Android Accessibility by Tutorials Make Your Apps Accessible for All Audiences 2nd Edition Raywenderlich Tutorial Team instant download
Android Accessibility by Tutorials Make Your Apps Accessible for All Audiences 2nd Edition Raywenderlich Tutorial Team instant download
https://ebookmeta.com/product/android-accessibility-by-tutorials-
make-your-apps-accessible-for-all-audiences-2nd-edition-
raywenderlich-tutorial-team/
https://ebookmeta.com/product/real-world-android-by-tutorials-
second-edition-professional-app-development-with-kotlin-
raywenderlich-tutorial-team/
https://ebookmeta.com/product/amazon-sumerian-by-tutorials-first-
edition-learn-amazon-sumerian-by-creating-4-complete-apps-
raywenderlich-tutorial-team/
https://ebookmeta.com/product/ios-animations-by-tutorials-
seventh-edition-setting-swift-in-motion-raywenderlich-tutorial-
team/
https://ebookmeta.com/product/the-brazen-bluestocking-the-
duchess-society-1-1st-edition-tracy-sumner/
Introduction to Digital Music with Python Programming:
Learning Music with Code 1st Edition Michael Horn
https://ebookmeta.com/product/introduction-to-digital-music-with-
python-programming-learning-music-with-code-1st-edition-michael-
horn/
https://ebookmeta.com/product/retrovirus-cell-interactions-1st-
edition-leslie-parent-editor/
https://ebookmeta.com/product/judging-international-human-rights-
courts-of-general-jurisdiction-as-human-rights-courts-first-
edition-stefan-kadelbach/
https://ebookmeta.com/product/freehand-drawing-and-discovery-
urban-sketching-and-concept-drawing-for-designers-1st-edition-
james-richards/
https://ebookmeta.com/product/hidden-geographies-key-challenges-
in-geography-unknown/
Let s Go 2nd Edition Alex Edwards
https://ebookmeta.com/product/let-s-go-2nd-edition-alex-
edwards-2/
Android Accessibility by Tutorials Android Accessibility by Tutorials
Notice of Rights
All rights reserved. No part of this book or corresponding materials (such as text,
images, or source code) may be reproduced or distributed by any means without
prior written permission of the copyright owner.
Notice of Liability
This book and all corresponding materials (such as source code) are provided on an
“as is” basis, without warranty of any kind, express of implied, including but not
limited to the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and
noninfringement. In no event shall the authors or copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability, whether in action of contract, tort or otherwise,
arising from, out of or in connection with the software or the use of other dealing in
the software.
Trademarks
All trademarks and registered trademarks appearing in this book are the property of
their own respective owners.
raywenderlich.com 2
Android Accessibility by Tutorials
raywenderlich.com 3
Android Accessibility by Tutorials
raywenderlich.com 4
Android Accessibility by Tutorials
raywenderlich.com 5
Android Accessibility by Tutorials
raywenderlich.com 6
Android Accessibility by Tutorials
raywenderlich.com 7
L Book License
• You are allowed to use and/or modify the source code in Android Accessibility by
Tutorials in as many apps as you want, with no attribution required.
• You are allowed to use and/or modify all art, images and designs that are included
in Android Accessibility by Tutorials in as many apps as you want, but must include
this attribution line somewhere inside your app: “Artwork/images/designs: from
Android Accessibility by Tutorials, available at www.raywenderlich.com”.
• The source code included in Android Accessibility by Tutorials is for your personal
use only. You are NOT allowed to distribute or sell the source code in Android
Accessibility by Tutorials without prior authorization.
• This book is for your personal use only. You are NOT allowed to reproduce or
transmit any part of this book by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, etc. without previous authorization. You may not sell
digital versions of this book or distribute them to friends, coworkers or students
without prior authorization. They need to purchase their own copies.
All materials provided with this book are provided on an “as is” basis, without
warranty of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties
of merchantability, fitness for a particular purpose and noninfringement. In no event
shall the authors or copyright holders be liable for any claim, damages or other
liability, whether in an action of contract, tort or otherwise, arising from, out of or in
connection with the software or the use or other dealings in the software.
