Python for Bioinformatics, Second Edition Sebastian Bassi instant download
Python for Bioinformatics, Second Edition Sebastian Bassi instant download
https://ebookmeta.com/product/python-for-bioinformatics-second-
edition-sebastian-bassi/
https://ebookmeta.com/product/mastering-python-for-
bioinformatics-how-to-write-flexible-documented-tested-python-
code-for-research-computing-1st-edition-ken-youens-clark/
https://ebookmeta.com/product/reproducible-bioinformatics-with-
python-first-early-release-ken-youens-clark/
https://ebookmeta.com/product/python-for-finance-cookbook-second-
edition-eryk-lewinson/
https://ebookmeta.com/product/there-s-no-free-lunch-250-economic-
truths-1st-edition-david-l-bahnsen/
Love You Like That Excess All Areas 4 1st Edition
Scarlett Cole
https://ebookmeta.com/product/love-you-like-that-excess-all-
areas-4-1st-edition-scarlett-cole/
https://ebookmeta.com/product/teacher-of-the-year-teachers-in-
love-1-1st-edition-m-a-wardell/
https://ebookmeta.com/product/bacterial-biopolymers-1st-edition-
b-k-konwar/
https://ebookmeta.com/product/the-arts-and-indigenous-knowledge-
systems-in-a-modernized-africa-1st-edition-rudi-de-lange/
https://ebookmeta.com/product/the-power-of-women-a-topos-in-
medieval-art-and-literature-susan-l-smith/
Speech and Voice Science 4th Edition Alison Behrman
https://ebookmeta.com/product/speech-and-voice-science-4th-
edition-alison-behrman/
PYTHON FOR
BIOINFORMATICS
SECOND EDITION
CHAPMAN & HALL/CRC
Mathematical and Computational Biology Series
Series Editors
N. F. Britton
Department of Mathematical Sciences
University of Bath
Xihong Lin
Department of Biostatistics
Harvard University
Nicola Mulder
University of Cape Town
South Africa
Mona Singh
Department of Computer Science
Princeton University
Anna Tramontano
Department of Physics
University of Rome La Sapienza
Proposals for the series should be submitted to one of the series editors above or directly to:
CRC Press, Taylor & Francis Group
3 Park Square, Milton Park
Abingdon, Oxfordshire OX14 4RN
UK
Published Titles
An Introduction to Systems Biology: Statistical Methods for QTL Mapping
Design Principles of Biological Circuits Zehua Chen
Uri Alon An Introduction to Physical Oncology:
Glycome Informatics: Methods and How Mechanistic Mathematical
Applications Modeling Can Improve Cancer Therapy
Kiyoko F. Aoki-Kinoshita Outcomes
Computational Systems Biology of Vittorio Cristini, Eugene J. Koay,
Cancer and Zhihui Wang
Emmanuel Barillot, Laurence Calzone, Normal Mode Analysis: Theory and
Philippe Hupé, Jean-Philippe Vert, and Applications to Biological and Chemical
Andrei Zinovyev Systems
Python for Bioinformatics, Second Edition Qiang Cui and Ivet Bahar
Sebastian Bassi Kinetic Modelling in Systems Biology
Quantitative Biology: From Molecular to Oleg Demin and Igor Goryanin
Cellular Systems Data Analysis Tools for DNA Microarrays
Sebastian Bassi Sorin Draghici
Methods in Medical Informatics: Statistics and Data Analysis for
Fundamentals of Healthcare Microarrays Using R and Bioconductor,
Programming in Perl, Python, and Ruby Second Edition
Jules J. Berman Sorin Drăghici
Chromatin: Structure, Dynamics, Computational Neuroscience:
Regulation A Comprehensive Approach
Ralf Blossey Jianfeng Feng
Computational Biology: A Statistical Biological Sequence Analysis Using
Mechanics Perspective the SeqAn C++ Library
Ralf Blossey Andreas Gogol-Döring and Knut Reinert
Game-Theoretical Models in Biology Gene Expression Studies Using
Mark Broom and Jan Rychtář Affymetrix Microarrays
Computational and Visualization Hinrich Göhlmann and Willem Talloen
Techniques for Structural Bioinformatics Handbook of Hidden Markov Models
Using Chimera in Bioinformatics
Forbes J. Burkowski Martin Gollery
Structural Bioinformatics: An Algorithmic Meta-analysis and Combining
Approach Information in Genetics and Genomics
Forbes J. Burkowski Rudy Guerra and Darlene R. Goldstein
Spatial Ecology Differential Equations and Mathematical
Stephen Cantrell, Chris Cosner, and Biology, Second Edition
Shigui Ruan D.S. Jones, M.J. Plank, and B.D. Sleeman
Cell Mechanics: From Single Scale- Knowledge Discovery in Proteomics
Based Models to Multiscale Modeling Igor Jurisica and Dennis Wigle
Arnaud Chauvière, Luigi Preziosi, Introduction to Proteins: Structure,
and Claude Verdier Function, and Motion
Bayesian Phylogenetics: Methods, Amit Kessel and Nir Ben-Tal
Algorithms, and Applications
Ming-Hui Chen, Lynn Kuo, and Paul O. Lewis
Published Titles (continued)
RNA-seq Data Analysis: A Practical Introduction to Bio-Ontologies
Approach Peter N. Robinson and Sebastian Bauer
Eija Korpelainen, Jarno Tuimala, Dynamics of Biological Systems
Panu Somervuo, Mikael Huss, and Garry Wong Michael Small
Introduction to Mathematical Oncology Genome Annotation
