100% found this document useful (1 vote)
9 views

Android Accessibility by Tutorials Make Your Apps Accessible for All Audiences 2nd Edition Raywenderlich Tutorial Team instant download

The document is a guide titled 'Android Accessibility by Tutorials' which focuses on making apps accessible for all audiences. It covers various aspects of accessibility, including layout, labeling, testing tools, and designing for neurodiversity. The book is structured into chapters that provide detailed insights and practical advice for developers to enhance app accessibility.

Uploaded by

sarmahmupole
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
9 views

Android Accessibility by Tutorials Make Your Apps Accessible for All Audiences 2nd Edition Raywenderlich Tutorial Team instant download

The document is a guide titled 'Android Accessibility by Tutorials' which focuses on making apps accessible for all audiences. It covers various aspects of accessibility, including layout, labeling, testing tools, and designing for neurodiversity. The book is structured into chapters that provide detailed insights and practical advice for developers to enhance app accessibility.

Uploaded by

sarmahmupole
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 44

Android Accessibility by Tutorials Make Your

Apps Accessible for All Audiences 2nd Edition


Raywenderlich Tutorial Team pdf download

https://ebookmeta.com/product/android-accessibility-by-tutorials-
make-your-apps-accessible-for-all-audiences-2nd-edition-
raywenderlich-tutorial-team/

Download more ebook from https://ebookmeta.com


We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit ebookmeta.com
to discover even more!

Real World Android by Tutorials Second Edition


Professional App Development With Kotlin Raywenderlich
Tutorial Team

https://ebookmeta.com/product/real-world-android-by-tutorials-
second-edition-professional-app-development-with-kotlin-
raywenderlich-tutorial-team/

Amazon Sumerian by Tutorials First Edition Learn Amazon


Sumerian by Creating 4 Complete Apps Raywenderlich
Tutorial Team

https://ebookmeta.com/product/amazon-sumerian-by-tutorials-first-
edition-learn-amazon-sumerian-by-creating-4-complete-apps-
raywenderlich-tutorial-team/

iOS Animations by Tutorials Seventh Edition Setting


Swift in Motion Raywenderlich Tutorial Team

https://ebookmeta.com/product/ios-animations-by-tutorials-
seventh-edition-setting-swift-in-motion-raywenderlich-tutorial-
team/

The Brazen Bluestocking The Duchess Society 1 1st


Edition Tracy Sumner

https://ebookmeta.com/product/the-brazen-bluestocking-the-
duchess-society-1-1st-edition-tracy-sumner/
Introduction to Digital Music with Python Programming:
Learning Music with Code 1st Edition Michael Horn

https://ebookmeta.com/product/introduction-to-digital-music-with-
python-programming-learning-music-with-code-1st-edition-michael-
horn/

Retrovirus Cell Interactions 1st Edition Leslie Parent


(Editor)

https://ebookmeta.com/product/retrovirus-cell-interactions-1st-
edition-leslie-parent-editor/

Judging International Human Rights Courts of General


Jurisdiction as Human Rights Courts First Edition
Stefan Kadelbach

https://ebookmeta.com/product/judging-international-human-rights-
courts-of-general-jurisdiction-as-human-rights-courts-first-
edition-stefan-kadelbach/

Freehand Drawing and Discovery Urban Sketching and


Concept Drawing for Designers 1st Edition James
Richards

https://ebookmeta.com/product/freehand-drawing-and-discovery-
urban-sketching-and-concept-drawing-for-designers-1st-edition-
james-richards/

Hidden Geographies Key Challenges in Geography Unknown

https://ebookmeta.com/product/hidden-geographies-key-challenges-
in-geography-unknown/
Let s Go 2nd Edition Alex Edwards

https://ebookmeta.com/product/let-s-go-2nd-edition-alex-
edwards-2/
Android Accessibility by Tutorials Android Accessibility by Tutorials

Android Accessibility by Tutorials


Victoria Gonda

Copyright ©2022 Razeware LLC.

Notice of Rights
All rights reserved. No part of this book or corresponding materials (such as text,
images, or source code) may be reproduced or distributed by any means without
prior written permission of the copyright owner.

Notice of Liability
This book and all corresponding materials (such as source code) are provided on an
“as is” basis, without warranty of any kind, express of implied, including but not
limited to the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and
noninfringement. In no event shall the authors or copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability, whether in action of contract, tort or otherwise,
arising from, out of or in connection with the software or the use of other dealing in
the software.

Trademarks
All trademarks and registered trademarks appearing in this book are the property of
their own respective owners.

raywenderlich.com 2
Android Accessibility by Tutorials

Table of Contents: Overview


Book License ................................................................................................ 8
Before You Begin ................................................................... 9
What You Need ........................................................................................ 10
Book Source Code & Forums ............................................................. 11
Section I: Android Accessibility by Tutorials ............. 15
Chapter 1: Why Accessibility ................................................. 16
Chapter 2: Hello, Accessibility! ............................................. 30
Chapter 3: Testing & Tools ...................................................... 48
Chapter 4: Perceivable — Layout & Labeling ................... 68
Chapter 5: Perceivable — Time-Based Media & Cues . 86
Chapter 6: Perceivable — Colors ....................................... 101
Chapter 7: Operable — Navigating the Screen ............ 117
Chapter 8: Operable — Movement & Timing ................ 141
Chapter 9: Understandable ................................................. 154
Chapter 10: Robust ................................................................. 176
Chapter 11: Designing for Neurodiversity .................... 190
Chapter 12: Getting Your Team on Board ...................... 203
Conclusion .............................................................................................. 212
Section II: Appendix ........................................................ 214
Appendix A: Accessibility Checklist ................................. 215

raywenderlich.com 3
Android Accessibility by Tutorials

Table of Contents: Extended


Book License . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
What You Need . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Book Source Code & Forums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
About the Author . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
About the Editors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Section I: Android Accessibility by Tutorials . . . . . . . 15


Chapter 1: Why Accessibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caring About Accessibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Experiencing Your App. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Key Points. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Where to go from here?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chapter 2: Hello, Accessibility! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Introducing Taco Tuesday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Improving Accessibility Through Linters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Defining WCAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Choosing Universal Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Challenges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Key Points. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Where to Go From Here? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chapter 3: Testing & Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setting Up Your Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Using Accessibility Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Testing for Accessibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Knowing How Much To Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Key Points. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

raywenderlich.com 4
Android Accessibility by Tutorials

Chapter 4: Perceivable — Layout & Labeling . . . . . . . . . . . . . . . . 68


Defining Perceivable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Understanding Screen Readers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Including Effective Text Alternatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Hiding Decorative Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Writing Clear Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Creating Adaptable Layouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Supporting Text Scaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Key Points. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Where to Go From Here? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Chapter 5: Perceivable — Time-Based Media & Cues . . . . . . . 86
Displaying Time-Based Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Giving Cues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Key Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Where to Go From Here?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chapter 6: Perceivable — Colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Measuring Color Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Understanding Vision Impairments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Improving Color Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Introducing Dark Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Key Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Where to Go From Here?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Chapter 7: Operable — Navigating the Screen . . . . . . . . . . . . . 117
Traversing Using a Keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Navigating Your App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Considering Touch Targets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Challenges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Key Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Chapter 8: Operable — Movement & Timing . . . . . . . . . . . . . . . 141
Considering Adjustable Timing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

raywenderlich.com 5
Android Accessibility by Tutorials

Giving Auto-Update Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144


Managing Interruptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Identifying Time Limits in Your App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Mitigating the Risk of Adverse Reactions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Key Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Where to Go From Here?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Chapter 9: Understandable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Increasing Readability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Creating Predictability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Key Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Chapter 10: Robust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Relying on System Views . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Indicating a View’s Role . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Building Custom Views . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Seeing Service Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Challenges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Key Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Chapter 11: Designing for Neurodiversity . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Reducing Time Stress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Communicating with Clarity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Providing Help. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Achieving Consistency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Minding Your Phrasing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Giving Alternatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Supporting Configurability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Key Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Where to Go From Here?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Chapter 12: Getting Your Team on Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Recognizing a Need . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Getting Buy-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

raywenderlich.com 6
Android Accessibility by Tutorials

Expecting Pushback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207


Scaling Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Tracking Improvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Key Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Where to Go From Here?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Section II: Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Appendix A: Accessibility Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Quick Peek Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Thorough Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

raywenderlich.com 7
L Book License

By purchasing Android Accessibility by Tutorials, you have the following license:

• You are allowed to use and/or modify the source code in Android Accessibility by
Tutorials in as many apps as you want, with no attribution required.

• You are allowed to use and/or modify all art, images and designs that are included
in Android Accessibility by Tutorials in as many apps as you want, but must include
this attribution line somewhere inside your app: “Artwork/images/designs: from
Android Accessibility by Tutorials, available at www.raywenderlich.com”.

• The source code included in Android Accessibility by Tutorials is for your personal
use only. You are NOT allowed to distribute or sell the source code in Android
Accessibility by Tutorials without prior authorization.

