding out ■

the rare binary occurrence columns 290


12.2 Feature creation and refinement 291
Creating custom features 292 ■ Removing highly correlated
features 293
12.3 Feature preparation with transformers and
estimators 296
Imputing continuous features using the Imputer estimator 298
Scaling our features using the MinMaxScaler estimator 300

13 Robust machine learning with ML Pipelines


13.1 Transformers and estimators: The building blocks
303

of ML in Spark 304
Data comes in, data comes out: The Transformer 305
Data comes in, transformer comes out: The Estimator 310
13.2 Building a (complete) machine learning pipeline 312
Assembling the final data set with the vector column type 314
Training an ML model using a LogisticRegression
classifier 316
13.3 Evaluating and optimizing our model 319
Assessing model accuracy: Confusion matrix and evaluator
object 320 True positives vs. false positives: The ROC

curve 323 Optimizing hyperparameters with cross-


validation 325
13.4 Getting the biggest drivers from our model:
Extracting the coefficients 328
CONTENTS ix

14 Building custom ML transformers and estimators


14.1 Creating your own transformer 332
Designing a transformer: Thinking in terms of Params and
331

transformation 333 Creating the Params of a transformer 335


Getters and setters: Being a nice PySpark citizen 337 Creating a


custom transformer’s initialization function 340 Creating our


transformation function 341 Using our transformer 343


14.2 Creating your own estimator 344


Designing our estimator: From model to params 345
Implementing the companion model: Creating our own Mixin 347
Creating the ExtremeValueCapper estimator 350 Trying out our

custom estimator 352


14.3 Using our transformer and estimator in an ML
pipeline 353
Dealing with multiple inputCols 353 In practice: Inserting

custom components into an ML pipeline 356

appendix A Solutions to the exercises 361


appendix B Installing PySpark 389
appendix C Some useful Python concepts 408
index 423
preface
While computers have been getting more powerful and more capable of chewing
though larger data sets, our appetite for consuming data grows much faster. Conse-
quently, we built new tools to scale big data jobs across multiple machines. This does
not come for free, and early tools were complicated by requiring users to manage not
only the data program, but also the health and performance of the cluster of
machines themselves. I recall trying to scale my own programs, only to be faced with
the advice to “just sample your data set and get on with your day.”
PySpark changes the game. Starting with the popular Python programming lan-
guage, it provides a clear and readable API to manipulate very large data sets. Still,
while in the driver’s seat, you write code as if you were dealing with a single machine.
PySpark sits at the intersection of powerful, expressive, and versatile. Through a pow-
erful multidimensional data model, you can build your data programs with a clear
path to scalability, regardless of the data size.
I fell in love with PySpark while working as a data scientist for building credit risk
models. On the cusp of migrating our models to a new big data environment, we
needed to devise a plan to intelligently convert our data products while “keeping the
lights on.” As the self-appointed Python guy, I got tasked to help the team become
familiar with PySpark and help accelerate the transition. This love grew exponentially
as I got the chance to work with a myriad of clients on different use cases. The com-
mon thread? Big data and big problems, all solvable through a powerful data model.
One caveat: most of the material available for learning Spark focused on Scala and
Java, with Python developers left transliterating the code to their favorite programming

xi
xii PREFACE

language. I started writing this book to promote PySpark as a great tool for data ana-
lysts. In a fortunate turn of events, the Spark project really promoted Python as a
first-class citizen. Now, more than ever, you have a powerful tool for scaling your
data programs.
And big data, once tamed, really feels powerful.
acknowledgments
Although my name is on the cover, this book has been a tremendous team effort, and
I want to take the time to thank those who helped me along the way.
First and foremost, I want to thank my family. Writing a book is a lot of work, and
with this work comes a lot of complaining. Simon, Catherine, Véronique, Jean, merci
du fond du coeur pour votre soutien. Je vous aime énormément.
Regina, in a way, you’ve were my very first PySpark student. Through your leader-
ship, you literally changed everything for me career-wise. I will forever cherish the
time we worked together, and I feel lucky our paths crossed when they did.
I want to thank Renata Pompas, who allowed me to use a color palette made under
her supervision for the diagrams in my book. I am color-blind, and finding a set of
safe colors to use that would please me and be consistent was helpful during book
development. If the figures look good to you, thank her (and the fine Manning
graphic designers). If they look bad, blame it on me.
Thank you to my team at EPAM, with a special shout-out to Zac, James, Nasim,
Vahid, Dmitrii, Yuriy, Val, Robert, Aliaksandra, Ihor, Pooyan, Artem, Volha, Ekaterina,
Sergey, Sergei, Siarhei, Kseniya, Artemii, Anatoly, Yuliya, Nadzeya, Artsiom, Denis,
Yevhen, Sofiia, Roman, Mykola, Lisa, Gaurav, Megan, and so many more. From the day
I announced that I was writing a book to when I wrote these words, I felt supported
and encouraged. Thank you to the Laivly team, Jeff, Rod, Craig, Jordan, Abu, Brendan,
Daniel, Guy, and Reid, for the opportunity to continue the adventure. I promise you
that the future is bright.