Yang Kuang, John D. Nagy, and Jung Soh, Paul M.K. Gordon, and
Steffen E. Eikenberry Christoph W. Sensen
Biological Computation Niche Modeling: Predictions from
Ehud Lamm and Ron Unger Statistical Distributions
Optimal Control Applied to Biological David Stockwell
Models Algorithms for Next-Generation
Suzanne Lenhart and John T. Workman Sequencing
Clustering in Bioinformatics and Drug Wing-Kin Sung
Discovery Algorithms in Bioinformatics: A Practical
John D. MacCuish and Norah E. MacCuish Introduction
Spatiotemporal Patterns in Ecology Wing-Kin Sung
and Epidemiology: Theory, Models, Introduction to Bioinformatics
and Simulation Anna Tramontano
Horst Malchow, Sergei V. Petrovskii, and
The Ten Most Wanted Solutions in
Ezio Venturino
Protein Bioinformatics
Stochastic Dynamics for Systems Anna Tramontano
Biology
Combinatorial Pattern Matching
Christian Mazza and Michel Benaïm
Algorithms in Computational Biology
Statistical Modeling and Machine Using Perl and R
Learning for Molecular Biology Gabriel Valiente
Alan M. Moses
Managing Your Biological Data with
Engineering Genetic Circuits Python
Chris J. Myers Allegra Via, Kristian Rother, and
Pattern Discovery in Bioinformatics: Anna Tramontano
Theory & Algorithms Cancer Systems Biology
Laxmi Parida Edwin Wang
Exactly Solvable Models of Biological Stochastic Modelling for Systems
Invasion Biology, Second Edition
Sergei V. Petrovskii and Bai-Lian Li Darren J. Wilkinson
Computational Hydrodynamics of Big Data Analysis for Bioinformatics and
Capsules and Biological Cells Biomedical Discoveries
C. Pozrikidis Shui Qing Ye
Modeling and Simulation of Capsules Bioinformatics: A Practical Approach
and Biological Cells Shui Qing Ye
C. Pozrikidis
Introduction to Computational
Cancer Modelling and Simulation Proteomics
Luigi Preziosi Golan Yona
PYTHON FOR
BIOINFORMATICS
SECOND EDITION
SEBASTIAN BASSI
MATLAB• is a trademark of The MathWorks, Inc. and is used with permission. The MathWorks does not warrant the
accuracy of the text or exercises in this book. This book’s use or discussion of MATLAB • software or related products
does not constitute endorsement or sponsorship by The MathWorks of a particular pedagogical approach or particular
use of the MATLAB• software.
CRC Press
Taylor & Francis Group
6000 Broken Sound Parkway NW, Suite 300
Boca Raton, FL 33487-2742
This book contains information obtained from authentic and highly regarded sources. Reasonable efforts have been
made to publish reliable data and information, but the author and publisher cannot assume responsibility for the validity
of all materials or the consequences of their use. The authors and publishers have attempted to trace the copyright
holders of all material reproduced in this publication and apologize to copyright holders if permission to publish in this
form has not been obtained. If any copyright material has not been acknowledged please write and let us know so we may
rectify in any future reprint.
Except as permitted under U.S. Copyright Law, no part of this book may be reprinted, reproduced, transmitted, or utilized
in any form by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying,
microfilming, and recording, or in any information storage or retrieval system, without written permission from the
publishers.
For permission to photocopy or use material electronically from this work, please access www.copyright.com (http://
www.copyright.com/) or contact the Copyright Clearance Center, Inc. (CCC), 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923,
978-750-8400. CCC is a not-for-profit organization that provides licenses and registration for a variety of users. For
organizations that have been granted a photocopy license by the CCC, a separate system of payment has been arranged.
Trademark Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for
identification and explanation without intent to infringe.
Acknowledgments xxix
Section I Programming
Chapter 1 Introduction 3
1.1 WHO SHOULD READ THIS BOOK 3
1.1.1 What the Reader Should Already Know 4
1.2 USING THIS BOOK 4
1.2.1 Typographical Conventions 4
1.2.2 Python Versions 5
1.2.3 Code Style 5
1.2.4 Get the Most from This Book without Reading It All 6
1.2.5 Online Resources Related to This Book 7
1.3 WHY LEARN TO PROGRAM? 7
1.4 BASIC PROGRAMMING CONCEPTS 8
1.4.1 What Is a Program? 8
1.5 WHY PYTHON? 10
1.5.1 Main Features of Python 10
1.5.2 Comparing Python with Other Languages 11
1.5.3 How Is It Used? 14
1.5.4 Who Uses Python? 15
1.5.5 Flavors of Python 15
1.5.6 Special Python Distributions 16
1.6 ADDITIONAL RESOURCES 17
vii
viii Contents
❦
Ma a mano a mano che quella famosa conoscenza implicita, di cui il
professor Torresi ha parlato, le diviene esplicita, donna Mimma —
veder più chiaro? altro che veder più chiaro! — non riesce più a
veder nulla.