All trademarks and registered trademarks appearing in this guide are the properties
of their respective owners.
raywenderlich.com 8
Before You Begin
This section tells you a few things you need to know before you get started, such as
what you’ll need for hardware and software, where to find the project files for this
book, and more.
raywenderlich.com 9
i What You Need
• Kotlin 1.6 or later: This book uses Kotlin 1.6 throughout. The examples may work
with an earlier version of Kotlin, but they are untested.
If you haven’t installed the latest version of Android Studio, be sure to do that before
continuing with the book. The code covered in this book depends on Android 12,
Kotlin 1.6 and Android Studio Chipmunk — you may get lost if you try to work with
an older version.
raywenderlich.com 10
ii Book Source Code &
Forums
• https://github.com/raywenderlich/acca-materials/tree/editions/2.0
Forums
We’ve also set up an official forum for the book at https://
forums.raywenderlich.com/c/books/android-accessibility-by-tutorials. This is a great
place to ask questions about the book or to submit any errors you may find.
raywenderlich.com 11
”It’s the support of many people that made this book possible.
My computer science professors first showed me what I could
do to help people through software. My peers supported me as
I learned more about tech, accessibility, and writing. The
editing team on this book has been incredible in building this
together. Finally, I couldn’t have done this without the
support of my husband, Tyler, encouraging me every step of
the way. Thank you, all.”
— Victoria Gonda
raywenderlich.com 12
Android Accessibility by Tutorials About the Team
raywenderlich.com 13
Android Accessibility by Tutorials About the Team
raywenderlich.com 14
Section I: Android
Accessibility by Tutorials
Begin your journey into learning about building, testing and customizing accessible
apps on Android using WCAG through hands-on, step-by-step tutorials.
raywenderlich.com 15
Another Random Scribd Document
with Unrelated Content
gerade jene besudelt worden, die ihre Zunge gegen Christina geübt
und ausgestreut hatten, die Besudelungen, die Christina im Advent
erlitten, seien Erdichtungen. Die Unruhe wurde durch die
Besudelung noch gesteigert, legte sich dann aber allmählich und
jeder begab sich nach Hause. Christina wurde von ihrem Vater nach
Hause geführt; denn sie konnte vor Schwäche nicht allein gehen.
Petrus begleitete sie bis zum Scheidewege, wo er auf dem andern
Wege zum Pfarrhause hin abbog. Die ganze folgende Nacht war
Christina wie entrückt und ihre Gedanken waren derart mit dem
Leiden Christi beschäftigt, daß sie kaum beachtete, wenn man mit
ihr sprach. Jungfrauen hielten bei ihr Wache. Am Morgen des
Karfreitags gingen die Ordensbrüder Aldebrandino und Mauritius
nach Cöln zurück, sprachen aber zuvor in Begleitung des Pfarrers bei
Christina vor, sahen jedoch nichts anderes, als daß sie zu Bette lag
und das Gesicht mit dem Schleier bedeckt hatte. Zur Zeit der Terz, d.