xiii
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
Truppen zuführte und denselben Weg über die Anden einschlug,
hatte noch mehr Verluste als der Adelantado. Die Schneemassen
begruben manchen Mann und manches Roß. Dann marschirte
Almagro im chilenischen Küstenlande weiter nach Süden, nach
Coquimbo. Hier traf er unerwartet einen Spanier, welcher, vor einer
angedrohten Strafe flüchtig, aus Peru 600 Meilen weit nach Chile
gelaufen war, ohne Schaden zu erleiden. (Oviedo, historia 47, 4).
Von Coquimbo aus ließ Almagro dann das Land im Süden bis zum
Rio Maule (35° s. Br.) erforschen und trat dann, da die erträumten
Schätze sich nirgends zeigen wollten, enttäuscht den Rückweg an.
Um das Heer nicht noch einmal den Gefahren des Hochgebirgs
auszusetzen, wählte er diesmal den Küstenweg, welchen ihm die
Indianer in Jujuy bereits empfohlen hatten. Zwar mußte er hier die
Atacama passiren und verlor durch Mangel an Wasser und Futter
mehr als 30 Pferde, aber keinen Mann. Sein Heer war in kleine
Abtheilungen vertheilt, Almagro bildete mit seinem Gefolge den
Schluß. So überwand er glücklich diese Wüste und stieg dann von
Arequipa nach dem Hochland von Cuzco hinauf, wo er im Frühling
1537 wieder anlangte. Es war ein überaus verwegener, aber
erfolgloser Entdeckungszug gewesen.
Während Almagro auf dem Marsche nach Chile war, suchte die
nationale Partei unter ihrem Inka Manco die Gelegenheit, das
spanische Joch abzuschütteln, zu benutzen, so lange ein
ansehnlicher Theil des feindlichen Heeres aus dem Lande abwesend
war. Manco entwich aus Cuzco und rief das Volk zu den Waffen. Die
Hauptstadt wurde belagert und durch brennende Pfeile leicht in
Brand geschossen, da die meisten Häuser mit Stroh gedeckt waren.
Die halbe Stadt wurde zerstört, die Festung fiel in die Hände der
Peruaner. Juan Pizarro eroberte zwar einen Theil derselben wieder,
wurde aber dabei durch einen Steinwurf so gefährlich verletzt, daß
er bald darauf starb. Erst nach seinem Tode konnten die Spanier die
Festung wieder gewinnen; dann wurden sie aber Monate lang von
einem großen indianischen Heere in Cuzco belagert und ihre
Verbindungen mit Lima abgeschnitten, so daß Francisco Pizarro
vergebens, da die Indianer die Bergpässe besetzt hielten, versuchte,
der bedrohten Hauptstadt Ersatz zu bringen. Erst als in der Zeit der
Feldbestellung das peruanische Belagerungsheer sich theilweise
auflöste, wich die äußerste Noth, in welcher sich die Besatzung
befunden hatte. Man machte in dieser Zeit sogar den, wenn auch
verfehlten Versuch, sich durch einen Handstreich der Person des
Inka zu bemächtigen. Francisco Pizarro fühlte, daß der ganze Besitz
seiner Eroberung durch den allgemeinen Aufstand auf dem Spiel
stehe, wenn nicht rasche Hilfe komme. Er entsandte Schiffe nach
Mittelamerika und forderte die dortigen Statthalter unter lockenden
Verheißungen auf, ihn mit Truppen zu unterstützen.
Unter solchen Verhältnissen erschien Almagro wieder in Peru. Die
schon lange im Stillen glimmende Eifersucht zwischen ihm und
Pizarro hatte zwar schon vor seinem Abmarsch nach Chile eine
scheinbare Versöhnung gefunden, da sich beide Rivalen durch
schriftlichen Vertrag und Eidschwur auf die Hostie am 12. Juni 1535
zur Beilegung des Streites bereit erklärt hatten; allein da nun nach
seiner Rückkehr Almagro erfuhr, daß eine königliche Vollmacht ihn
zum selbständigen Statthalter über alle Länder ernenne, welche 270
Leguas (17½ Leguas = 1 Breitengrad von 15 Meilen) südlich vom
Santiagoflusse[447] beginnend, sich gegen Süden ausdehnten, so
glaubte er Anspruch auf den Besitz von Cuzco zu haben. Bei der
Unsicherheit genauer astronomischer Bestimmungen konnte zu jener
Zeit allerdings die Entscheidung dieser Frage zweifelhaft sein, wenn
wir jetzt auch mit Bestimmtheit sagen können, daß die alte
Hauptstadt noch zum Gebiete Pizarro’s gehört. Ehe Almagro noch in
die Nähe von Cuzco gelangt war, suchte er mit dem Fürsten Manco,
mit welchem er früher befreundet gewesen, eine Zusammenkunft,
wurde von diesem aber überfallen. Nachdem er den Angriff siegreich
abgewiesen hatte, rückte er mit seinem Heere vor Cuzco und
forderte von Gonzalo und Hernando Pizarro, welche in derselben
befehligten, die Uebergabe der Stadt. Da dieselbe unter
verschiedenen Vorwänden verzögert wurde, so drang er in einer
finstern Nacht am 8. April 1537 in Cuzco ein und nahm beide Brüder
nach kurzem Kampfe in ihrem Hause, welches dabei in Flammen
aufging, gefangen.
Inzwischen war Alvarado, von Francisco Pizarro zu Hilfe gerufen,
zum zweitenmale in Peru erschienen und stand, im Begriff mit 500
Mann auf Cuzco zu marschiren, 13 Meilen von der Hauptstadt
entfernt in Jauja. Almagro ließ ihm die erfolgte Besetzung seiner
Hauptstadt melden, aber Alvarado befahl, die Boten in Ketten zu
werfen. Erbittert über solchen Verrath fiel Almagro rasch über ihn
her, besiegte ihn bei der Brücke von Abancay, am 12. Juli 1537, und
kehrte dann nach Cuzco zurück. Der Inka wurde mit dem Rest seiner
Scharen ins Gebirge getrieben und das Land von den Aufständischen
gesäubert. Es kam nun vor allem darauf an, eine directe Verbindung
mit dem Mutterlande zu schaffen und einen Seehafen im südlichen
Peru ausfindig zu machen. Deshalb zog Almagro ins Küstenland
hinunter, um dort einen befestigten Landungsplatz zu gründen. Sein
Augenmerk war auf das fruchtbare Chinchathal gerichtet; Hernando
Pizarro mußte als Gefangener folgen, während es dem andern
Bruder Gonzalo gelang, aus der Haft zu entfliehen und Lima zu
erreichen.
Francisco Pizarro, welchem vor allem daran gelegen war, seinen
noch gefangenen Bruder dem siegreichen Gegner zu entreißen,
zeigte sich sehr friedlich gesinnt und knüpfte Unterhandlungen an.
Beide Parteien kamen am 13. November in Mala, südlich von Lima,
zusammen und Almagro verstand sich dazu, gegen die vorläufige
Anerkennung seiner Ansprüche auf Cuzco, Hernando Pizarro
freizugeben. Die endgiltige Entscheidung des Streits wurde der
spanischen Regierung überlassen.
Kaum war Hernando frei, so erklärte bereits Francisco Pizarro den
Vertrag für ungiltig, und der Streit begann von neuem. Almagro ging
nach Cuzco zurück, wohin ihm sein erbitterter Gegner Hernando im
Frühling des nächsten Jahres folgte. Am 26. April 1538 kam es zum
Kampfe bei Las Salinas, eine kleine Meile von der Hauptstadt. Keine
der beiden Parteien verfügte über mehr als 700 oder 800 Mann, aber
das Gefecht war sehr heftig und dauerte den ganzen Tag. Almagro
konnte, weil er krank war, nicht unmittelbar in den Streit eingreifen,
aber er befand sich ganz in der Nähe. Während des Gefechtes fielen
nur 15 bis 20 Mann, aber bei der Verfolgung der geschlagenen
Truppen Almagro’s, welcher selbst gefangen genommen wurde,
sollen noch 150 Mann niedergemacht worden sein. Hernando hatte
für den überwundenen Gegner, den frühern Waffengefährten, der
ihm großmüthig die Freiheit geschenkt, kein Mitgefühl, kein
Erbarmen; er sann auf Rache für die angethane Schmach. Almagro
wurde nach Cuzco gebracht und ihm dort der Proceß gemacht. Unter
Aufbietung einer ansehnlichen Truppenmacht wurde ihm öffentlich
am 8. Juli der Urtheilsspruch verkündet. Dann ließ Hernando ihn im
Gefängniß erdrosseln.
Almagro war eine offne, rohe Natur, welche sich nie mit
heuchlerischen Hintergedanken oder mit Racheplänen trug. Er besaß
einen empfindlichen Ehrgeiz und liebte es, durch verschwenderische
Geschenke seine Truppen zu belohnen. Tapfer und in allen Strapazen
ausharrend, machte ihn seine durch und durch soldatische Natur bei
seinem Heere beliebt. Seine Verbindung mit dem herz- und
gewissenlosen Pizarro stürzte ihn ins Verderben.