• This book is for your personal use only. You are NOT allowed to reproduce or
transmit any part of this book by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, etc. without previous authorization. You may not sell
digital versions of this book or distribute them to friends, coworkers or students
without prior authorization. They need to purchase their own copies.

All materials provided with this book are provided on an “as is” basis, without
warranty of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties
of merchantability, fitness for a particular purpose and noninfringement. In no event
shall the authors or copyright holders be liable for any claim, damages or other
liability, whether in an action of contract, tort or otherwise, arising from, out of or in
connection with the software or the use or other dealings in the software.

All trademarks and registered trademarks appearing in this guide are the properties
of their respective owners.

raywenderlich.com 8
Before You Begin

This section tells you a few things you need to know before you get started, such as
what you’ll need for hardware and software, where to find the project files for this
book, and more.

raywenderlich.com 9
i What You Need

To follow along with this book, you’ll need the following:

• An Android device: While it is possible to follow along using an emulator,


emulators don’t support all accessibility features and the features they do support
can be challenging to use.

• Kotlin 1.6 or later: This book uses Kotlin 1.6 throughout. The examples may work
with an earlier version of Kotlin, but they are untested.

• Android Studio Chipmunk or later: Android Studio is the main development


tool for Android. You’ll need Android Studio Chipmunk or later for the tasks in this
book. You can download the latest version of Android Studio from Android’s
developer site here: https://developer.android.com/studio.

If you haven’t installed the latest version of Android Studio, be sure to do that before
continuing with the book. The code covered in this book depends on Android 12,
Kotlin 1.6 and Android Studio Chipmunk — you may get lost if you try to work with
an older version.

raywenderlich.com 10
ii Book Source Code &
Forums

Where to Download the Materials for This


Book
The materials for this book can be cloned or downloaded from the GitHub book
materials repository:

• https://github.com/raywenderlich/acca-materials/tree/editions/2.0

Forums
We’ve also set up an official forum for the book at https://
forums.raywenderlich.com/c/books/android-accessibility-by-tutorials. This is a great
place to ask questions about the book or to submit any errors you may find.

raywenderlich.com 11
”It’s the support of many people that made this book possible.
My computer science professors first showed me what I could
do to help people through software. My peers supported me as
I learned more about tech, accessibility, and writing. The
editing team on this book has been incredible in building this
together. Finally, I couldn’t have done this without the
support of my husband, Tyler, encouraging me every step of
the way. Thank you, all.”

— Victoria Gonda

raywenderlich.com 12
Android Accessibility by Tutorials About the Team

About the Author


Victoria Gonda is the author of this book. They are a software
engineer who primarily works with Android. After having studied
both dance production and computer science, they focused their
career on software because of its potential to help people in a
meaningful way. This is visible in their passion for accessibility. In
their spare time, Victoria enjoys playing board games and curling
up with a good book. You can connect with them on Twitter at
@TTGonda.

About the Editors


Gabriela Kordić is the tech editor of this book. She is a tech
enthusiast with a master’s degree in Computer Science based in
Osijek, Croatia. She got into programming during college and has
been developing Android and iOS apps for several years. Her
passion for sharing knowledge drives her to contribute to the
developer community through books and tutorials. In her spare
time, Gabriela attends tech talks and invests time in learning new
things from the programming world. When she’s not crushing it in
the tech world, she enjoys spending time with her husband and cat,
going into the forest with her horse and playing the piano.

Ellen Shapiro is an iOS and Android developer currently working


at Gusto. She helped bring songwriting app Hum to life, worked
extensively on the Apollo GraphQL iOS SDK, and has been a writer
and tech editor for RayWenderlich.com and its associated books
since 2013. She’s also developed several independent applications
through her personal company, Designated Nerd Software. When
she’s not writing code, she’s usually tweeting about it at
@DesignatedNerd, playing sous-chef to her wife Lilia, or
relentlessly Instagramming her two cats.

raywenderlich.com 13
Android Accessibility by Tutorials About the Team

Jennifer Bailey is a former software engineer who is now a full-


time professor for Aims Community College in Colorado where she
teaches mobile app development for Android and iOS. She also
teaches courses in Python, Java, C++, and .NET platform utilizing
C#. She is the lead organizer of Google Developer Group of
Northern Colorado. She enjoys various Android meetups and
conferences around the United States. In her spare time, Jenn
enjoys rollerblading, horseback riding and spending time with her
teenage daughter, dogs and cats.

raywenderlich.com 14
Section I: Android
Accessibility by Tutorials

Begin your journey into learning about building, testing and customizing accessible
apps on Android using WCAG through hands-on, step-by-step tutorials.

raywenderlich.com 15
Another Random Scribd Document
with Unrelated Content
gerade jene besudelt worden, die ihre Zunge gegen Christina geübt
und ausgestreut hatten, die Besudelungen, die Christina im Advent
erlitten, seien Erdichtungen. Die Unruhe wurde durch die
Besudelung noch gesteigert, legte sich dann aber allmählich und
jeder begab sich nach Hause. Christina wurde von ihrem Vater nach
Hause geführt; denn sie konnte vor Schwäche nicht allein gehen.
Petrus begleitete sie bis zum Scheidewege, wo er auf dem andern
Wege zum Pfarrhause hin abbog. Die ganze folgende Nacht war
Christina wie entrückt und ihre Gedanken waren derart mit dem
Leiden Christi beschäftigt, daß sie kaum beachtete, wenn man mit
ihr sprach. Jungfrauen hielten bei ihr Wache. Am Morgen des
Karfreitags gingen die Ordensbrüder Aldebrandino und Mauritius
nach Cöln zurück, sprachen aber zuvor in Begleitung des Pfarrers bei
Christina vor, sahen jedoch nichts anderes, als daß sie zu Bette lag
und das Gesicht mit dem Schleier bedeckt hatte. Zur Zeit der Terz, d.
h. um neun Uhr morgens, sprachen auch Petrus und Johannes vor
und fanden Christina ganz starr wie eine Leiche. Sie gingen alsdann
zur Kirche und hielten den Karfreitagsgottesdienst, wie es für diesen
Tag Vorschrift und Brauch war. Nachmittags verfügten sich die drei
wieder ins Kämmerlein Christinas, verrichteten ein Gebet, damit Gott
ihnen zeigen möge, was, wie sie vermuteten, an Christina vorging,
und dann sprach Petrus zu den beiden Johannes: „Ihr habt noch
immer Zeit und Gelegenheit; ich aber werde bald abreisen und kann
nicht hoffen, jemals wieder an solchem Tage an diesen Ort zu dieser
Person zu kommen. Es würde mir sehr wehe tun, wenn ich des
Trostes entbehren sollte, den ich hier zu finden hoffte. Ich hatte
mich darauf gefreut, das jetzt selbst zu sehen, was ich im vorigen
Jahre von andern gehört habe.“ Zum Pfarrer gewandt, sprach er
dann: „Du weißt gar wohl, daß nur die Liebe Christi uns hierher führt
und das Bestreben, der Wahrheit zu dienen und das Zweifelhafte
aufzuhellen. Strecke nun, ich bitte Dich, Deine Hand aus und
berühre ihre Fußsohle.“ Er tat es mit großer Scheu, und als er die
Hand wieder zurückzog, war sie ganz mit Blut überronnen. Da
sprach Petrus: „Lasset uns eines von den Mädchen rufen, damit
dieses uns die äußersten Teile der Füße aufdecke und wir so
feststellen können, was dieses bedeutet.“ Da die Beiden, so fährt
Petrus fort, mit dem Vorschlage einverstanden waren, rief ich Hilla
vom Berge und ersuchte sie, den untersten Teil der Füße Christinas
aufzudecken. Diese entschuldigte sich anfangs, gab aber doch
meiner Bitte und ihrer Begründung nach und tat, was ich wünschte,
mit großer Ehrfurcht und heiliger Scheu. Und wir alle vier sahen, was
ich hier schreibe: In der Mitte des rechten Fußes, und zwar an seiner
obern und untern Seite, war eine Wunde, etwas größer als ein
Sterling, und aus ihr flossen vier Bächlein Blutes von ziemlicher
Breite, jedoch nicht auf die Zehen hin, sondern seitwärts. Da wir das
sahen, suchte jeder von uns sich einen Winkel, um seinen Tränen
freien Lauf zu lassen, weil Christina mit dem Heilande litt, und seine
Wunden an ihr zur Ausprägung gekommen waren. Als wir uns
ausgeweint hatten, gingen wir zum Pfarrhause zurück, nahmen ein
kleines Mahl, wie es sich für den Tag schickte, und gingen dann vor
der Komplet wieder zum Hause Christinas. Sie atmete nicht und war
ganz starr. Ich sprach deshalb zum Pfarrer: „Laßt uns doch
versuchen, an ihrem Haupte nachzuschauen, ob auch dort sich ein
Merkmal des Leidens Christi vorfindet!“ Dieser erwiderte: „Ich sehe
nicht, wie das möglich ist. Denn Gesicht und Kopf hat sie mit größter
Sorgfalt verhüllt.“ Sie hatte nämlich die Arme kreuzweise über die
Brust gelegt, so daß die Hände die Wangen berührten, und hielt
dabei den vordern Saum des Schleiers, womit sie Kopf und Gesicht
geschickt verhüllt hatte, zwischen den Fingern fest. Auf mein
abermaliges Ersuchen machte indes der Pfarrer den Versuch, die
Stelle am rechten Ohre in etwa aufzudecken. Soviel ich jedoch
bemerken konnte, war dort kein Wundmal zu sehen. Als er aber das
Gesicht aufgedeckt hatte, sahen wir auf der Stirne drei Blutbächlein
von je zwei Finger Breite wie aus einem Quell herabfließen. Das
mittlere strömte auf die Nase, die beiden anderen auf die Schläfen
zu. Aus Ehrfurcht vor der göttlichen Gegenwart, die sich hier in so
deutlichen Zeichen zu erkennen gab, trugen wir Scheu, das göttliche
Geheimnis weiter zu erforschen. Wir hörten jedoch nach dem
Ostertage von den Jungfrauen, die Christinas Vertraute waren, daß
auch ihr Untergewand dort, wo es die Herzgegend berührte, in
Handbreite mit Blut getränkt war. Und während der Osteroktav
haben wir selbst, als wir mit Christina aßen, an beiden Händen die
Spuren der Wundmale auf der Vorder- und Rückseite deutlich
wahrgenommen. Vor Sonnenuntergang kam Christina wieder zu sich
und ich fragte sie: „Wie befindest Du Dich?“ — Sie antwortete ganz
leise: „Ich bin sehr schwach. Rede nicht weiter mit mir; denn ich
kann Dir nicht antworten vor Bitterkeit im Munde und Gaumen.“ Wir
ließen nun Christina allein und gingen zur Kirche. Am Karsamstage
zur Zeit der Komplet, während Bruder Johannes in der Kirche Beicht
hörte, ging ich wieder zu Christina, an der ich große Herzensfreude
wahrnahm. Wir unterhielten uns über die beschauliche Betrachtung
und Liebe Gottes, wobei Christina reichlichen Stoff lieferte. Am
Ostermorgen begab sie sich ganz in der Frühe, zu Pferde, in
weltlicher Kleidung, von ihrem Vater begleitet, zur Kirche. Sie hatte
nämlich an Stelle des Mantels ein leinenes Tuch umgelegt. Sie begab
sich zu Pferde zur Kirche, weil die Wundmale an den Füßen sie am
Gehen hinderten. Auch hoffte sie so, unerkannt zu bleiben und das,
was an ihr geschehen war, zu verheimlichen. Weil nämlich im vorigen
Jahre der Pfarrer ihr die h. Kommunion am Ostertage ins Haus
gebracht hatte, war aus diesem Anlasse Gerede entstanden und das
Gerücht über ihre Wundmale hatte sich verbreitet. Christina empfing
in der ersten Messe die h. Kommunion, blieb dann vollständig
verzückt bis nach Mittag und kam ganz zu sich vor der Komplet.
Während der Osteroktav kam auch Bruder Wipert wieder nach
Stommeln und hielt eine Predigt, während der Christina in
Verzückung kam und in ihr blieb bis zur Vesper. Am Samstage vor
weißen Sonntag sprach Bruder Salomon aus Ungarn auf der
Durchreise nach Paris in Stommeln vor, um dort seinen Freund,
Bruder Petrus, zu begrüßen. Dieser erzählte ihm von den
Wundmalen Christinas und Salomon wünschte gar sehr, diese zu
sehen. Petrus sagte ihm, dann möge er sich wohl hüten, Christina
über diese Dinge zu befragen, weil sie dann gleich ihre Hände
verbergen würde; er solle vielmehr zusehen, ob an seinen Kleidern
nichts aufzubessern sei, und Christina dann bitten, die Ausbesserung
vorzunehmen. Und wirklich fand Wipert, daß an seiner Kapuze sich
eine Naht aufgetrennt hatte. Er bat nun Christina, sie möge die Naht
wieder zunähen, und während sie daran arbeitete, war es Bruder
Wipert vergönnt, die Spuren der Wundmale an ihren Händen zu
sehen.