h. um neun Uhr morgens, sprachen auch Petrus und Johannes vor
und fanden Christina ganz starr wie eine Leiche. Sie gingen alsdann
zur Kirche und hielten den Karfreitagsgottesdienst, wie es für diesen
Tag Vorschrift und Brauch war. Nachmittags verfügten sich die drei
wieder ins Kämmerlein Christinas, verrichteten ein Gebet, damit Gott
ihnen zeigen möge, was, wie sie vermuteten, an Christina vorging,
und dann sprach Petrus zu den beiden Johannes: „Ihr habt noch
immer Zeit und Gelegenheit; ich aber werde bald abreisen und kann
nicht hoffen, jemals wieder an solchem Tage an diesen Ort zu dieser
Person zu kommen. Es würde mir sehr wehe tun, wenn ich des
Trostes entbehren sollte, den ich hier zu finden hoffte. Ich hatte
mich darauf gefreut, das jetzt selbst zu sehen, was ich im vorigen
Jahre von andern gehört habe.“ Zum Pfarrer gewandt, sprach er
dann: „Du weißt gar wohl, daß nur die Liebe Christi uns hierher führt
und das Bestreben, der Wahrheit zu dienen und das Zweifelhafte
aufzuhellen. Strecke nun, ich bitte Dich, Deine Hand aus und
berühre ihre Fußsohle.“ Er tat es mit großer Scheu, und als er die
Hand wieder zurückzog, war sie ganz mit Blut überronnen. Da
sprach Petrus: „Lasset uns eines von den Mädchen rufen, damit
dieses uns die äußersten Teile der Füße aufdecke und wir so
feststellen können, was dieses bedeutet.“ Da die Beiden, so fährt
Petrus fort, mit dem Vorschlage einverstanden waren, rief ich Hilla
vom Berge und ersuchte sie, den untersten Teil der Füße Christinas
aufzudecken. Diese entschuldigte sich anfangs, gab aber doch
meiner Bitte und ihrer Begründung nach und tat, was ich wünschte,
mit großer Ehrfurcht und heiliger Scheu. Und wir alle vier sahen, was
ich hier schreibe: In der Mitte des rechten Fußes, und zwar an seiner
obern und untern Seite, war eine Wunde, etwas größer als ein
Sterling, und aus ihr flossen vier Bächlein Blutes von ziemlicher
Breite, jedoch nicht auf die Zehen hin, sondern seitwärts. Da wir das
sahen, suchte jeder von uns sich einen Winkel, um seinen Tränen
freien Lauf zu lassen, weil Christina mit dem Heilande litt, und seine
Wunden an ihr zur Ausprägung gekommen waren. Als wir uns
ausgeweint hatten, gingen wir zum Pfarrhause zurück, nahmen ein
kleines Mahl, wie es sich für den Tag schickte, und gingen dann vor
der Komplet wieder zum Hause Christinas. Sie atmete nicht und war
ganz starr. Ich sprach deshalb zum Pfarrer: „Laßt uns doch
versuchen, an ihrem Haupte nachzuschauen, ob auch dort sich ein
Merkmal des Leidens Christi vorfindet!“ Dieser erwiderte: „Ich sehe
nicht, wie das möglich ist. Denn Gesicht und Kopf hat sie mit größter
Sorgfalt verhüllt.“ Sie hatte nämlich die Arme kreuzweise über die
Brust gelegt, so daß die Hände die Wangen berührten, und hielt
dabei den vordern Saum des Schleiers, womit sie Kopf und Gesicht
geschickt verhüllt hatte, zwischen den Fingern fest. Auf mein
abermaliges Ersuchen machte indes der Pfarrer den Versuch, die
Stelle am rechten Ohre in etwa aufzudecken. Soviel ich jedoch
bemerken konnte, war dort kein Wundmal zu sehen. Als er aber das
Gesicht aufgedeckt hatte, sahen wir auf der Stirne drei Blutbächlein
von je zwei Finger Breite wie aus einem Quell herabfließen. Das
mittlere strömte auf die Nase, die beiden anderen auf die Schläfen
zu. Aus Ehrfurcht vor der göttlichen Gegenwart, die sich hier in so