32. Die Ermordung Pizarro’s und das Ende der


peruanischen Parteikämpfe.

Der junge Diego Almagro befand sich inzwischen in Lima, aber


die Statthalterschaft seines Vaters erhielt er nicht; auch wurden
seine Anhänger, die „Chilenen“, durch Verachtung gekränkt. Man
wandte sich um Recht nach Spanien. Um diesen Bemühungen der
Partei Almagro’s, besonders des eifrigen Diego de Alvarado
entgegenzuwirken, ging Hernando Pizarro 1539 selbst nach dem
Mutterlande. Kurz nach seiner Ankunft in Valladolid am Hofe starb
dort Alvarado ganz plötzlich, man sagte: durch Gift, welches Pizarro
ihm beigebracht. Der Henker Almagro’s fand keinen freundlichen
Empfang, man beschuldigte ihn mit Recht, daß er einen von der
Krone eingesetzten Statthalter — ob aus eignem Antriebe oder durch
seinen Bruder bestimmt, blieb dabei unerörtert — habe hinrichten
lassen. Er wurde daher gefangen genommen und blieb auf der
Festung Medina del Campo bis 1560 eingesperrt, so daß er alle seine
Verwandten und auch — seinen Ruhm überlebte.
Um die verwirrten und unerquicklichen Verhältnisse in Peru zu
ordnen, wurde der Rechtsgelehrte V a c a d e C a s t r o entsendet
als „königlicher Richter“, oder, für den Fall, daß Francisco Pizarro
bereits gestorben, als königlicher Statthalter. Im Sommer 1541,
während er noch auf der Reise begriffen war und sich in Popoyan,
nördlich von Quito (2½° n. Br.), aufhielt, erreichte ihn schon die
Nachricht, Francisco Pizarro sei von seinen Gegnern ermordet. Die
chilenische Partei hatte unter Anführung des Juan de Herrada mit
einer Anzahl von Verschworenen am Sonntage den 26. Juni 1541, da
Pizarro nicht zur Messe gegangen, den Zugang zu seinem Palaste in
Lima erzwungen und, wie der junge Almagro behauptete, den
Statthalter gefangen nehmen wollen, weil dieser in gleicher Weise
wie seinem Vater, auch ihm, nach dem Leben getrachtet habe. Bei
seiner Vertheidigung wurde Pizarro sammt seinem Bruder Francisco
Martin und seinem Pagen Tordoya getödtet, während das übrige
Gefolge floh. Er war 63 Jahre alt, als er zur Sühne für den an seinem
Genossen Almagro verübten Mord unter den Streichen der
Verschworenen fiel.[448] Wenn er auch Jahre lang sein Ziel, Peru zu
erobern, kühn und unbeugsam im Auge behielt und dabei eine
erstaunliche Thatkraft entfaltete, so läßt sich seinem Charakter doch
keine sympathische Seite abgewinnen. Ungebildet und gefühllos trat
er Freund und Feind nieder. Er hatte Cortes mehrfach als Vorbild
genommen, so namentlich in der Gefangennahme des Fürsten; auch
war ihm die Eroberung des Landes leichter geworden, als jenem,
welcher zuerst mit einem amerikanischen Kulturvolke rang, die
Besiegung von Mexiko. Aber verglichen mit einem Feldherrn und
gebildeten Staatsmann wie Cortes erscheint Pizarro nur als ein
gemeiner Abenteurer, und zwar als der grausamste von allen,
welcher das eroberte Land ausplünderte und mit Blut
überschwemmte und den spanischen Namen für immer in
Südamerika verhaßt machte.
Als Cristoval Vaca de Castro in Popayan das Schicksal Pizarro’s
erfuhr, nahm er, seiner Instruction gemäß, den Titel eines
Statthalters an. Zwar suchte der junge Almagro einen Vergleich
herbeizuführen, wonach ihm die seinem Vater zugewiesene südliche
Hälfte des eroberten Reiches überlassen werde; allein Vaca de
Castro konnte, nach den Vorfällen in Lima, darauf nicht eingehen. Er
verlangte vielmehr, daß Almagro sich unterwerfe, das Heer, welches
er um sich gesammelt hatte, entlasse und ihm, dem rechtmäßigen
Statthalter, alle am Morde Pizarro’s betheiligten Personen zur
Bestrafung ausliefere. Almagro weigerte sich, und so kam es am 16.
September 1542 auf der Ebene von Chupas bei Guamango (jetzt
Ayacucho) zwischen Lima und Cuzco zum Entscheidungskampfe.
Castro’s Heer zählte 328 Reiter und 420 Fußgänger, Almagro stellte
dagegen 220 Reiter und 280 Fußgänger ins Feld.[449] Die chilenische
Partei wurde aufs Haupt geschlagen, Almagro floh nach Cuzco,
wurde aber bald ausgeliefert und enthauptet. Damit war auch das
Loos seiner Anhänger entschieden. Der Widerstand hörte auf, und
die Parteigänger Almagro’s unterwarfen sich. Der königlichen
Autorität stand, als Castro im Jahre 1544 durch den Vicekönig
B l a s c o N u ñ e z V e l a ersetzt wurde, nur noch der l e t z t e
B r u d e r P i z a r r o ’ s , G o n z a l o, gegenüber, welcher sich im
nördlichen Theil des Reichs festgesetzt hatte und sich nicht beugen
wollte. Er war schon im Jahre 1540 zum Statthalter von Quito
gemacht und hatte mit einem Heere von 350 Spaniern und 4000
Indianern das Land besetzt. Von hier war er dann, angelockt von
dem fabelhaften Goldreichthum, welcher sich nach den Erzählungen
der Indianer in den östlichen Waldgebieten finden sollte, in der Nähe
des Aequators über die östlichen Anden gestiegen und an dem Rio
Napo abwärts vielleicht bis zu dem Katarakt del Cando in die
Urwälder eingedrungen, wo ihn die unwegsame Wildniß und Mangel
an Lebensmitteln in die äußerste Noth brachten. Hier beschloß er ein
Fahrzeug zu bauen, um die Truppen, wenigstens zum Theil,
namentlich die Kranken, und außerdem das Geschütz, zu Wasser
weiter stromabwärts befördern zu können. Zum Schiffscapitän wurde
F r a n c i s c o d e O r e l l a n a aus Trujillo gemacht. Landheer und
Schiff rückten noch eine Zeitlang neben einander den Strom
hinunter, bis die zu Lande marschirenden Soldaten durch den
verschlungenen Urwald nicht mehr weiter konnten. Dazu trat die
Regenzeit ein, die Vorräthe waren erschöpft, alle Pferde mußten
geschlachtet werden. Das Heer machte Halt, Orellana erhielt den
Auftrag, mit dem Schiffe allein weiter zu gehen, um Lebensmittel
aufzutreiben; aber er kehrte nicht wieder zurück. Ueber sein
Schicksal wird das nächste Capitel berichten. Nachdem Pizarro
wochenlang vergebens gewartet hatte, mußte er endlich erfahren,