Scomposta, sminuzzata l'idea della cosa, come prima la aveva in sè,
intera, compatta, generale; si trova ora perduta in tanti minimi
particolari, ciascuno dei quali ha un nome curioso, difficile, che ella
non sa nemmeno proferire. Come ritenerli a memoria tutti quei
nomi? Ci si industria con pazienza infinita, la sera, nella sua misera
cameretta d'affitto, sillabando sul manuale, curva innanzi al
tavolinetto su cui arde un lumino a petrolio.
— Bi — bis — cro — bis — crom — i — a — biscromia —
biscromiale....
E riconosce, sì, a poco a poco, a scuola, riconosce con viva sorpresa
a uno a uno, dopo molti stenti, tutti quei particolari, e scatta in
comiche esclamazioni:
— Ma questo.... Gesù, si chiama così?
Ma la ragione di distinguerlo, di definirlo così, con quel nome, non la
vede. Il professore gliela fa vedere; la costringe a vederla; ma allora
quel particolare le si stacca ancora più dall'insieme; le s'impone
come una cosa che stia a sè; e siccome son tanti e tanti quei
particolari, donna Mimma ci si confonde, ci si perde, non si
raccapezza più.
È una pietà vederla alle lezioni d'Ostetricia pratica, nella casa di
maternità, quando il professore la chiama a una lezione di prova.
Tutte le compagne la aspettano lì a quella prova, perchè lì ella è
adesso nel campo della sua lunga esperienza. Ma sì! Il professore
non vuole che ella faccia lì quello che sa fare, ma che dica quello che
non sa dire; e se si tratta di fare e non di dire, non la lascia mica
fare a suo modo, come tant'anni ha fatto, che sempre le è andata
bene; ma secondo i precetti e le regole dell'igiene e della scienza,
come punto per punto egli li ha insegnati; e allora donna Mimma, se
si butta a fare, è sgridata perchè non osserva appuntino quei
precetti e quelle regole; e se invece si trattiene e si sforza di badare
a ogni precetto e a ogni regola, ecco, è sgridata perchè si smarrisce
e si confonde e non riesce più a far nulla a dovere, con linda
sveltezza, con precisione sicura.
Ma non soltanto tutti quei particolari e tutti quei precetti e tutte
quelle regole la impacciano così. Un'altra, e più grave, nell'animo di
lei, è la cagione di tutto quell'impaccio. Ella soffre come d'una
violenza orrenda, che le sia fatta là dove più gelosamente è
custodito per lei il senso della vita; soffre, soffre da non poterne più,
allo spettacolo crudo, aperto di quella funzione che ella per tanti anni
ha ritenuto sacra — perchè in ogni madre la vergogna e i dolori
riscattano innanzi a Dio il peccato originale — soffre e vorrebbe
anche lì coprirlo quanto più può, coi veli del pudore, quello
spettacolo; e invece no, ecco, via tutti quei veli: il professore glieli
butta all'aria e li strappa via brutalmente, quei veli che chiama
d'ipocrisia e d'ignoranza; e la maltratta e la beffeggia con sconce
parolacce, apposta; e quelle quarantadue diavole attorno, ecco,
ridono sguajatamente alle beffe, alle parolacce del professore, senza
nessun ritegno, senza nessun rispetto per la povera paziente, per
quella povera madre meschina, esposta lì intanto, oggetto di studio e
d'esperimento.
Avvilita, piena d'onta e d'angoscia, si riduce nella sua cameretta, alla
fine delle lezioni, e piange e pensa se non le convenga di lasciare la
scuola e di ritornarsene al suo paesello. Nel lungo esercizio della
professione ha messo da parte un buon gruzzoletto, che le potrà
bastare per la vecchiaja; se ne starà tranquilla, in riposo, a guardare
soddisfatta attorno a sè tutti i bimbi del paese e i più grandicelli,
ragazzette e ragazzetti, e i più grandicelli ancora, giovanette e
giovanotti, e i loro papà e le loro mamme, tutti, tutti quelli che lei in
tanti anni pur seppe portare alla luce, senza precetti e senza regole,
da vecchia mammana delle favole, con la lettiga d'avorio. Ma allora,
dovrà darla vinta a quella ragazzaccia là, che a quest'ora avrà preso
certo il suo posto nel paesello, presso ogni famiglia, di prepotenza;
restare a guardarla, lì, con le mani in mano? — Ah, no, no! — Qua:
vincere l'avvilimento, soffocare l'onta e l'angoscia, per ritornare al
paese col suo bravo diploma e gridarlo in faccia lì a quella sfrontata
che le sa anche lei adesso le cose che dicono i professori, che un
conto sono i misteri di Dio, e un altro conto, l'opera della natura....
Se non che, le sue manine esperte.... Ecco: donna Mimma se le
rimira pietosamente, attraverso le lagrime. Saprebbero più muoversi
ora, queste manine, come prima? Sono come legate da tutte quelle
nuove nozioni scientifiche.... Tremano, le sue manine, e non vedono
più. Il professore le ha dato gli occhiali della scienza, ma le ha fatto
perdere, irrimediabilmente, la vista naturale. E che se ne farà
domani donna Mimma degli occhiali, se non ci vede più?