deutlichen Zeichen zu erkennen gab, trugen wir Scheu, das göttliche
Geheimnis weiter zu erforschen. Wir hörten jedoch nach dem
Ostertage von den Jungfrauen, die Christinas Vertraute waren, daß
auch ihr Untergewand dort, wo es die Herzgegend berührte, in
Handbreite mit Blut getränkt war. Und während der Osteroktav
haben wir selbst, als wir mit Christina aßen, an beiden Händen die
Spuren der Wundmale auf der Vorder- und Rückseite deutlich
wahrgenommen. Vor Sonnenuntergang kam Christina wieder zu sich
und ich fragte sie: „Wie befindest Du Dich?“ — Sie antwortete ganz
leise: „Ich bin sehr schwach. Rede nicht weiter mit mir; denn ich
kann Dir nicht antworten vor Bitterkeit im Munde und Gaumen.“ Wir
ließen nun Christina allein und gingen zur Kirche. Am Karsamstage
zur Zeit der Komplet, während Bruder Johannes in der Kirche Beicht
hörte, ging ich wieder zu Christina, an der ich große Herzensfreude
wahrnahm. Wir unterhielten uns über die beschauliche Betrachtung
und Liebe Gottes, wobei Christina reichlichen Stoff lieferte. Am
Ostermorgen begab sie sich ganz in der Frühe, zu Pferde, in
weltlicher Kleidung, von ihrem Vater begleitet, zur Kirche. Sie hatte
nämlich an Stelle des Mantels ein leinenes Tuch umgelegt. Sie begab
sich zu Pferde zur Kirche, weil die Wundmale an den Füßen sie am
Gehen hinderten. Auch hoffte sie so, unerkannt zu bleiben und das,
was an ihr geschehen war, zu verheimlichen. Weil nämlich im vorigen
Jahre der Pfarrer ihr die h. Kommunion am Ostertage ins Haus
gebracht hatte, war aus diesem Anlasse Gerede entstanden und das
Gerücht über ihre Wundmale hatte sich verbreitet. Christina empfing
in der ersten Messe die h. Kommunion, blieb dann vollständig
verzückt bis nach Mittag und kam ganz zu sich vor der Komplet.
Während der Osteroktav kam auch Bruder Wipert wieder nach
Stommeln und hielt eine Predigt, während der Christina in
Verzückung kam und in ihr blieb bis zur Vesper. Am Samstage vor
weißen Sonntag sprach Bruder Salomon aus Ungarn auf der
Durchreise nach Paris in Stommeln vor, um dort seinen Freund,
Bruder Petrus, zu begrüßen. Dieser erzählte ihm von den
Wundmalen Christinas und Salomon wünschte gar sehr, diese zu
sehen. Petrus sagte ihm, dann möge er sich wohl hüten, Christina
über diese Dinge zu befragen, weil sie dann gleich ihre Hände
verbergen würde; er solle vielmehr zusehen, ob an seinen Kleidern
nichts aufzubessern sei, und Christina dann bitten, die Ausbesserung
vorzunehmen. Und wirklich fand Wipert, daß an seiner Kapuze sich
eine Naht aufgetrennt hatte. Er bat nun Christina, sie möge die Naht
wieder zunähen, und während sie daran arbeitete, war es Bruder
Wipert vergönnt, die Spuren der Wundmale an ihren Händen zu
sehen.
Christinas Briefe, die sie dem Pfarrer Johannes und später dem
Schulmeister Johannes diktierte und die diese dann lateinisch
niederschrieben, sind gewöhnlich kürzer gehalten als die des Petrus,
die sich meist in frommen Betrachtungen und Tröstungen ergehen.
Christinas Briefe, die für uns wichtiger sind, geben wir dem
Wortlaute nach vollständig wieder, die des Petrus nur auszugsweise.
Die Ausdrucksweise dieser Briefe ist die des dreizehnten
Jahrhunderts, die, was Herzlichkeit anbelangt, die jetzt herrschende
Form bedeutend überbietet. Auch lehnt sich die Sprache mitunter an
die des Hohen Liedes an.