daß Orellana ihn im Stich gelassen und weiter gesegelt sei. Er mußte
sich daher entschließen, den Rückmarsch nach Quito anzutreten.
Hunger und Fieber hatten seine Mannschaft bereits decimirt. Unter
den beständigen Regengüssen war der Waldboden in Sümpfe
verwandelt. Mit zerrissenen Kleidern, abgezehrt, zum Tode erschöpft
erreichten nur 80 Spanier das Hochthal von Quito. Hier erfuhr
Gonzalo, daß sein Bruder Francisco vor Jahresfrist von Mörderhand
gefallen und der junge Almagro die Gewalt an sich gerissen hatte,
daß aber Vaca de Castro bereits über Quito nach dem Süden
gezogen sei. Aus Haß gegen Almagro bot er dem königlichen
Statthalter seine Unterstützung gegen den Mörder seines Bruders
an; aber Castro lehnte dieselbe ab, um sich nicht, wenn die
chilenische Partei von der Anwesenheit eines Pizarro in seinem Lager
erfahre, jede Aussicht auf einen friedlichen Ausgleich mit den
Almagristen zu versperren. Aber diese Ablehnung seiner Hilfe
verletzte Gonzalo aufs tiefste, trotzdem begab er sich später, nach
der Hinrichtung des jungen Almagro mit einer Reiterschar zuerst
nach Lima und dann auf den Befehl Castro’s nach Cuzco, wo sich der
königliche Statthalter befand. Er hoffte noch, daß ihm, nach dem
Tode seines Bruders und der Bewältigung des Aufstandes der
chilenischen Partei, die Statthalterwürde zufallen werde. Das kluge
Benehmen Castro’s bei dieser Zusammenkunft raubte ihm aber
jeden Grund zu einer Schilderhebung, und da dieser ihm empfahl,
seine Besitzungen im Charcasgebiete[450] in Frieden auszubeuten, so
begab er sich nach dem Süden, wo er die schon den Inkas
bekannten Silberminen mit großem Erfolg abbaute. Erst als Castro in
der Person des B l a s c o N u ñ e z einen Nachfolger empfing, und
dieser die vermeintlichen Rechte der Spanier über die Indianer,
welche sie als ihre Hörigen behandelten, antastete, ging Gonzalo
nach Cuzco, wo man ihn an die Spitze der gegen den neuen
Vicekönig gerichteten Bewegung stellte und ihn ermächtigte,
Truppen zusammenzuziehen. Dann rückte er mit seiner Schar gegen
Lima, wo Vasco Nuñez, der sich nirgend Freunde zu gewinnen
verstand, in einer Revolte der Stadtbevölkerung mit seinen wenigen
Getreuen ohne Blutvergießen gefangen genommen und von den
gegen ihn gesinnten königlichen Richtern bald darauf nach Panama
zurückgeschafft wurde. Am 28. October 1544 zog Gonzalo in Lima
ein und wurde zum Statthalter von Peru proclamirt. Der Vicekönig
war indes nicht nach Panama gelangt, sondern hatte Mittel
gefunden, in Tumbez wieder ans Land zu gehen, von wo er sich
nach Quito begab, um von hier aus sich mit Gewalt wieder in Besitz
der ihm durch königliches Mandat übertragenen Macht zu setzen.
Gonzalo Pizarro verfolgte ihn bis über Pastos hinaus, ohne ihn zu
erreichen, wußte ihn dann aber durch eine List bis in die Nähe von
Quito zu locken, wo er ihn bei Añaquito am 18. Januar 1546
besiegte. Vasco Nuñez fiel selbst im Kampfe. Dann kehrte Pizarro
nach Lima zurück und führte die unbestrittene Obergewalt in Peru,
bis König Karl den Geistlichen P e d r o d e G a s c a mit den
weitgehendsten Vollmachten nach Peru sandte. Ohne Heer und
großes Gefolge, in einfachem Priestergewande wußte sich der
gewandte Mann zunächst die Landung im Nombre de Dios und dann
den Eintritt in Panama zu ermöglichen, obwohl Pizarro beide Plätze
durch seine Untergebenen besetzt hielt und eine starke Flotte von
mehr als 20 Schiffen im Hafen von Panama lag. Er bezeichnete seine
Sendung als eine friedliche und richtete auch in diesem Sinne ein
Schreiben an Pizarro, um ihn zu bewegen, die Befehle seines Königs
anzuerkennen. Dann gelang es ihm, den Befehlshaber der Flotte,
Hinojosa, einen eifrigen Parteigänger Pizarro’s, zu gewinnen, die
königliche Vollmacht anzuerkennen und sich seinem Befehl zu
unterwerfen. Im Besitz der Flotte begann de Gasca nun Truppen
auszuheben, um mit bewaffneter Macht in Peru zu erscheinen. Vier
Schiffe wurden voraufgeschickt, um allen Spaniern in Peru, die zu
ihrer Pflicht zurückkehrten, volle Verzeihung und Sicherheit ihres
Besitzes anzukündigen. Diese Proclamation lichtete die Reihen der
Anhänger Pizarro’s rasch, die Bewohner von Cuzco erklärten sich für
den König, und die wichtige Provinz Charcas ging gleichfalls
verloren. Gasca ging mit der Flotte nach Tumbez, während die vier
vorausgesendeten Schiffe in dem Hafen von Lima landeten und, da
Pizarro gegen Cuzco gezogen war, auch die neue Hauptstadt ohne
Schwierigkeit besetzten.
Zwar leuchtete dem letzten Pizarro noch einmal das Glück, da er
in dem blutigen Gefecht bei Huarina am Titicacasee am 26. October
1547 über seine Gegner den Sieg gewann und noch einmal in Cuzco
einzog, wo er sich zum Entscheidungskampf rüstete, denn das
Hauptheer Gasca’s befand sich zu jener Zeit in Jauja und rückte erst
im Frühjahr 1548, 2000 Mann stark, gegen die altnationale
Hauptstadt vor.
Vier Meilen von Cuzco in dem Thale von Xaquixaguana standen
sich beide Heere kampfbereit am 9. April 1548 gegenüber. Gasca
hatte bis zuletzt den Gegner aufgefordert, sich zu unterwerfen und
die Gnade des Königs anzunehmen; aber Pizarro hatte auf sein Glück
bauend, das ihn aus allen Kämpfen und Gefahren siegreich hatte
hervorgehen lassen, den Frieden abgewiesen, obwohl die
Heeresmacht Gasca’s stärker war. Allein in diesen Tagen verließ ihn
das Glück, verließen ihn seine Freunde. Vor Beginn der Schlacht gab
der Anführer seines Fußvolks das Zeichen zum Abfall, indem er zur
königlichen Partei hinüberjagte. Ihm folgten die Truppen zu Fuß und
zu Roß, so daß Pizarro sich gefangen geben mußte. Ihm und seinen
entschiedensten Anhängern Francisco de Caravajal und Juan de
Costa wurde der Proceß gemacht, und sie büßten alle ihre Rebellion
mit dem Tode.[451] Gasca ordnete die Verhältnisse des Landes
einsichtsvoll und kehrte 1550 nach Spanien zurück.