III.
Donna Mimma ritorna.
❦
Di giorno, quand'egli stava attorno all'orto a zappettare, divorato dal
rancore, con gli occhi truci nel terreo giallore della faccia, il cane per
paura stava zitto. Steso per terra, col muso allungato su le due
zampe davanti, al più, sollevava gli occhi e traeva qualche sospiro o
un lungo sbadiglio mugolante, fino a slogarsi le mascelle, in attesa di
qualche tozzo di pane, ch'egli ogni tanto gli tirava come un sasso,
divertendosi anche talvolta a vederlo smaniare, se il tozzo ruzzolava
più là di quanto teneva la catena. Ma la sera, appena rimasta sola
laggiù, e poi per tutta la nottata, la povera bestia si dava a guaire, a
uggiolare, a sguagnolare, così forte e con tanta intensità di doglia e
con tali implorazioni d'ajuto e di pietà, che tutti gl'inquilini delle due
ville si destavano e non potevano più riprender sonno.
Da un piano all'altro, dall'uno all'altro quartino, nel silenzio della
notte, si sentivano i borbottii, gli sbuffi, le imprecazioni, le smanie di
tutta quella gente svegliata nel meglio del sonno; i richiami e i pianti
dei bimbi impauriti, il tonfo dei passi a piedi scalzi o lo strisciar delle
ciabatte delle mamme accorrenti.
Era mai possibile seguitare così? E da ogni parte eran piovuti reclami
al proprietario, il quale, dopo aver tentato più volte e sempre invano,
con le buone e con le cattive, d'ottenere da quel tristo che finisse
d'infliggere il martirio alla povera bestia, aveva dato il consiglio di
rivolgere al municipio un'istanza firmata da tutti gl'inquilini.
Ma anche quell'istanza non aveva approdato a nulla. Correva, dai
villini al posto ove il cane stava incatenato, la distanza voluta dai
regolamenti: se poi, per la bassura di quel valloncello e per l'altezza
dei due villini, i guaiti pareva giungessero da sotto le finestre, Jaco
Naca non ci aveva colpa: egli non poteva insegnare al cane ad
abbajare in un modo più grazioso per gli orecchi di quei signori; se il
cane abbajava, faceva il suo mestiere; non era vero ch'egli non gli
desse da mangiare; gliene dava quanto poteva; di levarlo di catena
non era neanche da parlarne perchè, sciolto, il cane se ne sarebbe
tornato a casa, e lui lì aveva da guardarsi quei suoi benefici che gli
costavano sudori di sangue. Quattro sterpi? Eh, non a tutti toccava la
ventura d'arricchirsi in un batter d'occhio alle spalle d'un povero
ignorante!
— Niente, dunque? Non c'era da far niente?
E una notte di quelle, che il cane s'era dato a mugolare alla gelida
luna di gennajo più angosciosamente che mai, all'improvviso, una
finestra s'era aperta con fracasso nel primo dei due villini, e due
fucilate n'eran partite, con tremendo rimbombo, a breve intervallo.
Tutto il silenzio della notte era come rimbalzato due volte con la
campagna e il mare, sconvolgendo ogni cosa; e in quel generale
sconvolgimento, urla, gridi disperati! Era il cane che aveva subito
cangiato il mugolìo in un latrato furibondo, e tant'altri cani delle
campagne vicine e lontane s'erano dati anch'essi a latrare a lungo, a
lungo. Tra il frastuono, un'altra finestra s'era schiusa nel secondo
villino, e una voce irata di donna e una vocetta squillante di bimba
non meno irata, avevano gridato verso quell'altra finestra da cui
erano partite le fucilate:
— Bella prodezza! Contro la povera bestia incatenata!
— Brutto cattivo!
— Se ha coraggio, contro il padrone dovrebbe tirare!
— Brutto cattivo!
— Non le basta che stia lì quella povera bestia a soffrire il freddo, la
fame, la sete? Anche ammazzata? Che prodezza! Che cuore!
— Brutto cattivo!
E la finestra s'era richiusa con impeto d'indignazione.
Aperta era rimasta quell'altra, ove l'inquilino, che forse s'aspettava
l'approvazione di tutti i vicini, ecco che, ancor vibrante della violenza
commessa, si aveva in cambio la sferzata di quell'irosa e mordace
protesta femminile. Ah sì? ah sì? E per più di mezz'ora, lì seminudo,
al gelo della notte, come un pazzo, colui aveva imprecato non tanto
alla maledettissima bestia che da un mese non lo lasciava dormire,
quanto alla facile pietà di certe signore che, potendo a piacer loro
dormire di giorno, possono perdere senza danno il sonno della notte,
con la soddisfazione per giunta.... eh già, con la soddisfazione di
sperimentar la tenerezza del proprio cuore, compatendo le bestie
che tolgono il riposo a chi si rompe l'anima a lavorare dalla mattina
alla sera. E l'anima diceva, per non dire altro.