Am weißen Sonntag kam zur Vesperzeit hoher Besuch in


Stommeln an. Zu Pfingsten sollte das Generalkapitel des
Dominikanerordens in Paris gehalten werden. Alle drei Jahre fanden
diese Generalkapitel statt und zwar abwechselnd einmal jenseits, das
andere Mal diesseits der Alpen. Auf der Hinreise zu diesem Kapitel
hielten nun der Cölner Prior, Hermann von Havelbrech, und der Prior
von Straßburg, Arnold von Xanten, der damals Definitor des
Generalkapitels war, mit ihren Gefährten in Stommeln an. Die
Aebtissin Geva von St. Cäcilien in Cöln war schon vorher mit den
Stiftsfräulein eingetroffen, um die Brüder, dreizehn an der Zahl, auf
ihrem Hofe aufzunehmen und zu bewirten. Montags besuchte Prior
Hermann Christina und sprach bei der Rückkehr das bezeichnende
Wort: „Dieses Antlitz ist nicht dasjenige eines Menschen, der auf
Erden wandelt.“ Petrus stimmt diesem Urteile bei und fügt hinzu:
„Ueber dieses Antlitz war auch körperlich ein Anflug von Glanz
ausgegossen, wie ich ihn nie im Angesichte eines sterblichen
Menschen, mit Ausnahme eines Einzigen, wahrgenommen habe.“
Dieser Einzige wird wohl der große h. Thomas von Aquin gewesen
sein, der nachmals in Paris Lehrer des Petrus war und mit der Sonne
verglichen zu werden pflegte. Petrus hielt die Messe von der
seligsten Jungfrau und der Prior Arnold predigte in derselben über
das Evangelium: „Stabat iuxta crucem Jesu — Es stand neben dem
Kreuze Jesu seine Mutter“, das die Weltpriester um jene Zeit im
Cölner Erzbistum zu lesen pflegten. Christina kam während der
Predigt in Verzückung und blieb bis zum Abend ohne Bewegung und
Empfindung. In diesem Zustande haben die meisten der
Dominikaner sie beobachtet und sich daran sehr erbaut.
Nachmittags setzten die einen der Brüder ihre Reise nach Paris fort,
die andern, unter ihnen Petrus und Johannes, kehrten nach Cöln
zurück.

7. Bild Christinas am Cölner Dom.


E l f t e s Ka p i t e l .
______

Christinas Briefwechsel mit Petrus


während dessen Aufenthalt zu Paris
(Mai 1269 bis Juli 1270).
Der Prior von Dazien, Bruder Nikolaus Heinrich, kam vierzehn
Tage später in Cöln an und brachte dem Bruder Petrus die Weisung,
sich zur Vollendung seiner Studien nach Paris zu begeben. Der Prior
reiste ohne Verzug weiter nach Paris zum Generalkapitel, dessen
Definitor er war. Petrus konnte noch nicht allsogleich abreisen und
folgte seinem Prior einige Tage später nach. Als Reisegefährten hatte
er den Bruder Mauritius. Sie gingen über Stommeln, weil es nicht
weit ablag von der Hauptstraße, die von Cöln nach Paris führte, um
von den dortigen Freunden Abschied zu nehmen. Sie übernachteten
in Stommeln und reisten am folgenden Tage nach dem Mittagessen
weiter. Der Pfarrer Johannes von Stommeln sowie Christina und
mehrere Andere begleiteten die beiden Brüder bis Ingendorf
(Engendorp), wo sie tiefgerührt voneinander Abschied nahmen. Am
Freitage vor Pfingsten, das auf den 12. Mai fiel, kamen die beiden
Brüder in Paris an, also noch vor Zusammentritt des Generalkapitels,
zu dem auch Thomas von Aquin aus Italien herübergekommen war.
Im Kollegium von St. Jakob, das zur Zeit der großen französischen
Revolution den führenden Männern als Versammlungsort diente und
ihnen den Namen Jakobiner eingetragen hat, hielt der berühmte
Aquinate in diesem und im folgenden Jahre philosophische und
theologische Vorlesungen und gerade in diesem Kollegium nahm
Petrus von Dazien Wohnung.

Während der vierzehn Monate, die Petrus in Paris zubrachte,


wurde zwischen ihm und Christina ein Briefwechsel in lateinischer
Sprache geführt, der uns über Christinas Zustände einigen Aufschluß
gibt. Christina scheint das Latein einigermaßen verstanden zu haben.
Sie führt einmal einen Hexameter an, ein anderes Mal läßt sie eine
Stelle aus dem prächtigen Osterhymnus der Cölner Kirche einfließen
und von der Uebersetzung eines Briefes sagt sie, daß sie dadurch zu
vollerem Verständnis desselben gekommen sei.[38] Hätte sie das
Latein nicht verstanden, so hätte sie auch nicht unter den Psalmen
gerade diejenigen als Lieblingsgebete auswählen können, die auf
ihre Lage ganz besonders paßten.