33. Orellana entdeckt den Amazonenstrom 1541.

Es ist bereits im vorigen Capitel erwähnt, daß Francisco Orellana


von Gonzalo Pizarro auf seinem abenteuerlichen Zuge in das
Waldland des Amazonengebiets am Rio Napo mit einem Schiffe
entsendet worden war, um für das bedürftige Heer nach
Lebensmitteln zu suchen. Orellana hatte 50 Mann an Bord und 2
Geistliche.[452] In der Strömung des mächtig flutenden Wassers legte
Orellana täglich 20 bis 25 Meilen zurück, ohne Ansiedlungen am Ufer
anzutreffen. Statt für das zurückgelassene Heer sorgen zu können,
wurden sie selbst vom Gespenst des Hungers verfolgt und
verspeisten das Leder der Sättel. Erst in der Nähe des
Amazonenstroms, wohin man am 8. Januar 1541 gelangte, stieß
man auf ein Indianerdorf. Umzukehren war nicht möglich, denn zu
Lande gab’s keinen Weg und zu Wasser würde man bei aller
Anstrengung, gegen den im untern Laufe allerdings langsam
dahinziehenden Strom zu rudern, Monate gebraucht haben. Es blieb
ihnen also keine andere Wahl, als der Strömung des Wassers zu
folgen und sich bis ans Meer tragen zu lassen, ungewiß wo man es
erreichen werde. Da man aber von den Indianern in Erfahrung
gebracht, daß man nicht fern von einem sehr großen Strome sei, so
beschloß Orellana, um den unbekannten Gefahren auf dem Wasser
besser begegnen zu können, noch eine feste Brigantine zu bauen.
Am Abend des 1. Februar schifften sie sich wieder ein, nachdem sie
durch die Indianer mit allerlei Vorräthen an Schildkröten, Hühnern
und Fischen versorgt waren. Die Brigantine besetzten 30 Mann, die
Barke 20. Zehn Tage später erreichten sie eine Stelle, wo sich drei
Flüsse vereinigten; der von rechts kommende Strom schien sich von
Ufer zu Ufer wie ein weites Meer auszudehnen (una amplissima mar.
Oviedo l. c. p. 548). Man hatte damit den oberen Marañon selbst
erreicht. Am 26. Februar wurde wieder angelegt, um die Schiffe
auszubessern. Man blieb bei den freundlich gesinnten Einwohnern
bis nach Ostern, nur, wie der die Expedition begleitende Geistliche,
Carvajal, klagt, von der „ägyptischen Plage“ der Moskitos belästigt.
Weiter stromab stieß man auf kriegerische Stämme, welche die
Spanier auch auf dem Wasser mittelst ihrer Canoes angriffen. In der
beständigen Feuchtigkeit des Stromthals war aber das Pulver naß
geworden, und die Sehnen der Armbrüste hatten ihre Spannkraft
verloren; ihre besten, fernhintragenden Waffen waren also
unbrauchbar geworden. Die beiden Schiffe hielten sich womöglich in
der Mitte des großen Stromes, wo sie am wenigsten belästigt
wurden, und erreichten am Abend vor Trinitatis einen von links
mündenden Zufluß, dessen Wasser schwarz wie Tinte erschien. Man
gab ihm den Namen Rio Negro; es ist der bedeutendste aller linken
Zuflüsse des Amazonas. Unterhalb desselben wuchs die Bevölkerung
am Ufer ganz bedeutend, man segelte an vielen großen Ortschaften
vorbei,[453] von denen die eine sich mit ihren Hütten eine ganze
Meile am Strande hinzog. Hier konnte man überall Mais und Hühner
erlangen. Am 24. Juni trafen sie ein Dorf, das nur von Frauen
bewohnt war, welche keinen Verkehr mit Männern pflegten (sin
conversaçion de varones). Diese Weiber erschienen, nach Carvajals
Angabe groß und von starken Gliedmaßen, waren von heller
Hautfarbe und trugen lange Haarflechten. Mit Bogen und Pfeil griffen
sie die Spanier an, verloren aber sieben bis acht Kämpfende. Von
dieser Begegnung mit bewaffneten Frauenvölkern, eine selbst in
dem Wunderlande der neuen Welt den Spaniern unerwartete
Erscheinung, hat der Strom seinen Name Rio das Amazonas (Strom
der Amazonen) erhalten.[454] Weiter abwärts zum Meere wohnten
Cariben, verabscheuungswürdig, weil sie das Fleisch der
Erschlagenen verzehren, aber geschickt in allen Waffen und in
Verfertigung schöner Gefäße, die sie verzieren und bemalen.
Trotz häufiger Kämpfe verloren die Spanier doch nur drei
Genossen an Wunden, dagegen acht an Krankheiten.
Ehe man ins Meer hinaussteuerte, wurden beide Schiffe mit
einem festen Verdeck versehen, die Segel setzte man aus
mitgenommenen peruanischen Mänteln zusammen. Mit diesen
Vorbereitungen beschäftigt, blieb Orellana 24 Tage in der Nähe der