I commenti, nei due villini, durarono a lungo quella notte; s'accesero
in tutte le famiglie vivacissime discussioni tra chi dava ragione
all'inquilino che aveva sparato, e chi alla signora che aveva preso le
difese del cane.
Tutti eran d'accordo — sì — che quel cane era insopportabile; ma
anche — sì — ch'esso meritava compassione per il modo crudele con
cui era trattato dal padrone. Se non che, la crudeltà di costui non era
soltanto contro la bestia, era anche contro tutti coloro a cui, per via
di essa, toglieva il riposo della notte. Crudeltà voluta; vendetta
meditata e dichiarata. Ora, ecco, la compassione per la povera bestia
faceva indubbiamente il giuoco di colui; il quale, tenendola così a
catena e morta di fame e di sete e di freddo, pareva sfidasse tutti,
dicendo:
— Se avete coraggio, per giunta, ammazzatela!
Ebbene, sì: bisognava ammazzarla, bisognava vincere la
compassione e ammazzarla, per non darla vinta a quel manigoldo! —
Ah sì? Ammazzarla? E non si sarebbe fatta allora scontare
iniquamente alla povera bestia la colpa del padrone? Bella giustizia!
Una crudeltà sopra la crudeltà, e doppiamente ingiusta, perchè si
riconosceva che la bestia non solo non aveva colpa ma anzi aveva
ragione di lagnarsi così! La doppia crudeltà di quel tristaccio si
sarebbe rivolta tutta contro la bestia, se anche quelli che non
potevano dormire si mettevano contro di essa e la uccidevano!
D'altra parte, però, se non c'era altro mezzo d'impedire che colui
martoriasse tutti?
— Piano, piano, signori.... — era sopravvenuto ad ammonire il
proprietario dei due villini, la mattina dopo, con la sua gamba di
legno cigolante. — Per amor di Dio, piano, signori!
Ammazzare il cane a un contadino siciliano? Ma si guardassero bene
dal rifar la prova! Ammazzare il cane a un contadino siciliano voleva
dire farsi ammazzare senza remissione. Che aveva da perdere colui?
Bastava guardarlo in faccia per capire che, con la rabbia che aveva in
corpo, non avrebbe esitato a commettere un delitto.
Poco dopo, infatti, Jaco Naca, con la faccia più gialla del solito e col
fucile appeso alla spalla, s'era presentato innanzi ai due villini e,
rivolgendosi a tutte le finestre dell'uno e dell'altro, poichè non gli
avevano saputo indicare da quale propriamente fossero partite le
fucilate, aveva masticato la sua minaccia, sfidando che si facesse
avanti chi aveva attentato al suo cane.
Tutte le finestre eran rimaste chiuse; soltanto quella dell'inquilina
che aveva preso le difese del cane e che era la giovine vedova
dell'intendente delle finanze, signora Crinelli, s'era aperta, e la
bambina dalla voce squillante, la piccola Rorò, unica figlia della
signora, s'era lanciata alla ringhiera col visino in fiamme e gli
occhioni sfavillanti per gridare a colui il fatto suo, scotendo i folti ricci
neri della tonda testolina ardita.
Jaco Naca, in prima, sentendo schiudere quella finestra, s'era tratto
di furia il fucile dalla spalla; ma poi, vedendo comparire una
bambina, era rimasto con un laido ghigno sulle labbra ad ascoltarne
la fiera invettiva, e alla fine con acre mutria le aveva domandato:
— Chi ti manda, papà? Digli che venga fuori lui: tu sei piccola!
Ma la mammina s'era affrettata a tirar dentro la bimba.
❦
Da quel giorno, la violenza dei sentimenti in contrasto nell'animo di
quella gente, da un canto arrabbiata per il sonno perduto, dall'altro
indotta per la misera condizione di quel povero cane a una pietà
subito respinta dall'irritazione fierissima verso quel villanzone che se
ne faceva un'arma contro di loro, non solo turbò la delizia di abitare
in quei due villini tanto ammirati, ma inasprì talmente le relazioni
degli inquilini tra loro che, di dispetto in dispetto, presto si venne a
una guerra dichiarata, specialmente tra quei due che per i primi
avevano manifestato gli opposti sentimenti: la vedova Crinelli e
l'ispettore scolastico cavalier Barsi, che aveva sparato.
Si malignava sotto sotto, che la nimicizia tra i due non era soltanto a
causa del cane, e che il cavalier Barsi ispettore scolastico sarebbe
stato felicissimo di perdere il sonno della notte, se la giovane vedova
dell'intendente delle finanze avesse avuto per lui un pochino pochino
della compassione che aveva per il cane. Si ricordava che il cavalier
Barsi, non ostante la ripugnanza che la giovane vedova aveva
sempre dimostrato per quella sua figura tozza e sguajata, per quei
suoi modi appiccicaticci come l'unto delle sue pomate, s'era ostinato
a corteggiarla, pur senza speranza, quasi per farle dispetto, quasi
per il gusto di farsi mortificare e punzecchiare a sangue non solo
dalla giovane vedova, ma anche dalla figlietta di lei, da quella piccola
Rorò che guardava tutti con gli occhioni scontrosi, come se credesse
di trovarsi in un mondo ordinato apposta per l'infelicità della sua
bella mammina, la quale soffriva sempre di tutto e piangeva spesso,
pareva di nulla, silenziosamente. Quanta invidia, quanta gelosia e
quanto dispetto entravano nell'odio del cavalier Barsi ispettore
scolastico per quel cane?