Christinas Briefe, die sie dem Pfarrer Johannes und später dem
Schulmeister Johannes diktierte und die diese dann lateinisch
niederschrieben, sind gewöhnlich kürzer gehalten als die des Petrus,
die sich meist in frommen Betrachtungen und Tröstungen ergehen.
Christinas Briefe, die für uns wichtiger sind, geben wir dem
Wortlaute nach vollständig wieder, die des Petrus nur auszugsweise.
Die Ausdrucksweise dieser Briefe ist die des dreizehnten
Jahrhunderts, die, was Herzlichkeit anbelangt, die jetzt herrschende
Form bedeutend überbietet. Auch lehnt sich die Sprache mitunter an
die des Hohen Liedes an.

Seit der Abreise des Petrus bis zum Dreifaltigkeitssonntage


befand sich Christina wohl, dann litt sie einige Zeit hindurch an
dreitägigem Fieber und danach kamen neue Plagen des Teufels. Kurz
nach Johannis Geburt schrieb hierüber Christina an Petrus folgenden
Brief:
„Dem geliebten Bruder Petrus von Dazien in Paris entbietet seine Tochter
Christina in Stommeln ihre Gebete im Herrn. Ich glaube Euch mitteilen zu
sollen, daß Euere Abreise mich mehr, als ich geglaubt hätte, angegriffen hat.
Denn ich gedenke Euerer treuen Anhänglichkeit und meiner geringen
Dankbarkeit. Ich hoffte und hoffe noch, Ihr würdet mich beerdigen. Ihr habt
mich um Einiges gefragt, worüber ich Euch keine Auskunft gegeben habe und
das tat mir später leid. Denn ich sehe ein, daß es gut für mich gewesen wäre,
wenn ich Euch jene Dinge und mehreres Andere mitgeteilt hätte. Auch möget
Ihr wissen, daß ich seit dem Feste des h. Johannes des Täufers weder beten
noch beichten kann, ohne daß der Dämon mich mit einem glühenden Eisen
brennt und mir äußerlich und innerlich am Munde Brandblasen verursacht.
Diese Plage wird voraussichtlich dauern bis Mariä Himmelfahrt. Früher habt Ihr
mir in Eurer Treue viele Freunde erworben; auch jetzt wollet mich, ich bitte
Euch darum, dem Gebete vieler empfehlen. Durch den Ueberbringer dieses
Briefes würde ich Euch zwei Korporalien haben zugehen lassen, wenn er sie
hätte mitnehmen wollen. Wenn Ihr immer einen Wunsch habt, so tut ihn mir
kund; ich will ihn erfüllen. Lebet wohl, Teuerster. Der Herr Pfarrer läßt Euch
grüßen. Betet für meinen Vater, wie ich Euch darum ersucht habe. Ich sehne
mich danach, Euch wiederzusehen. Besuchet mich doch, sobald Ihr könnt.“

Diesen Brief erhielt Petrus am Feste Mariä Himmelfahrt. Er aber


hatte gleich nach seiner Ankunft in Paris an Christina einen Brief
geschrieben, um sie zu trösten über den Schmerz des Abschiedes.
Dieser Brief, den Bruder Mauritius nach Stommeln überbrachte, hatte
sich mit Christinas Brief gekreuzt. Auf diesen Brief des Petrus
schickte Christina etwas nach Kreuz Erhöhung folgendes
Antwortschreiben:
„Dem in Christo geliebten, teuersten Bruder Petrus von Dazien aus dem
Predigerorden zu Paris entbietet Christina von Stommeln den Ausdruck ihrer
Liebe und die Gabe ihres Gebetes. Aus Euerem Briefe ersah ich, welch'
besondere Liebe Ihr zu mir heget. Ich wundere mich nicht darüber, daß Ihr
dasjenige, was innerlich im Herzen, dem Auge des Herrn allein sichtbar,
vorgeht, auch äußerlich durch Wort und Schrift zu erkennen gebet. Doch
wisset, daß auch die Liebe, die ich zu Euch im Herrn trage, nicht gemindert
wurde durch Euer Weggehen; ich empfinde sie vielmehr jetzt bei Euerm
Fernsein lebhafter als bei Euerem Hiersein, und wenn ich Euer im Gebete
gedenke, so füllen sich meine Augen mit Tränen bei der Erinnerung an Eueren
treuen Beistand und Euere Liebe in Christo. Als ich Eueren Brief lesen hörte,
konnte ich die Tränen nicht unterdrücken, wiewohl das ausgesprochene Lob
mir nicht zukam, ich aber doch durch die in ihm hervortretende liebevolle
Gesinnung vollkommen getröstet wurde. Auch der Umstand, daß gerade Bruder
Mauritius den Brief überbrachte, vermehrte meine Betrübnis an jenem Tage,
weil er bei der Abreise Euer Begleiter war. Ihr ginget damals so schnell fort,
und vor großer Betrübnis konnte ich nicht so zu Euch reden, wie ich es
wünschte. Und wenn Brüder aus Euerer Gegend hierher kommen, so befällt
mich Traurigkeit, da ich Euch ferne weiß in der Verbannung. Aus Eueren
Worten schöpfte ich besondern Trost. Und wenn Ihr vom Geliebten sprachet,
dann sah ich Euch in solcher Begeisterung, daß auch mein Herz mit Freude
erfüllt wurde und in Jubel ausbrach. Diese Freude aber und diesen Jubel
konnte ich vor Niemanden kundgeben als vor Euch, weil Ihr mich verstandet.
Gerade deshalb bin ich betrübt, weil ich seit Euerem Weggange niemanden
mehr habe, vor dem ich mich so geben könnte und dürfte. Denn ich fürchte
mich vor Jedermann, und mit niemanden kann ich verkehren wie mit Euch.
Einstmals, als ich in Leiden war, habt Ihr mir liebevolle Aufmerksamkeit
erwiesen, und ich habe Euch mit dem Gegenteil vergolten. Doch nicht
Euretwegen benahm ich mich so, sondern wegen anderer Dinge, die in meinem
Herzen vor sich gingen. Ich bitte Euch deshalb, es mir nicht zu verübeln. Ich
versichere Euch, daß ich in meinen Trübsalen niemanden lieber zum Beistande
habe als Euch. Ihr waret immer bereit, zu mir zu kommen, wenn ich geplagt
wurde. Derohalb bin ich jetzt betrübt, weil ich seit Euerer Abreise manches
leiblich und geistig erduldet habe, und ich Euch dieses lieber mündlich als
schriftlich mitteilen möchte.

Beständige Trübsale, die acht Tage vor dem Feste des h. Johannes des
Täufers ihren Anfang nahmen, suchten mich heim bis zum Feste der
Himmelfahrt der allerseligsten Jungfrau. So oft ich zum Tische des Herrn ging,
wurde ich am darauffolgenden Tage zur Zeit der Komplet durch ein glühendes
Eisen erschreckt, ebenso, wenn ich beichten wollte, so daß ich vergaß, was ich
sagen wollte. Auch bin ich vierzehn Tage hindurch, wenn ich mich anschickte,
zum Tische des Herrn zu gehen, in solche Angst geraten, daß ich glaubte Blut
zu schwitzen. Nachher vermochte ich nicht, der h. Messe beizuwohnen oder
das Wort Gottes zu hören oder von Gott zu reden oder zu ihm zu beten, ohne
durch jenes glühende Eisen erschreckt zu werden. Und wenn ich nach dem
Empfange des Leibes des Herrn mich an meinen gewohnten Platz verfügte, so
blieb mein Herz ohne allen Trost. Das war für mich über alles Maß bitter, und
so ging es fort, bis zu genanntem Feste. Schließlich bin ich außen am Munde
sichtbarlich verbrannt worden, so daß sich ums Kinn weiße Brandblasen
zeigten. Nachdem dieses Verbrennen eine Zeit lang gedauert hatte und dann
Heilung eingetreten war, wurden mir in einer Nacht die Ohren verbrannt. Als
dies nachließ, wurden mir Augen und Stirne versengt und zwar so erbärmlich,
daß es das Mitleid meiner Freunde erregte. Denn die Augen waren in Folge der
Verletzung angeschwollen und große Brandblasen waren über denselben
aufgetreten. Später wurde mir auf der Straße in Gegenwart des Bruders
Wilhelm Bonefant und des Bruders Gotfrid von Werden die Nase versengt.
Während ich nun solche Plagen am Körper erlitt, erduldete ich noch größere in
meiner Seele infolge von Versuchungen. Denn der Dämon riet mir, ich sollte
meinen Gott verleugnen und so sein, wie die übrigen Menschen. Und wenn ich
dann überdachte, wie ich an Leib und Seele gequält wurde, und alles göttlichen
Trostes entbehrte, dann wurde ich so niedergeschlagen, daß es zuweilen
schien, als sei ich von meinem Gott ganz und gar verlassen. Ich verlor dann
ganz meine Fassung, wie Ihr es einmal gesehen habt. Mitunter, wenn ich beten
oder beichten wollte, kam es mir vor, als ob mein ganzer Leib und das Buch in
meinen Händen, ja auch mein Herr Pfarrer selbst, bei dem ich beichtete, in
Flammen stände. Später wurde meiner Schwester Gertrud, als sie bei mir im
Bette schlief, nachts die Nase versengt, weshalb sie in den folgenden Nächten
sich von mir fern hielt. In der letzten Nacht (vor Maria Himmelfahrt) hatte ich
vom ersten Hahnenschrei bis kurz vor Tagesanbruch einen jammervollen Kampf
zu bestehen. Der Dämon kam mit einem glühenden Eisen und durchbohrte mir
damit die Ohren, und während er das Eisen in meinen Ohren festhielt, rief er,
ob ich jetzt meinen Gott verleugnen wollte; sonst wolle er mich auf der Stelle
töten; denn er habe Macht dazu. Ich antwortete, seine Mühe sei vergeblich;
denn ich sei bereit, tausendmal für Christus den Tod zu erdulden. Als ich das
gesagt, kam ein Feuerstrom wie aus einem Ofen und verbrannte mir das ganze
Gesicht, so daß ich die ganze Nacht dalag und sozusagen nicht wußte, wo ich
war.