Mündung und steuerte dann am 26. August kühn ins Meer hinaus;
ohne Piloten, ohne Compaß wußte er kaum, wohin er steuern sollte.
Aber alle sahen es als eine besondere Gnade des Himmels an, daß in
der ganzen Zeit, seit sie den großen Strom verlassen und am Lande
hin nordwärts segelten, kein Regen fiel und das schönste Wetter sie
begleitete. Sonst hätten wohl kaum die gebrechlichen Fahrzeuge die
See behaupten können. Zwar wurden sie bei Nacht durch die
Strömung des Meeres getrennt, gingen einzeln durch den Pariagolf
und durch den stürmischen Drachenschlund, langten aber beide
doch glücklich am 11. September auf der Insel Cubagua neben der
Perleninsel Margarita an und wurden von ihren Landsleuten
freundlich aufgenommen.
Die größte, schiffbare Stromrinne des südamerikanischen
Continentes war so mit einem Schlage aufgefunden. Orellana’s
romantische Fahrt läßt sich nur mit Stanley’s staunenerregender
Congofahrt in dem jüngst verflossenen Jahrzehnt vergleichen.
Von Cubagua sandte der glückliche Entdecker des Riesenstroms
einen Bericht an den König und begab sich dann mit seinen
Gefährten nach dem Mittelpunkte der westindischen Welt, nach
Haiti, wo er am 20. December 1541 ans Land ging.
Orellana’s Pläne waren aber auf eine Besiedlung des entdeckten
Gebietes gerichtet; darum kehrte er im nächsten Jahre nach Spanien
zurück und schloß mit der Regierung eine Capitulation, wonach er
zur Eroberung des Landes autorisirt wurde. Sehr treffend erhielt es
den Namen Neu-Andalusien. Denn wie das spanische Andalusien von
dem wasserreichsten „großen Strome“, d. i. dem Guadalquibir, dem
größten der ganzen Halbinsel, bespült wird, so Neu-Andalusien von
dem mächtigsten Wasser der neuen Welt. Es gelang Orellana für
sein Project Theilnahme und Unterstützung zu finden, und so segelte
er am 11. Mai 1544 mit vier Schiffen und 400 Mann von San Lucar
de Barrameda ab; aber diese Expedition hatte beständig mit
Misgeschick zu kämpfen. Drei Monate wurde das kleine Geschwader
bei Teneriffa, zwei Monate am grünen Vorgebirge aufgehalten und
verlor durch den Tod 98 Personen, während 50 andere davonliefen.
Bei der Ueberfahrt über den Ocean jagte der Sturm die Schiffe
auseinander, zwei derselben, auf deren einem sich Orellana befand,
wurden bis zur Ostspitze Brasiliens getrieben. Von hier gingen sie
dann an der Küste des Festlandes nach Nordwesten bis zum mar
dolce und fanden endlich die Mündung des großen Stromes wieder,
welchem Orellana seinen Namen beilegte. Aber dort wurde der
größte Theil der Mannschaft an der ungesunden Küste bald von
Fiebern hinweggerafft; und als auch Orellana ins Grab sank, löste
sich die Unternehmung auf, und die Ueberlebenden wandten sich
nach San Domingo.
Alle Eroberungszüge der Spanier in der neuen Welt, so weit sie
durch die Entdeckungsfahrten des Columbus angeregt waren,
bewegten sich fast ausschließlich in den Grenzen des heißen
Erdgürtels und nahmen von der Inselflur Westindiens als der
natürlichen Eingangspforte zu diesen Regionen ihren Ausgang. Der
Reiz der Neuheit der sie umgebenden Naturprodukte, die Romantik
der wunderbarsten Abenteuer, welche das Leben zu einem Roman
gestalteten, die Befriedigung, welche die Einen in der Aufspürung
und Erbeutung edler Metalle und die Andern in der Bekehrung
unzähliger Menschenstämme zum Christenthum fanden, rief unter
den Spaniern ein wahres Auswanderungsfieber und einen
unglaublichen Entdeckungs-Schwindel hervor, welcher das
Mutterland zu entvölkern drohte. Fand doch der venetianische
Gesandte Andrea Navagiero, welcher 1525 Spanien bereiste, in
Sevilla, dem Sitze des indischen Amtes, so wenig Männer vor, daß er
meinte, die Stadt sei fast ganz den Weibern überlassen.
Die großartige Erweiterung des Horizontes und der Umschwung
der ganzen Weltanschauung, welche Europa’s Kultur dadurch
gewann, wurde leider durch den Untergang origineller
Bildungselemente in der neuen Welt und durch die Vernichtung
unzähliger Menschenleben erkauft, welche unter der harten Hand
der Eroberer trotz aller Bemühungen der Geistlichkeit und aller
Gesetze der Regierung zu Grunde gingen.
Drittes Capitel.
Die südwestliche Bahn nach Indien und die
erste Erdumsegelung Magalhães’.