Ora, ogni notte, sentendo i mugolii della povera bestia, mamma e
figliuola, abbracciate strette strette nel letto come a resistere insieme
allo strazio di quei lunghi lagni, stavano nell'aspettativa piena di
terrore, che la finestra del villino accanto si schiudesse e che, con la
complicità delle tenebre, altre fucilate ne partissero.
— Mamma, oh mamma, — gemeva la bimba tutta tremante, — ora
gli spara! Senti come grida? Ora lo ammazza!
— Ma no, sta' tranquilla, — cercava di confortarla la mammina, —
sta' tranquilla, cara, che non lo ammazzerà! Ha tanta paura del
villano.... Non hai visto che non ha osato d'affacciarsi alla finestra?
Se egli ammazza il cane, il villano ammazzerà lui. Sta' tranquilla!
Ma Rorò non riusciva a tranquillarsi. Già da un pezzo, della
sofferenza di quella bestia pareva si fosse fatta una fissazione. Stava
tutto il giorno a guardarla dalla finestra giù nel valloncello, e si
struggeva di pietà per essa. Avrebbe voluto scendere laggiù a
confortarla, a carezzarla, a recarle da mangiare e da bere; e più
volte, nei giorni che il villano non c'era, lo aveva chiesto in grazia alla
mamma. Ma questa, per paura che quel tristo sopravvenisse, o per
timore che la piccina scivolasse giù per il declivio roccioso, non
gliel'aveva mai concesso.
Glielo concesse alla fine, per far dispetto al Barsi, dopo l'attentato di
quella notte. Sul tramonto, quando vide andar via con la zappa in
collo Jaco Naca, pose in mano a Rorò per le quattro cocche un
tovagliolo pieno di tozzi di pane e con gli avanzi del desinare, e le
raccomandò di star bene attenta a non mettere in fallo i piedini,
scendendo per la poggiata. Ella si sarebbe affacciata alla finestra a
sorvegliarla.
S'affacciarono con lei tanti e tant'altri inquilini ad ammirare la bimba
coraggiosa che scendeva in quel triste fossato a soccorrere la bestia.
S'affacciò anche il Barsi alla sua, e seguì con gli occhi la bimba,
crollando il capo e stropicciandosi le gote raschiose con una mano
sulla bocca. Non era un'aperta sfida a lui tutta quella carità così
ostentata? Ebbene: egli la avrebbe raccolta, quella sfida. Aveva
comperato la mattina una certa pasta avvelenata da buttare al cane,
una di quelle notti, per liberarsene zitto zitto. Gliel'avrebbe buttata
quella notte stessa. Intanto rimase lì a godersi fino all'ultimo lo
spettacolo di quella carità e tutte le amorose esortazioni di quella
mammina che gridava dalla finestra alla sua piccola di non accostarsi
troppo alla bestia, che poteva morderla, non conoscendola.
— Oh Dio.... già.... già....
Il cane abbajava, difatti, vedendo appressarsi la bimba e, trattenuto
dalla catena, balzava in qua e in là, minacciosamente. Ma Rorò, col
tovagliolo stretto per le quattro cocche nel pugno, andava innanzi
sicura e fiduciosa che quello, or ora, certamente, avrebbe compreso
la sua carità. Ecco, già al primo richiamo scodinzolava, pur
seguitando a abbajare; ed ecco, ora, al primo tozzo di pane, non
abbajava più. Oh poverino, poverino, con quale voracità ingojava i
tozzi uno dopo l'altro! Ma ora, ora veniva il meglio.... E Rorò, senza
la minima apprensione, stese con le due manine la carta coi resti del
desinare sotto il muso del cane che, dopo aver mangiato e leccato a
lungo la carta, guardò la bimba, dapprima quasi meravigliato, poi
con affettuosa riconoscenza. Quante carezze non gli fece allora Rorò,
a mano a mano sempre più rinfrancata e felice della sua confidenza
corrisposta; quante parole di pietà non gli disse; arrivò finanche a
baciarlo sul capo, provandosi ad abbracciarlo, mentre di lassù la
mamma, sorridendo e con le lagrime agli occhi, le gridava che
tornasse su. Ma il cane ora avrebbe voluto ruzzare con la bimba:
s'acquattava, poi springava smorfiosamente, senza badare agli
strattoni della catena, e si storcignava tutto, guaendo, ma di gioja.
Non doveva pensare Rorò, quella notte, che il cane se ne stesse
tranquillo perchè lei gli aveva recato da mangiare e lo aveva
confortato con le sue carezze? Una sola volta, per poco, a una
cert'ora, s'intesero i suoi latrati; poi, più nulla. Certo il cane, sazio e
contento, dormiva. Dormiva, e lasciava dormire.
— Mamma, — disse Rorò, felice del rimedio finalmente trovato. —
Domattina, di nuovo, mamma, è vero?