Als ich wieder zu mir kam, war es mir zu Mute, als wollte ich dergleichen
noch mehr leiden, und alle Plage der Seele und des Leibes war gänzlich von
mir gewichen.

In derselben Nacht waren mir auch vier Dämone erschienen. Sie standen
da, wie wenn sie gezwungen gewesen wären, zu erscheinen und nannten ihre
Namen. Sie bekannten, wenn auch ungern, daß der Allerhöchste ihnen
Erlaubnis gegeben habe, solches an mir zu tun, sie aber dafür desto größere
Pein zu leiden haben würden. Schließlich sprach ich unerschrocken: „Ich
beschwöre euch in Kraft des Leidens Christi: warum habt ihr mich so
verbrannt?“ Sie erschienen und antworteten, weil Gott meine Sinne für das
Fest habe reinigen wollen. Als sie nun anfingen, mich zu loben, wandte ich
mich zum Gebete. Da nun taten sie, als ob sie weinten und entflohen dann mit
einem solchen Getöse, als ob sie das Dach mit sich genommen hätten. Tags
darauf sah mein Gesicht ganz verbrannt aus. Wangen, Augen, Nase und Stirne,
alles war voller großer Brandblasen. Ich kam allen vor, als hätte ich kein
Angesicht mehr; ich war wie eine Aussätzige und von Gott Geschlagene. Auch
vorher hatte ich viele Mißhandlungen im Angesichte erlitten, wovon noch
Narben zu sehen sind. Nachdem dies alles vorüber war, erschien mir der
Dämon zweimal in Gestalt eines Begarden. Ich fragte ihn, was er wolle, und
warum er mich verfolge. Er antwortete: „Ich verfolge dich, um dich zum Zorne
zu reizen oder zu anderen Sünden. Du aber erhebest gleich deine Hände zu
Gott und betest um Nachlaß der Sünden. Er aber ist barmherzig und vergibt dir,
und so bemühe ich mich vergeblich.“

Am Mittwoch nach Kreuzerhöhung befand ich mich abends in meinem


Kämmerlein, damit beschäftigt, mich auf die h. Kommunion vorzubereiten, die
ich am kommenden Morgen zu empfangen gedachte. Ein Licht brannte auf
dem Stuhl, der neben meinem Bette stand. Da kam der Dämon in Gestalt
meines Bruders, der in Cöln wohnt, und in sein Wamms gekleidet, herein. Er
machte den Eindruck eines stark Verwundeten und war voll Blut. Er sprach zu
mir: „Erschrecke nicht, geliebteste Schwester! Siehe, da ich hierher kommen
mußte, wie ich es mitunter zu tun pflege, kamen feindliche Menschen und
verwundeten mich. Hilf mir also meine Wunden verbinden und mache, daß
Mutter nichts davon gewahr wird.“ Ich warf mich nieder zum Gebete, erkannte,
daß es der Dämon war und rief aus: „Blutdürstige Bestie, was verfolgst du
mich?“ Er entgegnete: „Ich sehe, du hast wieder andere Ratschläge; diese
Wunden hast du mir verursacht.“ Bei diesen Worten verschwand er. Als ich
neulich in der Kirche im Gebete hingestreckt war, wurde ein Teil der Türe
zertrümmert, ich wurde verwundet, verlor meine Schleier, und das Buch, das
Ihr mir so schön ausgeziert habt,[39] wurde entwendet und ist fort. Infolge der
erlittenen Verwundung konnte ich acht Tage lang nicht gehen und ich fürchte,
daß ich das Schmerzgefühl nicht los werde. Dies alles schrieb ich Euch, damit
Ihr mit mir Gott herzlich danket für alle seine Wohltaten; denn er kommt mir
stets in der Trübsal zu Hülfe und führt alles zu einem guten Ende. Ich habe
niemanden, dem ich diese und andere Vorgänge lieber mitteile als Euch; denn
es ist anscheinend für mich heilsam, wenn Ihr davon wisset. Lebet wohl, ja
tausendmal wohl! Es grüßt Euch bestens der Pfarrer, meine Mutter und mein
Vater, deren Schulden mir einige Sorge machen und die ich deshalb Eurem
Gebete empfehle. Es grüßen Euch meine Schwester Hilla und Hilla vom Berge,
meine Nichte Hilla, die blinde Aleidis und ihre Nichte Engilradis. Durch den
Ueberbringer lasse ich Euch einige Geschenke zugehen: ein Biret zum
persönlichen Gebrauch und ein Käppchen. Es ist Gewürz darin zum essen.
Wenn ich sonst noch etwas hätte, was Eueren Wünschen entspräche, so würde
ich es Euch gerne schicken. Hilla vom Berge sendet Euch ihren Schleier. Ich
bitte Euch bei der Liebe Gottes, wenn Ihr etwas von mir zu erhalten wünscht,
so lasset es mich wissen. Es quält mich sehr, daß ich nicht weiß, wie lange Ihr
dort bleiben müßt, und ich kann ohne Betrübnis nicht daran denken. Auch
möchte ich gerne wissen, wie es mit Euerer Gesundheit steht. Schreibet mir
doch bald darüber. Auch bitte ich Euch bei der Liebe meines Gottes, wenn Ihr
aus dieser Welt scheidet, so lasset mich, wenn Ihr es bewirken könnt, nicht
lange nach Euch in dieser Verbannung zurück. Noch einmal: Lebet wohl!
Empfehlet mich getreulich Euern Freunden ins Gebet. Die Reklusen grüßen
Euch bestens. Betet für sie; denn sie tun mir Gutes. Betet für Bruder Gerhard
vom Greif; denn er ist sehr krank, und man fürchtet, daß er stirbt. Er ist mir ein
sehr treuer Beistand.“

Petrus erwiderte den Brief Christinas mit einem längern schönen


Antwortschreiben, in dem er darauf hinweist, daß nur die Liebe
Christi ungeteilt unser Herz beherrschen muß. Er schließt mit den
Worten: „Es lebe und wachse in Euch die Liebe Christi, es lebe die
Demut, es lebe die Freundschaft, deren Ziel in den Worten
ausgesprochen ist: Betet für einander, damit ihr selig werdet.“
Christina erhielt diesen Brief des Petrus mit andern am 18.
Dezember 1269. Um diese Zeit, es war ja der Advent, war sie
wiederum heimgesucht von allerlei neuen schrecklichen Plagen, die
eine Steigerung alles bisher Dagewesenen darstellen und sich sogar
bis zu einer Art Besessenheit (obsessio) erhoben, in der der Teufel
sich der Sprachorgane Christinas bediente, um zu sagen, was dieser
innerlich ganz und gar widerstrebte. Hierüber machte sie in den
Weihnachtstagen dem Petrus Mitteilung, wie folgt:
„Ihrem vertrautesten Freunde und getreuesten Vater in Christo, dem
Bruder Petrus von Dazien in Paris, entbietet seine Tochter Christina den
Ausdruck ihrer großen Liebe und ihr Gebet. Teuerster, ich kann Euch nicht
genug danken für die Briefe, die Ihr seit Euerer Abreise mir mehrmals geschickt
habt. Mein größter äußerlicher Trost besteht darin, von Euch etwas zu
vernehmen. Darum kann ich auch Euere Briefe nicht lesen hören ohne Tränen
zu vergießen. Ich habe sie alle noch beisammen und verwahre sie bis zu Euerer
Rückkunft. Im Briefe vom Mittwoch nach dem Sonntag Gaudete (3. Sonntag
des Advents) führt Ihr Beschwerde darüber, daß Euch keine Mitteilung
geworden sei über die zugesandten Geschenke und über meinen Zustand. Das
ist allein dem Umstande zuzuschreiben, daß der Bote zu schnell wegging. Ich
würde Euch weit häufiger über meinen Zustand unterrichten, wenn ich einen
Boten zur Verfügung hätte. Den Verbrüderungsbrief Eueres Ordens besitze ich
nunmehr.[40] Ich danke Euch herzlich für denselben.