1. Die Vorläufer Magalhães’.

Nachdem Amerigo V e s p u c c i im Jahre 1501 auf seiner


Entdeckungsfahrt an den Küsten Brasiliens bis zum 25° s. Br.
vorgedrungen war (s. oben S. 332), faßte er 1503 bereits den Plan
auf südwestlichem Wege bis zu den Gewürzländern zu segeln (s.
oben S. 335), aber das Ungeschick des Capitäns Coelho vereitelte
die Ausführung. Er kam nicht so weit nach Süden als zwei Jahre
früher. Sicher war aber Vespucci der erste, welcher auf diesen neuen
Weg hinwies. Als er im Jahre 1505 ganz nach Spanien übersiedelte,
suchte er auch hier seinem Plane Geltung zu verschaffen. Schon im
nächsten Jahre hören wir von der Absicht der spanischen Regierung,
Schiffe nach den Gewürzländern zu schicken (para descobir la
especeria), wobei das Gutachten der beiden erfahrensten Männer,
Vicente Yañez Pinzon und Amerigo Vespucci, eingeholt werden solle.
[455] Doch scheint die Absendung sich verzögert zu haben,
wenigstens ist über eine Fahrt in der angegebenen Richtung und in
dem genannten Jahre nichts bekannt. Erst 1508 liefen am 29. Juni
zwei Schiffe unter P i n z o n und J u a n D i a s d e S o l i s von San
Lucar aus, gingen über die Capverden nach dem Cap Augustin
hinüber und kamen bis etwa zum 40° s. Br. Aber die Eifersucht und
Uneinigkeit zwischen den beiden Leitern der Expedition vereitelte
den Erfolg, die Schiffe kamen Ende October 1509 wieder nach
Spanien zurück.
Wenn nun auch dieser erste Versuch resultatlos verlief, so traten
doch bald in dem Fortschritt der mittelamerikanischen Entdeckungen
so wichtige Momente hervor, daß dadurch ein erneuerter Anstoß
gegeben wurde, das Project eines südwestlichen Weges wieder
aufzunehmen. Dies war die Entdeckung der Südsee durch Balboa im
Jahre 1513 (s. oben S. 347). Nun erkannte man, daß sich im Rücken
der neuen Welt ein unermeßliches Meer ausdehnte, welches das
westliche Indien von dem östlichen Asien trennte. Mit der
Entdeckung dieser „Südsee“ trat zugleich der sehnliche Wunsch
hervor, einen Wasserweg vom atlantischen Ocean in das neu
gefundene Weltmeer aufzuspüren. Da nun die Küste Südamerika’s
bis zum 40. Grade nach Südwesten lief, so stand zu erwarten, daß
man in dieser Richtung entweder die Continentalmasse in ähnlicher
Weise, wie es den Portugiesen um Süd-Afrika herum gelungen war,
werde umsegeln können, oder daß man eine Straße finden werde,
welche beide Oceane mit einander verbinde.
Der Glaube an das Vorhandensein einer Meerenge fand um so
leichter Annahme, als schon Columbus auf seiner vierten Fahrt
zwischen den Inseltheilen Westindiens eine offene Wasserbahn nach
Westen gesucht hatte. Die Vorstellung fand weitere Nahrung in
Schifferberichten, welche wenigstens schon seit 1508 einliefen und
sogar bestimmt von der erfolgten Auffindung der Straße erzählten,
welche genau in derselben Richtung von O. nach W. laufe und die
Landmassen theile, wie die Meerenge von Gibraltar Europa von
Afrika scheidet.[456] Möglicherweise datiren derartige Gerüchte noch
um mehrere Jahre zurück. Es wird nämlich von glaubhafter Seite
versichert, Magalhães habe bei seiner berühmten Fahrt sich auf eine
von Martin Behaim (Martin de Boemia) gezeichnete Karte, im Besitz
des Königs von Portugal, berufen, auf welcher etwa unter 40° s. Br.
eine Straße, wenn auch sehr versteckt (multo occulto) angegeben
sei.[457] Da nun Behaim schon 1506 oder 1507 starb, müßte die
Straße bereits vor diesen Jahren aufgefunden sein. Daß seine
Zeichnung, welche v o r der Entdeckung der Südsee durch Balboa
entworfen war, anders ausfallen mußte, als ein Jahrzehent später,
liegt auf der Hand. Weder in Spanien noch in Portugal hat sich aus
dieser Zeit eine Karte mit einer südlichen Meerenge erhalten, wohl
aber sind uns derartige Entwürfe aus Italien und Deutschland
überliefert, deren Entstehung annähernd gleichzeitig, nämlich in das
Jahr 1515 bezüglich 1516 zu setzen ist. Beide Bilder geben die
Umrisse der südamerikanischen Insel in fast gleicher Gestalt. Die
italienische stammt von der Hand des berühmten Lionardo da Vinci,
[458] die deutsche von Johannes Schöner.[459] Die Zeitung aus Presillg
Landt war, wie bereits erwähnt ist, von Italien nach Deutschland
gekommen, die beiden Darstellungen von Südamerika passen
auffällig zu der dort berichteten Fahrt. Es wäre also möglich, daß mit
dem Bericht über die dunkle Reise auch eine flüchtige Skizze aus
Portugal zuerst nach Italien gelangt und dann ihren Weg nach
Deutschland gefunden hätte, denn da Vinci’s Zeichnung bietet nur
rasch hingeworfene allgemeine Umrisse, gleichsam um die
neuerworbenen Vorstellungen von der Ländervertheilung zu fixiren.
Daß aber beide Zeichnungen beeinflußt sind durch den Bericht der
„newen Zeytung“, geht mit Gewißheit daraus hervor, daß Joh.
Schöner seinem Globus eine kleine geographische Abhandlung
beigab, in welcher er mehrere Stellen aus der „Zeitung“ wörtlich
aufnahm.
Die Auffindung der Straße war angeblich durch Portugiesen
erfolgt; wollten die Spanier nun durch dieselbe sich einen Zugang
zur Westseite Amerika’s bahnen, mußten sie selbständig die
Meerenge zu entdecken suchen. Es ist ein merkwürdiges
Zusammentreffen, daß in demselben Jahre, als Schöner seinen
Globus veröffentlichte, auch einer der ersten Seeleute Spaniens im
Begriff stand, das erwähnte Problem zu lösen und praktisch zu
verwerthen. J u a n D i a s d e S o l i s schloß nämlich im November
1514 mit der Krone einen Vertrag ab, wonach er sich verpflichtete,
die nach der Südsee führende Straße zu entdecken und auf die
Rückseite des Landes (á las espaldas de la tierra) zu gehen, um sich
mit Pedrarias de Avila, dem Statthalter von Darien, in Verbindung zu
setzen. Von hier aus wollte er dann noch 1700 spanische Meilen, von
der Demarcationslinie an gerechnet, in der Richtung nach den
Gewürzinseln vorzudringen suchen, ohne dabei, was bei Todesstrafe
verboten wurde, portugiesisches Gebiet zu berühren.[460]