— Sì.... sì.... — le rispose la mamma, non comprendendo bene, nel
sonno.
E la mattina appresso, il primo pensiero di Rorò fu d'affacciarsi a
vedere il cane che non s'era inteso tutta la notte.
Eccolo là: steso di fianco per terra, con le quattro zampe diritte,
stirate, come dormiva bene! E nel valloncello non c'era nessuno:
pareva ci fosse soltanto il gran silenzio che, per la prima volta, quella
notte, non era stato turbato.
Insieme con Rorò e con la mammina, gli altri inquilini guardavano
anch'essi stupiti quel silenzio di laggiù e quel cane che dormiva
ancora, lì disteso, a quel modo. Era dunque vero che il pane, le
carezze della bimba avevano fatto il miracolo di lasciar dormire tutti
e anche la povera bestia?
Solo la finestra del Barsi restava chiusa.
E, poichè il villano ancora non si vedeva laggiù, e forse per quel
giorno, come spesso avveniva, non si sarebbe veduto, parecchi degli
inquilini persuasero la signora Crinelli ad arrendersi al desiderio di
Rorò di recare al cane — com'ella diceva — la colazione.
— Ma bada.... piano, — la ammonì la mamma. — E poi su, presto,
senza indugiarti, eh?
Seguitò a dirglielo dalla finestra, mentre la bimba scendeva con
passetti lesti, ma cauti, tenendo la testina bassa e sorridendo tra sè
per la festa che s'aspettava dal suo grosso amico che dormiva
ancora.
Giù, sotto la roccia, tutto raggruppato come una belva in agguato,
era intanto Jaco Naca, col fucile. La bimba, svoltando, se lo trovò di
faccia, all'improvviso, vicinissimo: ebbe appena il tempo di guardarlo
con gli occhi spaventati: rintronò la fucilata, e la bimba cadde
riversa, tra gli urli della madre e degli altri inquilini, che videro con
raccapriccio rotolare il corpicciuolo giù per il pendìo fin presso al
cane rimasto là, inerte, con le quattro zampe stirate.
IL SALTAMARTINO.
Prima che Fabio Feroni, non più assistito dal senno antico, si fosse
indotto a prender moglie, per lunghi anni, mentre gli altri cercavano
un po' di svago dalle consuete fatiche o in qualche passeggiata o nei
caffè, da uomo solitario com'era allora, aveva trovato il suo spasso
nel terrazzino della vecchia casa di scapolo, ove, tra tanti vasi di fiori,
eran pur mosche assai e ragni e formiche e altri insetti, della cui vita
s'interessava con curiosità e con amore.
Si spassava sopratutto assistendo agli sforzi sconnessi d'una vecchia
tartaruga, la quale da parecchi anni s'ostinava, testarda e dura, a
salire il primo dei tre gradini per cui da quel terrazzo si andava alla
saletta da pranzo.
— Chi sa, — aveva pensato più volte il Feroni, — chi sa quali delizie
s'immagina di trovare in quella saletta, se da tant'anni dura questa
sua ostinazione!
Ecco, riuscita con sommo stento a superar l'alzata dello scalino,
quando già poneva su l'orlo della pedata le zampette sbieche e
raspava, raspava disperatamente per tirarsi su, tutt'a un tratto
perdeva l'equilibrio, ricadeva giù riversa su la scaglia rocciosa.
Più d'una volta il Feroni, pur sicuro che essa, se alla fine avesse
superato il primo, poi il secondo, poi il terzo scalino, fatto un giro
nella saletta da pranzo, avrebbe voluto ritornar giù al battuto del
terrazzo, la aveva presa e delicatamente posata sul primo scalino,
premiando così la vana ostinazione di tanti anni.
Ma aveva con meraviglia esperimentato che la tartaruga, o per paura
o per diffidenza, non aveva voluto mai avvalersi di quel suo ajuto e,
ritratte la testa e le zampe entro la scaglia, se n'era per un gran
pezzo rimasta lì come pietra, e poi, pian piano voltandosi, s'era
rifatta all'orlo dello scalino, dando segni non dubbii di volerne
discendere.
E allora egli la aveva rimessa giù; ed ecco poco dopo la tartaruga
riprender l'eterna fatica di salir da sè quel primo scalino.
— Che bestia! — aveva esclamato il Feroni, la prima volta. Ma poi,
riflettendoci meglio, s'era accorto d'aver detto bestia a una bestia,
come si dice bestia a un uomo.
Infatti, le aveva detto bestia, non già perchè in tanti e tanti anni di
prova essa ancora non aveva saputo farsi capace che, essendo
troppo alta l'alzata di quello scalino, per forza, nell'aderirvi tutta
verticalmente, avrebbe dovuto a un punto perder l'equilibrio e cader
riversa; ma perchè, ajutata da lui, aveva ricusato l'ajuto.
Che seguiva però da questa riflessione? Che, dicendo in questo
senso bestia a un uomo, si viene a fare alle bestie una gravissima
ingiuria, perchè si viene a scambiare per stupidità quella che invece
è probità in loro o prudenza istintiva. Bestia si dice a un uomo che
ricusa l'ajuto, perchè non par lecito pregiare in un uomo quella che
nelle bestie è probità.