Ihr erkundigt Euch nach meinen Leiden, von denen Ihr gerne etwas
erfahren möchtet. So wisset denn, daß ich vor Allerheiligen vierzehn Tage
hindurch eine eigenartige Versuchung hatte. Es kam mir vor, als ob ich alles,
was ich betete, im Namen des Dämons betete. Das verursachte mir großes
Leidwesen. Was ich sagte, sagte auch der Dämon. Bei der Erhebung der Hostie
konnte ich den Leib des Herrn nicht sehen, sondern der Dämon kam mir vor
die Augen und sprach: „Schau! nun siehst du, daß ich dein Gott bin.“ Und
wenn ich meine Knie beugen wollte, so stieß er mich so heftig auf die Knie, daß
ich nicht von der Stelle konnte. Als ich am Mittwoch vor dem Feste (das auf
den Freitag fiel) in der Kirche war, kam der Dämon, raffte zwei Häringe aus
einer Schüssel, beschmutzte diese und warf sie mit dem Schmutze in die
verschlossene Beginenklause. Auch sagte er mir, er habe einer ältern Begine,
die mir nicht wohlgesinnt war, aus der Klausur des Beginenhauses ungefähr
zehn Cölnische Schillinge herausgeholt und sie in die Abortsgrube der
Dominikaner geworfen. Diese fand denn auch, daß dem so war. In der Nacht
blieb ich mit meinem Vater und meinen Befreundeten in der Kirche. Da
zerdrückte mir der Dämon alle Glieder und nahm mir einen Schuh vom Fuße
weg, den er dann später im Hause meines Vaters vor meinen Augen dem
Knechte an den Kopf warf. Auch warf er ein Fenster ins Haus hinein mit solch
schrecklichem Getöse, daß mein Bruder fast wahnsinnig wurde. Einmal als ich
betete, verletzte er mich an der Nase, sodaß sie blutete. Am Vorabende von
Allerheiligen entwich er mit gewaltigem Gebrüll und unter Besudelung der
Klause in Gegenwart der Hilla von Ingendorf und der Reklusen. Auch nannte er
seinen Namen vor ihnen und sagte, er heiße Barlabam. Am Feste Allerheiligen
blieb ich ohne alle göttliche Tröstung und auch nachher habe ich solche selten
genossen.
Seit jener Zeit bis Weihnachten hatte ich fortwährend zu leiden, was mir
sonst niemals widerfahren ist. Es stiegen nämlich in meinem Herzen ohne
Unterlaß Gedanken auf über Gott, als ob er gerade so sei wie ein anderer
Mensch. — Diese Plage darf kein anderer wissen, als Ihr allein. — Aus dieser
Vorstellung entstanden dann wieder andere Gedanken, so daß es mir vorkam,
mein Geliebter sei meiner nicht würdig. Und doch war mir dieses überaus
widerwärtig und betrübte mich über die Maßen. Er wollte nämlich, daß mein
Herz ihm fluche und seinen heiligen Namen lästere. Mehrere, auch einige von
Eueren Ordensbrüdern, haben ja gehört, wie der Dämon deutlich aus meinem
Munde heraus wider Gott redete. Und hierbei kam mir mein Bräutigam, der mir
soviel Gutes erwiesen hat, vor, wie ein Nichtswürdiger, der voller Eifersucht ist.
Im Widerstande gegen diese Versuchungen habe ich derart gelitten, daß mir
Blut aus Mund und Nase hervordrang. Bei der Kommunion ging es mir gerade
so. Welche Bitterkeit mir das verursachte, könnt Ihr Euch denken. Ich klage
Euch das als meinem getreuen Beistande. Bestürzung befiel mich auch bei der
Erinnerung an meine früheren Beziehungen zu meinem Bräutigam, und daß an
Stelle von Tröstung und Freude nunmehr gänzliche Bitterkeit mein Anteil sei.
Eine andere Versuchung betraf meinen Herrn Pfarrer. Was immer er tat,
mochte er nun meine Beichte hören oder mir den Leib des Herrn reichen,
nichts von dem, woran ich doch früher soviele Freude hatte, gefiel mir, und er
selbst kam mir vor wie ein Nichtswürdiger. Zu alle dem hatte ich noch eine
Versuchung, die ich weder dem Herrn Pfarrer noch einem andern Menschen
offenbaren konnte. Ihr wollet ihrethalben, wie ich vertraue, zu Gott für mich
beten.

Mit meinen äußern Leiden verhielt es sich folgendermaßen: Gleich nach


dem ersten Adventssonntage kam der Dämon und warf die Türe meines
Kämmerleins so ins Haus hinein, daß diejenigen, die darin waren, meinten, das
Haus stürze ein. Hierauf brachte er einen Totenkopf, warf denselben hin und
her und grinste mich aus seinen Augen heraus schrecklich an. Dann warf er
denselben der Schwester des Pfarrers, Gertrud, an den Kopf und unserm
Knechte in die Seite, band ihm dann denselben an den Hals und ließ ihn
schließlich bei uns liegen. Fast die ganze Pfarre kam hierüber in Aufregung.

Später warf er mit fürchterlichen Steinen meinem geliebten Vater nach


dem Kopfe und brachte ihm zwei Wunden am Arme bei. Gertrud, des Pfarrers
Schwester, verwundete er schrecklich an der Stirne. Eine Jüdin, die gerade
hinzukam, nichts nach ihm fragte und sagte, er würde sich nicht unterstehen,
ihr so etwas anzutun, warf er mit einem schweren Stein an den Kopf. Es tat mir
wehe, daß er Leute meines näheren Bekanntenkreises so verletzte. Später warf
er einen großen Stein zwischen die beiden Brüder Heinrich von Bedburg und
Nikolaus. Dem Prior von Brauweiler biß er elf Wunden in die Hand. Auch dem
Bruder Johannes von Muffendorf brachte er eine große Wunde bei. Den Pfarrer
biß er in die Hand. Einem andern Mönche[41] brachte er fünf Bißwunden bei.
Auch biß er eine Begine aus Brauweiler und Eueren Sohn Adolf, den Scholaren
des Herrn Dechanten der Cölner Domkirche. Auch an mich machte er sich
heran, warf mir mit einem Steine nach dem Kopfe, und verwundete mich so am
Kopfe viermal, nach den Knien sechsmal, wobei er mich einmal verwundete,
fünfmal auf den Rücken, und kratzte mich neulich wund am Knie mit der
Scherbe eines Trinkkruges. Endlich warf er mich mit einem vierpfündigen
Steine zwischen die Schultern, so daß ich Blut spie, mit fünferlei andern
Steinen und mit Tierknochen. Fünfmal schnürte er mir in Gegenwart von
Knaben die Finger und Fußgelenke so fest zusammen, daß Blut floß. Auch
preßte er mir wie mit eiserner Hand die Zehen derartig zusammen, daß unter
den Nägeln das Blut hervorquoll. Desgleichen preßte er meinen Arm so, daß er
ihn beinahe verrenkte. Eine besondere Plage, welche die ganze Adventszeit
hindurch andauerte, bestand darin, daß er mir ungezählte Wunden in den
Rücken biß und immer wieder mit den Zähnen in die Wunden einhackte, so
daß das Blut von den Seiten und vom Rücken herabfloß. Auch biß er mich
derartig in die Füße, daß die beiden Zahnreihen unter der Haut
aufeinanderkamen. Er tat das mit aufgesperrtem Maule, und zwar so, daß er
den Biß in die Fersen und Fußgelenke wiederholte. Jene, die das Blut fließen
sahen, konnten sich des Weinens nicht enthalten.

In der letzten Woche brachte er eine geschundene Katze, drückte sie mir
mit Gewalt in den Mund und ließ sie darin stecken. Am folgenden Tage steckte
er mir den Kopf einer Katze in den Mund, und mein Mund wurde dabei so voll
Blut, daß die Umhersitzenden dasselbe herausfließen sahen. Auch stopfte er
mir Fleisch von Thieräsern in den Mund. Er stieß mich mit den Füßen so gegen
einen Sessel, daß man diesen nicht losbekommen konnte. Im Beisein der
Brüder verbrannte er mein Oberkleid am Rücken und lies ein kleines Stück
daran am Halse übrig. Auch mein Unterkleid verbrannte und zerriß er. Mein
besseres Unterkleid nahm er mir im Beisein anderer weg, als ich es auszog. Er
goß mir auch unsichtbaren Schwefel in den Mund, so daß ich nur solchen
Geschmack im Munde hatte. Etwas wie eine Flamme erschien mir die ganze
Nacht hindurch und es kam mir vor, als ob er sie mir in den Mund brächte.
Zuweilen zeigte er sich als Ungeheuer mit fürchterlichen Zähnen und tat, als ob
er mich verschlingen wollte. Stimmen ließen sich vernehmen wie die eines
Ochsen und eines Schafes, was mir großen Schrecken einjagte. Oefters führte
er hohe Gespräche über Glaubenssachen und führte dabei Schriftstellen an.
Doch es gebricht mir die Zeit, Euch alles zu schreiben.