SÜDAMERICA
mit einer südlichen Meerenge,
nach dem
von Joh. Schöner 1515
entworfenen Globus.
Die punktirten Conturen zeigen die richtigen Umrisse des Landes.

Solis stand wegen seiner Leistungen im Seewesen in hohem


Ansehen, er bekleidete, nach dem Tode Vespucci’s, das Amt eines
Reichspiloten. Er erhielt für seine Expedition drei Schiffe und lief am
8. October 1515 von dem Hafen von Huelva aus, erreichte bei Cap S.
Roque die südamerikanische Küste, segelte von da nach Südwesten
und drang jenseit des Cabo de Sa. Maria (34° 39′ s. Br.) in die weite
Oeffnung des Laplatastromes hinein, welcher damals Rio de Solis
genannt wurde, und wagte sich, unvorsichtig, mit einer Caravele,
während die beiden andern Fahrzeuge zurückblieben, ans Land. Hier
wurde er nebst acht andern Genossen bei der Landung durch
versteckte indianische Bogenschützen getödtet und verzehrt.
Nach dem traurigen Fall des Führers brach sein Schwager
Francisco de Torres die Entdeckungsfahrt ab und kehrte nach
Spanien zurück.

2. Fernão de Magalhães.

Die bisherigen Versuche eines Vespucci, Pinzon und Solis, auf


südwestlicher Bahn die Molukken zu erreichen, waren
fehlgeschlagen, sie hatten gezeigt, daß selbst die Begabung dieser
Seefahrer nicht ausreichte, eine so wichtige Aufgabe zu lösen. Es
lag, wenn auch nicht direct ausgesprochen, ja vielleicht nicht einmal
klar erkannt, in dieser Aufgabe das höchste nautische Problem: die
U m s c h i f f u n g d e s E r d b a l l s, und ein solches Problem
verlangte auch den größten Mann seiner Zeit, welcher mit der
Tüchtigkeit des Seemanns Besonnenheit und Willensstärke verband
und seinen Befehlen unbedingte Geltung zu verschaffen wußte;
denn Rivalität und Zwiespalt über die Führung des Geschwaders
hatten mehrere Expeditionen seiner Vorgänger vereitelt. Wir rechnen
den kühnen Bahnbrecher in der Umkreisung des Erdballs, den
Portugiesen Ferdinand M a g a l h ã e s[461], unter die
hervorragendsten Seefahrer aller Zeiten, wenn er nicht der
bedeutendste von allen ist.
Magalhães stammte aus vornehmer Familie. Daß er nicht in
Oporto, sondern in Saborosa, im District von Villa real der Provinz
Tras os Montes geboren ist, geht aus seinem Testamente hervor,
welches er wenige Monate, bevor er zum erstenmale nach Indien
ging, aufsetzte.[462] Um 1480 mag er geboren sein.

Facsimile des Namenszuges von Magalhães.


Fernão de Magalhães.
Verkleinertes Facsimile des Kupferstiches von Ferd. Selma.

Mit Francisco d’Almeida ging er 1505 nach den indischen


Gewässern, focht in Quiloa, kehrte 1508 auf kurze Zeit in die Heimat
zurück, betheiligte sich aber im nächsten Jahre schon an der
bekannten Expedition nach Malaka, rettete 1510 zwei Schiffe,
welche bei den Malediven gestrandet waren, und zeichnete sich

You might also like