Beständige Trübsale, die acht Tage vor dem Feste des h. Johannes des
Täufers ihren Anfang nahmen, suchten mich heim bis zum Feste der
Himmelfahrt der allerseligsten Jungfrau. So oft ich zum Tische des Herrn ging,
wurde ich am darauffolgenden Tage zur Zeit der Komplet durch ein glühendes
Eisen erschreckt, ebenso, wenn ich beichten wollte, so daß ich vergaß, was ich
sagen wollte. Auch bin ich vierzehn Tage hindurch, wenn ich mich anschickte,
zum Tische des Herrn zu gehen, in solche Angst geraten, daß ich glaubte Blut
zu schwitzen. Nachher vermochte ich nicht, der h. Messe beizuwohnen oder
das Wort Gottes zu hören oder von Gott zu reden oder zu ihm zu beten, ohne
durch jenes glühende Eisen erschreckt zu werden. Und wenn ich nach dem
Empfange des Leibes des Herrn mich an meinen gewohnten Platz verfügte, so
blieb mein Herz ohne allen Trost. Das war für mich über alles Maß bitter, und
so ging es fort, bis zu genanntem Feste. Schließlich bin ich außen am Munde
sichtbarlich verbrannt worden, so daß sich ums Kinn weiße Brandblasen
zeigten. Nachdem dieses Verbrennen eine Zeit lang gedauert hatte und dann
Heilung eingetreten war, wurden mir in einer Nacht die Ohren verbrannt. Als
dies nachließ, wurden mir Augen und Stirne versengt und zwar so erbärmlich,
daß es das Mitleid meiner Freunde erregte. Denn die Augen waren in Folge der
Verletzung angeschwollen und große Brandblasen waren über denselben
aufgetreten. Später wurde mir auf der Straße in Gegenwart des Bruders
Wilhelm Bonefant und des Bruders Gotfrid von Werden die Nase versengt.
Während ich nun solche Plagen am Körper erlitt, erduldete ich noch größere in
meiner Seele infolge von Versuchungen. Denn der Dämon riet mir, ich sollte
meinen Gott verleugnen und so sein, wie die übrigen Menschen. Und wenn ich
dann überdachte, wie ich an Leib und Seele gequält wurde, und alles göttlichen
Trostes entbehrte, dann wurde ich so niedergeschlagen, daß es zuweilen
schien, als sei ich von meinem Gott ganz und gar verlassen. Ich verlor dann
ganz meine Fassung, wie Ihr es einmal gesehen habt. Mitunter, wenn ich beten
oder beichten wollte, kam es mir vor, als ob mein ganzer Leib und das Buch in
meinen Händen, ja auch mein Herr Pfarrer selbst, bei dem ich beichtete, in
Flammen stände. Später wurde meiner Schwester Gertrud, als sie bei mir im
Bette schlief, nachts die Nase versengt, weshalb sie in den folgenden Nächten
sich von mir fern hielt. In der letzten Nacht (vor Maria Himmelfahrt) hatte ich
vom ersten Hahnenschrei bis kurz vor Tagesanbruch einen jammervollen Kampf
zu bestehen. Der Dämon kam mit einem glühenden Eisen und durchbohrte mir
damit die Ohren, und während er das Eisen in meinen Ohren festhielt, rief er,
ob ich jetzt meinen Gott verleugnen wollte; sonst wolle er mich auf der Stelle
töten; denn er habe Macht dazu. Ich antwortete, seine Mühe sei vergeblich;
denn ich sei bereit, tausendmal für Christus den Tod zu erdulden. Als ich das
gesagt, kam ein Feuerstrom wie aus einem Ofen und verbrannte mir das ganze
Gesicht, so daß ich die ganze Nacht dalag und sozusagen nicht wußte, wo ich
war.
Als ich wieder zu mir kam, war es mir zu Mute, als wollte ich dergleichen
noch mehr leiden, und alle Plage der Seele und des Leibes war gänzlich von
mir gewichen.