Teuerster, Ihr könnt Euch nicht denken, welche Qual mir dies alles
verursacht hat, zumal ich Euch, meinen allezeit getreuen Helfer, in meinen
Leiden nicht bei mir hatte. Unzählige Tränen vergieße ich bei der Erinnerung an
Euere Güte, Euer Mitleid und Euern hülfreichen Beistand. Wiederum muß ich
Euch die Abwesenheit meines Geliebten klagen; denn ich kenne keinen
Menschen, der mich in dieser Bitterkeit so versteht, wie Ihr. Doch beginnt der
helle Tag in etwa zu leuchten.

Ich danke Euch sehr für das mir gesandte Kleid und die andern
Geschenke, die mir Freude machen. Ihr habt gezeigt, daß Ihr alles, was für
mich gut ist, zur Ausführung bringt. Ich schreibe Euch dies alles, weil ich Euch
Vertrauen schenke. Lebet wohl, geliebtester im Herrn! Betet für meinen Vater
und für meine Mutter. Euch zu schreiben, wie es mir im Herzen ist, das vermag
ich nicht wegen meiner Euch bekannten Scheu.“

Der Pfarrer Johannes, der Christinas Brief geschrieben, fügte


demselben folgende Nachschrift bei:
„Der Pfarrer bittet Euch, noch folgende Mitteilungen entgegen zu nehmen:
Ihr möget wissen, Bruder Petrus, daß Euere Tochter Christina am Vorabende
von Weihnachten glänzend befreit worden ist. In Gegenwart vieler — es waren
anwesend Bruder Gerhard vom Greif und sein Gefährte, der Prior von
Brauweiler mit seinen Begleitern und noch mehrere andere — rief der Dämon
laut und allen vernehmbar, daß Gott gut sei und er gelogen habe; er heiße
„Schütterich“ (scutericht). Auch von den andern Versuchungen ward sie befreit
und die Gnade Gottes ist reichlich zu ihr zurückgekehrt.“

Drei Tage vor Lichtmeß, mithin am 30. Januar 1270, erhielt


Petrus vorstehenden Brief Christinas. Er antwortete ihr in mehreren
Briefen, die einzelne in Christinas Brief angeklungene Fragen des
geistigen Lebens behandeln, nämlich das Unvermögen, vollständig
das Empfinden wiedergeben zu können, die Abwesenheit des
Geliebten, den Anbruch des Tages u. dgl. Er bittet Christina, ihm in
einem Quatern, d. h. einem Hefte von vier Pergamentblättern in
Folio, eingehendere Mitteilung über ihren Zustand zu machen. In der
Fastenzeit sandte dann Christina dem Petrus folgendes Schreiben:
„Dem in Christo vielgeliebten Bruder Petrus von Dazien in Paris entbietet
Christina, seine Tochter oder Schwester[42] in Stommeln, Gruß und was immer
er gutes und nützliches sich wünschen mag. Teuerster, gar sehr bin ich um
Euch bekümmert, und obgleich ich es Euch schon öfters geschrieben habe, so
kann ich doch nicht umhin, Euch nochmals zu wiederholen, ein wie großes
Verlangen ich nach Eurer Gegenwart habe, die für mich so vorteilhaft war, wie
sehr ich Euch i m H e r z e n J e s u C h r i s t i liebe und wie ich danach verlange,
einander wiederzusehen im Reiche unseres Gottes. Deshalb bitte ich Euch, Ihr
wollet es doch, wo möglich, so einrichten, daß Ihr Euch einige Zeit zu Cöln
aufhaltet. Dann kann ich Euch auch nicht genug danken für die Tröstung, die
Ihr mir durch Euere Briefe bereitet habt und die so wohltuend für mich war.
Gott wolle es Euch ewig vergelten. Was nun Euern schon früher geäußerten
Wunsch anbelangt, ich solle Euch über meinen Zustand Aufschluß geben und
das Betreffende in einem Quatern aufzeichnen, so habe ich mir vorgenommen,
diesem Wunsche nach Möglichkeit zu entsprechen. Hierin habt Ihr ein Vorrecht;
denn sonst niemanden auf Erden könnte ich wohl solche Mitteilungen machen.
Mein Versprechen mache ich Euch in dem Vertrauen, daß ihr meine
Mitteilungen Euerer Gepflogenheit gemäß sorgsam hütet, wie ich mich selbst
hüte. Zudem bitte ich Euch getreulichst, Ihr wollet mir doch recht viele
Fürbitter verschaffen, und mir auch mit Euerm Gebete, worauf ich Vertrauen
setze, zu Hülfe kommen. Denn ich bin in großer Bedrängnis. In jeder Nacht
erdulde ich schweres Leid, so daß es mir vorkommt, als ob ich nicht länger
leben könne. Ich empfinde solchen Ueberdruß an mir selbst, daß es mir
scheint, diejenigen, die in der Welt sind, hätten ein besseres Leben. Auch
verzweifle ich an Gott, obschon mir das zuwider ist. Das alles verursacht mir
größere Pein, als ich Euch jetzt zu sagen vermag. Und mit Gottes Hülfe kämpfe
ich so gegen diese Anfechtungen, daß mir durch Nase und Mund Blut
hervordringt. An nichts Gutem habe ich mehr Freude. Habet doch Mitleiden mit
mir! Ich fühle mich schwach am ganzen Körper, besonders in der Seite und am
Kopfe. Aeußere Plagen habe ich jedoch seit Weihnachten vom Dämon keine zu
erdulden gehabt. Am Mittwoch nach Invocabit (2. Fastensonntag) kam eine
Menge von Dämonen in mein Kämmerlein und hielten ein Gespräch, wobei ich
anfänglich zuhörte. Sie sprachen miteinander davon, wieviel Uebles sie mir
zugefügt, in welchen Versuchungen sie mich überwunden hätten und in
welchen sie überwunden worden seien, und welche Strafe sie dann erlitten. Als
sie endlich weggingen, ließen sie die Fetzen meines Obergewandes zurück, das
sie verbrannt hatten.

Inständigst bitte ich Euch, lasset mich doch öfter wissen, wie es Euch
geht. Wenn Ihr wüßtet, welche Freude mir Euere Briefe machen, würdet Ihr
mir gerne schreiben. Es grüßen Euch mein Vater und meine Mutter. Ich bitte
Euch, wie für mich, so auch für sie zu beten.“

Diesen Brief erhielt Bruder Petrus am Tage des h. Petrus von


Mailand (29. April) zugleich mit einem ganz kurzen Schreiben des
Pfarrers Johannes. Dieser machte noch, jedoch ohne Vorwissen
Christinas, Mitteilung davon, daß sie am Sonntag Reminiscere (2.
Fastensonntag), während Bruder Gerhard vom Greif vom Leiden des
Herrn predigte, die fünf Wunden sowie die Dornenkrone empfing
und mit Galle getränkt wurde. Am Karfreitag erschienen desgleichen
an ihren Händen und Füßen, sowie an der Seite und Stirne die
Wundmale wie in den vorhergehenden Jahren. Vor Pfingsten hatte
Christina drei Nächte nacheinander ein merkwürdiges Gesicht. Sie
schaute und gewahrte alle Peinen der Hölle: Heulen und Weinen,
Hammerschläge, Qual der Hitze und der Kälte, Kröten und
Schlangen, Gestank und Qualm und viele andere, die sich mit
Worten nicht ausdrücken lassen. Infolge dieses Gesichtes überfiel sie
eine große Angst wegen ihrer Sünden, da sie sah, welch
unerträgliche Qualen in der Hölle und im Fegfeuer den Menschen
treffen wegen der Sünden, die so bald vollbracht sind. Sie wünschte
deshalb, sofern es dem Willen Gottes entspreche, daß eine von den
Schlangen, die sie gesehen, sie quäle für ihre Sünden und sie
reinige, damit sie so den Strafen des Fegfeuers entgehe. Und in der
Tat, die Schlange kam auf sie zu, zischte ihr entgegen, ringelte sich
um ihre Glieder und zernagte ihre Eingeweide, so daß Christina
aufschrie vor Angst und Schmerz. Zwei Wochen dauerte diese
furchtbare Qual. Dann verschwand die Schlange und die seligste
Jungfrau kam im Schlafe zu Christina mit einem Becher in der Hand
und sprach: „Nimm hin, Geliebteste, und trinke; dann wirst du
gesunden und aller Schmerz wird von dir weichen.“ Süßer als Honig
dünkte dieser Trunk der Schwergeprüften und drei Tage hindurch
wich dieser Geschmack nicht aus ihrem Munde.