Tutto questo in generale.
Il Feroni poi aveva ragioni sue particolari di recarsi a dispetto quella
probità o prudenza che fosse della vecchia tartaruga, e per un po' si
compiaceva delle ridicole e disperate spinte ch'essa tirava nel vuoto
così riversa, e alla fine, stanco di vederla soffrire, le soleva allungare
un solennissimo calcio.
❦
Mai, mai nessuno che avesse voluto dare a lui una mano in tutti i
suoi sforzi per salire!
E tuttavia, neppure di questo si sarebbe in fondo doluto molto Fabio
Feroni, conoscendo le aspre difficoltà dell'esistenza e l'egoismo che
ne deriva agli uomini, se nella vita non gli fosse toccato di fare
un'altra ben più triste esperienza, per la quale gli pareva d'aver quasi
acquistato un diritto, se non proprio all'ajuto, almeno alla
commiserazione altrui.
E l'esperienza era questa: che, ad onta di tutte le sue diligenze,
sempre, com'egli era proprio lì lì per raggiunger lo scopo a cui per
tanto tempo aveva teso con tutte le forze dell'anima, accorto,
paziente e tenace, sempre il caso con lo scatto improvviso d'un
saltamartino, s'era divertito a buttarlo riverso a pancia all'aria —
proprio come quella tartaruga lì.
Giuoco feroce. Una ventata, un buffetto, una scrollatina, sul più
bello, e giù tutto.
Nè era da dire che le sue cadute improvvise meritavano scarsa
commiserazione per la modestia delle sue aspirazioni. Prima di tutto,
non sempre, come in questi ultimi tempi, erano state modeste le sue
aspirazioni. Ma poi.... — sì, certo, quanto più dall'alto, tanto più
dolorose, le cadute — ma quella d'una formica da uno sterpo alto
due palmi, non vale agli effetti quella d'un uomo da un campanile?
Oltre che la modestia delle aspirazioni, se mai, avrebbe dovuto far
giudicare più crudele quel giochetto del caso. Bel gusto, difatti,
prendersela con una formica, cioè con un poveretto che da anni e
anni stenta e s'industria in tutti i modi a tirar su e ad avviare tra
ripieghi e ripari un piccolo espediente per migliorar d'un poco la
propria condizione; là, sorprenderlo a un tratto e frustrare in un
attimo tutti i sottili accorgimenti, la lunga pena d'una speranza pian
pianino condotta quasi per un filo sempre più tenue a ridursi a
effetto!
Non sperare più, non più illudersi, non desiderare più nulla; andare
innanzi così, in una totale remissione, abbandonato del tutto alla
discrezione della sorte — ecco, l'unica sarebbe stata questa: lo
capiva bene, Fabio Feroni. Ma, ahimè, speranze e desideri e illusioni
gli rinascevano, quasi a dispetto, irresistibilmente: erano i germi che
la vita stessa gettava e che cadevano anche nel suo terreno, il quale,
per quanto indurito dal gelo dell'esperienza, non poteva non
accoglierli, impedire che mettessero una pur debole radice e
sorgessero pallidi, con timidità sconsolata nell'aria cupa e diaccia
della sua sconfidenza.
Tutt'al più, poteva fingere di non accorgersene, ecco; o anche dire a
sè stesso che non era mica vero ch'egli sperava questo e desiderava
quest'altro; o che si faceva la più piccola illusione che quella
speranza o quel desiderio potessero mai ridursi a effetto. Tirava via,
proprio come se non sperasse nè desiderasse più nulla, proprio come
se non s'illudesse più per niente; ma pur guardando, quasi con la
coda dell'occhio, la speranza, il desiderio, l'illusione soppiatta e
seguendoli serio serio, quasi di nascosto da sè stesso.
Quando poi il caso, all'improvviso, immancabilmente, dava a essi il
solito sgambetto, egli n'aveva sì un soprassalto, ma fingeva che
fosse una scrollatina di spalle; e rideva agro e annegava il dolore
nella soddisfazione sapor d'acqua di mare di non aver punto sperato,
punto desiderato, di non essersi illuso per nientissimo affatto; e che
perciò quel demoniaccio del caso questa volta, eh no, questa volta
no, non gliel'aveva fatta davvero!
— Ma si capisce!... Ma si capisce!... — diceva in questi momenti agli
amici, ai conoscenti, suoi compagni d'ufficio, là nella biblioteca ov'era
impiegato.
Gli amici lo guardavano senza comprender bene che cosa si dovesse
capire.
— Ma non vedete? È caduto il Ministero! — soggiungeva il Feroni. —
E si capisce!
Pareva che lui solo capisse le cose più assurde e inverosimili, da che
non sperando più, per così dire, direttamente, ma coltivando per
passatempo speranze immaginarie, speranze che avrebbe potuto
avere e non aveva, illusioni che avrebbe potuto farsi e non si faceva,
s'era messo a scoprire le più strambe relazioni di cause e d'effetti per
ogni minimo che; e oggi era la caduta del Ministero, e domani la
venuta dello Scià di Persia a Roma, e doman l'altro l'interruzione
della corrente elettrica che aveva lasciato al bujo per mezz'ora la
città.