In derselben Nacht waren mir auch vier Dämone erschienen. Sie standen
da, wie wenn sie gezwungen gewesen wären, zu erscheinen und nannten ihre
Namen. Sie bekannten, wenn auch ungern, daß der Allerhöchste ihnen
Erlaubnis gegeben habe, solches an mir zu tun, sie aber dafür desto größere
Pein zu leiden haben würden. Schließlich sprach ich unerschrocken: „Ich
beschwöre euch in Kraft des Leidens Christi: warum habt ihr mich so
verbrannt?“ Sie erschienen und antworteten, weil Gott meine Sinne für das
Fest habe reinigen wollen. Als sie nun anfingen, mich zu loben, wandte ich
mich zum Gebete. Da nun taten sie, als ob sie weinten und entflohen dann mit
einem solchen Getöse, als ob sie das Dach mit sich genommen hätten. Tags
darauf sah mein Gesicht ganz verbrannt aus. Wangen, Augen, Nase und Stirne,
alles war voller großer Brandblasen. Ich kam allen vor, als hätte ich kein
Angesicht mehr; ich war wie eine Aussätzige und von Gott Geschlagene. Auch
vorher hatte ich viele Mißhandlungen im Angesichte erlitten, wovon noch
Narben zu sehen sind. Nachdem dies alles vorüber war, erschien mir der
Dämon zweimal in Gestalt eines Begarden. Ich fragte ihn, was er wolle, und
warum er mich verfolge. Er antwortete: „Ich verfolge dich, um dich zum Zorne
zu reizen oder zu anderen Sünden. Du aber erhebest gleich deine Hände zu
Gott und betest um Nachlaß der Sünden. Er aber ist barmherzig und vergibt dir,
und so bemühe ich mich vergeblich.“
Ihr erkundigt Euch nach meinen Leiden, von denen Ihr gerne etwas
erfahren möchtet. So wisset denn, daß ich vor Allerheiligen vierzehn Tage
hindurch eine eigenartige Versuchung hatte. Es kam mir vor, als ob ich alles,
was ich betete, im Namen des Dämons betete. Das verursachte mir großes
Leidwesen. Was ich sagte, sagte auch der Dämon. Bei der Erhebung der Hostie
konnte ich den Leib des Herrn nicht sehen, sondern der Dämon kam mir vor
die Augen und sprach: „Schau! nun siehst du, daß ich dein Gott bin.“ Und
wenn ich meine Knie beugen wollte, so stieß er mich so heftig auf die Knie, daß
ich nicht von der Stelle konnte. Als ich am Mittwoch vor dem Feste (das auf
den Freitag fiel) in der Kirche war, kam der Dämon, raffte zwei Häringe aus
einer Schüssel, beschmutzte diese und warf sie mit dem Schmutze in die
verschlossene Beginenklause. Auch sagte er mir, er habe einer ältern Begine,
die mir nicht wohlgesinnt war, aus der Klausur des Beginenhauses ungefähr
zehn Cölnische Schillinge herausgeholt und sie in die Abortsgrube der
Dominikaner geworfen. Diese fand denn auch, daß dem so war. In der Nacht
blieb ich mit meinem Vater und meinen Befreundeten in der Kirche. Da
zerdrückte mir der Dämon alle Glieder und nahm mir einen Schuh vom Fuße
weg, den er dann später im Hause meines Vaters vor meinen Augen dem
Knechte an den Kopf warf. Auch warf er ein Fenster ins Haus hinein mit solch
schrecklichem Getöse, daß mein Bruder fast wahnsinnig wurde. Einmal als ich
betete, verletzte er mich an der Nase, sodaß sie blutete. Am Vorabende von
Allerheiligen entwich er mit gewaltigem Gebrüll und unter Besudelung der
Klause in Gegenwart der Hilla von Ingendorf und der Reklusen. Auch nannte er
seinen Namen vor ihnen und sagte, er heiße Barlabam. Am Feste Allerheiligen
blieb ich ohne alle göttliche Tröstung und auch nachher habe ich solche selten
genossen.
Seit jener Zeit bis Weihnachten hatte ich fortwährend zu leiden, was mir
sonst niemals widerfahren ist. Es stiegen nämlich in meinem Herzen ohne
Unterlaß Gedanken auf über Gott, als ob er gerade so sei wie ein anderer
Mensch. — Diese Plage darf kein anderer wissen, als Ihr allein. — Aus dieser
Vorstellung entstanden dann wieder andere Gedanken, so daß es mir vorkam,
mein Geliebter sei meiner nicht würdig. Und doch war mir dieses überaus
widerwärtig und betrübte mich über die Maßen. Er wollte nämlich, daß mein
Herz ihm fluche und seinen heiligen Namen lästere. Mehrere, auch einige von
Eueren Ordensbrüdern, haben ja gehört, wie der Dämon deutlich aus meinem
Munde heraus wider Gott redete. Und hierbei kam mir mein Bräutigam, der mir
soviel Gutes erwiesen hat, vor, wie ein Nichtswürdiger, der voller Eifersucht ist.