8. Grabstätte Christinas zu Stommeln.


Zw ö l f t e s Ka p i t e l .
______

Besuche des Petrus in Stommeln bei


seiner Rückkehr von Paris.
Bereits zu Ostern 1270 war nach Cöln die Kunde gekommen,
Bruder Petrus werde in Bälde aus Paris zurückkehren. Jedoch reiste
er erst am Sonntage nach dem Feste des h. Jakobus (27. Juli 1270),
begleitet von Bruder Nikolaus, von Paris ab und langte zwei Tage vor
Maria Himmelfahrt in Stommeln an. Tags darauf machte Petrus der
Christina einen kurzen Besuch. Es war ja der Vorabend des höchsten
Marienfestes, ein Fasttag, den Christina, wie alle ähnlichen Tage, in
strengster Zurückgezogenheit zuzubringen pflegte. Bruder Nikolaus
drang darauf, noch am selben Tage nach Cöln zu gehen, um dort mit
den Brüdern das Fest zu begehen. Bruder Hiddo jedoch, ein
Ordensmann von hohem Ansehen, der neun Jahre hindurch
Provinzial der deutschen Provinz gewesen, befand sich gerade in
Stommeln. Er war Beichtvater und Ratgeber der Aebtissin Geva von
St. Cäcilien in Cöln, die auf ihrem Hofe in Stommeln weilte, und
Hiddo war deshalb zum Feste herübergekommen. Dieser riet den
beiden Brüdern, in Stommeln zu bleiben bis zum Nachmittage des
Festtages. Sie folgten dem Rate, übernachteten auf dem Hofe des
Cäcilienstiftes und gingen am Maria Himmelfahrtstage nach Tisch mit
Bruder Hiddo nach Cöln.

Christina hatte in ihrem letzten Briefe an Petrus diesem den


Wunsch ausgedrückt, er möge sich bei seiner Rückkehr aus Paris
einige Zeit in Cöln aufhalten. Als nun Petrus bei Christina am
Vorabende vor Maria Himmelfahrt vorgesprochen, hatte diese ihn
gefragt, ob er sich in Cöln aufhalten würde. „Nein,“ hatte Petrus
geantwortet, „es müßte denn ein unvorhergesehenes Hindernis
eintreten.“ Christina hatte darauf erwidert: „Möchtet Ihr doch durch
irgend etwas genötigt werden, zu bleiben.“ Als die beiden Brüder
nun zwei Nächte in Cöln geschlafen und Bruder Nikolaus, der für die
Reise Vorgesetzter des Petrus gewesen zu sein scheint, am
darauffolgenden Tage unbedingt abreisen wollte, wurde er in der
Nacht von einem sehr heftigen Fieber ergriffen, das ihn sieben
Wochen lang ans Bett fesselte und fast an den Rand des Grabes
brachte. Während dieser Zeit kam Petrus eines Tages auf einige
Stunden nach Stommeln. Bruder Mauritius nämlich und Bruder
Andreas von Esch (acsiensis) mußten studienhalber nach Paris
reisen. Sie gingen über Stommeln und Petrus gab ihnen bis dahin
das Geleit, mußte aber noch am selben Tage nach Cöln zurück, um
die Nacht hindurch wieder bei dem kranken Gefährten Nikolaus sein
zu können. In jenen Tagen kam Christina einmal nach Cöln und
während sie dort war, raubte ihr der Teufel acht cölnische Schillinge
(solidi), die sie dem Petrus geben wollte, damit er sich dafür einen
neuen Rock kaufen könne. Denn sie hatte gesehen, daß er dessen
sehr bedurfte. „Doch, schreibt Petrus, der Teufel störte sich nicht an
ihre Wohltätigkeit noch an meine Dürftigkeit.“

„Als aber Bruder Nikolaus, so fährt Petrus fort, wieder zu


Kräften gekommen war, ging ich ihm voraus nach Stommeln, um
meine dortigen Freunde zu besuchen, und als ich am Tage des h.
Erzengels Michael mich mit Christina über Gott und seine Liebe
unterhielt, stellte sie im Laufe des Gesprächs an mich die Frage:
„Bruder Petrus, da du jetzt von mir scheidest, so befrage ich dich
über ein trautes Geheimnis: sage nur, wenn du es weißt, was ist die
Ursache unserer gegenseitigen Liebe?“ Ich wurde stutzig und
antwortete: „Ich glaube, daß Gott der Bewirker und Urheber unserer
gegenseitigen Liebe und Freundschaft ist.“ Sie entgegnete: „Daran
zweifle ich nicht; allein ich möchte wissen, ob dir in dieser Hinsicht
ein unzweifelhaftes Kennzeichen und eine besondere
Gnadenerweisung zuteil geworden ist.“ Ich suchte einer
Beantwortung auszuweichen, weil ich nicht die Unwahrheit sagen
wollte, und andererseits Vorwürfe des Gewissens fürchtete. — Petrus
hatte nämlich am Christinatage des Jahres 1268 ein Malzeichen in
der linken Hand erhalten, das er sorgfältig geheim gehalten hatte. —
Christina aber fuhr fort: „Ich weiß, daß die Zeit unserer Trennung
und meiner Verlassenheit ganz nahe bevorsteht. Deshalb offenbare
ich dir ein Geheimnis, das ich dir sonst nicht mitgeteilt haben würde.
Erinnerst du dich noch, wie du zuerst zu mir gekommen bist gegen
Abend mit Bruder Walter guten Angedenkens, wo ich dich zum
ersten Male gesehen habe; ich saß nicht weit von dir, hatte mich auf
ein Kissen etwas angelehnt und den Kopf geneigt?“ „Dessen erinnere
ich mich,“ sagte ich. Sie aber fuhr fort: „In jenem Augenblicke
erschien mir der Herr, und ich sah meinen Geliebten und ich hörte,
wie er zu mir sprach: „Christina, kennst du den Mann, der dort an
der Seite sitzt, nach der du den Kopf hingeneigt hast, und ist dir
kund sein Loos?“ Ich antwortete: „Herr, diesen Mann kenne ich nicht
und sein Antlitz habe ich niemals gesehen.“ Da sprach er weiter:
„Betrachte diesen Mann genau; er ist dein Freund und wird es auch
fürderhin sein und er wird Vieles für dich tun. Aber auch du sollst für
ihn tun, was du für keinen andern Sterblichen tun wirst. Wisse auch,
daß er mit dir im ewigen Leben vereinigt sein wird.“ Das nun, Bruder
Petrus, ist die Ursache, weshalb ich dich liebe und weshalb ich so
vertraut gegen dich bin.“ Während Christina dies sprach, dankte ich
Gott unter Tränen, daß er mich zum Freunde einer solchen Person
hatte machen wollen und zum Mitwisser so großer göttlicher
Geheimnisse. Doch habe ich dies, was mir Gegenstand innigster
Tröstung gewesen, in meinem Herzen verborgen gehalten ... Ich
hoffe aber durch Christi Freundin Christina Verzeihung der Sünden
und Gnade zur Ausübung guter Werke zu erlangen. Am folgenden
Tage, dem Tage des h. Hieronymus d. J. 1270, reisten Bruder
Nikolaus und ich von Stommeln ab. Bruder Johannes Hespe und
Bruder Helinrich, Studierende aus der Provinz Dazien, wie auch der
Herr Pfarrer und seine Schwester Gertrud, Hilla vom Berge und
Christina nebst mehreren andern Personen begleiteten uns eine
Strecke Weges. Während ich nun mit Christina einherschritt, übergab
sie mir den Quatern, worin Einiges über ihren Zustand, das sie auf
meinen Wunsch hin hatte aufzeichnen lassen, enthalten ist. Dieser
Quatern ist meines Erachtens gemeint, wenn oben gesagt wurde, sie
werde für mich tun, was sie für keinen andern Sterblichen tun
werde. Als wir zwei nun des Weges gingen, der eine ebenso betrübt
und traurig wie die andere wegen der bevorstehenden Trennung,
sprach ich endlich: „Teuerste Christina, es ist Zeit Abschied zu
nehmen. Lebe wohl im Herrn.“ Als sie das hörte, antwortete sie
nicht, sondern verhüllte mit dem Mantel ihr Gesicht, setzte sich auf
die Erde und weinte reichlich und bitterlich. Da ich sie so weinen
sah, rief ich dem Bruder Nikolaus, der etwas vorangegangen war, er
möge zurückkommen, um sich von Christina zu verabschieden,
damit wir dann weiter reisen könnten. Als dieser zurückkam, stand
Christina auf. Wir verabschiedeten uns nun, empfahlen uns einander
ins Gebet und setzten dann die Reise fort. Bruder Nikolaus aber
schenkte der Christina seinen Rosenkranz, den er vier Jahre hindurch
getragen hatte. Er war nämlich durch Christinas Anblick, wie er
gestand, mit großer Verehrung gegen sie erfüllt worden. Als wir
weggegangen, setzte sich Christina wiederum auf die Erde, bedeckte
ihr Gesicht mit dem Mantel und weinte bitterlich.“

You might also like