Im Widerstande gegen diese Versuchungen habe ich derart gelitten, daß mir
Blut aus Mund und Nase hervordrang. Bei der Kommunion ging es mir gerade
so. Welche Bitterkeit mir das verursachte, könnt Ihr Euch denken. Ich klage
Euch das als meinem getreuen Beistande. Bestürzung befiel mich auch bei der
Erinnerung an meine früheren Beziehungen zu meinem Bräutigam, und daß an
Stelle von Tröstung und Freude nunmehr gänzliche Bitterkeit mein Anteil sei.
Eine andere Versuchung betraf meinen Herrn Pfarrer. Was immer er tat,
mochte er nun meine Beichte hören oder mir den Leib des Herrn reichen,
nichts von dem, woran ich doch früher soviele Freude hatte, gefiel mir, und er
selbst kam mir vor wie ein Nichtswürdiger. Zu alle dem hatte ich noch eine
Versuchung, die ich weder dem Herrn Pfarrer noch einem andern Menschen
offenbaren konnte. Ihr wollet ihrethalben, wie ich vertraue, zu Gott für mich
beten.
In der letzten Woche brachte er eine geschundene Katze, drückte sie mir
mit Gewalt in den Mund und ließ sie darin stecken. Am folgenden Tage steckte
er mir den Kopf einer Katze in den Mund, und mein Mund wurde dabei so voll
Blut, daß die Umhersitzenden dasselbe herausfließen sahen. Auch stopfte er
mir Fleisch von Thieräsern in den Mund. Er stieß mich mit den Füßen so gegen
einen Sessel, daß man diesen nicht losbekommen konnte. Im Beisein der
Brüder verbrannte er mein Oberkleid am Rücken und lies ein kleines Stück
daran am Halse übrig. Auch mein Unterkleid verbrannte und zerriß er. Mein
besseres Unterkleid nahm er mir im Beisein anderer weg, als ich es auszog. Er
goß mir auch unsichtbaren Schwefel in den Mund, so daß ich nur solchen
Geschmack im Munde hatte. Etwas wie eine Flamme erschien mir die ganze
Nacht hindurch und es kam mir vor, als ob er sie mir in den Mund brächte.
Zuweilen zeigte er sich als Ungeheuer mit fürchterlichen Zähnen und tat, als ob
er mich verschlingen wollte. Stimmen ließen sich vernehmen wie die eines
Ochsen und eines Schafes, was mir großen Schrecken einjagte. Oefters führte
er hohe Gespräche über Glaubenssachen und führte dabei Schriftstellen an.
Doch es gebricht mir die Zeit, Euch alles zu schreiben.
Teuerster, Ihr könnt Euch nicht denken, welche Qual mir dies alles
verursacht hat, zumal ich Euch, meinen allezeit getreuen Helfer, in meinen
Leiden nicht bei mir hatte. Unzählige Tränen vergieße ich bei der Erinnerung an
Euere Güte, Euer Mitleid und Euern hülfreichen Beistand. Wiederum muß ich
Euch die Abwesenheit meines Geliebten klagen; denn ich kenne keinen
Menschen, der mich in dieser Bitterkeit so versteht, wie Ihr. Doch beginnt der
helle Tag in etwa zu leuchten.
Ich danke Euch sehr für das mir gesandte Kleid und die andern
Geschenke, die mir Freude machen. Ihr habt gezeigt, daß Ihr alles, was für
mich gut ist, zur Ausführung bringt. Ich schreibe Euch dies alles, weil ich Euch
Vertrauen schenke. Lebet wohl, geliebtester im Herrn! Betet für meinen Vater
und für meine Mutter. Euch zu schreiben, wie es mir im Herzen ist, das vermag
ich nicht wegen meiner Euch bekannten Scheu.“
Inständigst bitte ich Euch, lasset mich doch öfter wissen, wie es Euch
geht. Wenn Ihr wüßtet, welche Freude mir Euere Briefe machen, würdet Ihr
mir gerne schreiben. Es grüßen Euch mein Vater und meine Mutter. Ich bitte
Euch, wie für mich, so auch für sie zu beten.“