100% found this document useful (1 vote)
19 views

Raspberry Pi Projects For Dummies 1st Edition Mike Cook instant download

Raspberry Pi Projects For Dummies, authored by Mike Cook, Jonathan Evans, and Brock Craft, is a comprehensive guide aimed at helping beginners understand and create projects using the Raspberry Pi. The book covers essential topics such as setting up the Raspberry Pi, working with LEDs and switches, and developing advanced interfaces, along with various project ideas. It is published by John Wiley & Sons and is available in PDF format, with an ISBN of 9781118766699.

Uploaded by

nelukakieng
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
19 views

Raspberry Pi Projects For Dummies 1st Edition Mike Cook instant download

Raspberry Pi Projects For Dummies, authored by Mike Cook, Jonathan Evans, and Brock Craft, is a comprehensive guide aimed at helping beginners understand and create projects using the Raspberry Pi. The book covers essential topics such as setting up the Raspberry Pi, working with LEDs and switches, and developing advanced interfaces, along with various project ideas. It is published by John Wiley & Sons and is available in PDF format, with an ISBN of 9781118766699.

Uploaded by

nelukakieng
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 48

Raspberry Pi Projects For Dummies 1st Edition

Mike Cook download

https://ebookultra.com/download/raspberry-pi-projects-for-
dummies-1st-edition-mike-cook/

Explore and download more ebooks or textbooks


at ebookultra.com
Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at ebookultra.com

Raspberry Pi Hardware Projects Volume 1 1st Edition Andrew


Robinson And Mike Cook

https://ebookultra.com/download/raspberry-pi-hardware-projects-
volume-1-1st-edition-andrew-robinson-and-mike-cook/

Raspberry Pi Hardware Projects 1 1st Edition Andrew


Robinson

https://ebookultra.com/download/raspberry-pi-hardware-projects-1-1st-
edition-andrew-robinson/

Raspberry Pi Networking Cookbook Golden

https://ebookultra.com/download/raspberry-pi-networking-cookbook-
golden/

Raspberry Pi By Example 1st Edition Pajankar

https://ebookultra.com/download/raspberry-pi-by-example-1st-edition-
pajankar/
Raspberry Pi Media Center 1st Edition Sam Nazarko

https://ebookultra.com/download/raspberry-pi-media-center-1st-edition-
sam-nazarko/

Raspberry Pi The Complete Manual 7th Edition Coll.

https://ebookultra.com/download/raspberry-pi-the-complete-manual-7th-
edition-coll/

Penetration Testing with Raspberry Pi Second Edition


Michael Mcphee

https://ebookultra.com/download/penetration-testing-with-raspberry-pi-
second-edition-michael-mcphee/

Raspberry Pi Home Automation with Arduino 1st Edition K.


Dennis

https://ebookultra.com/download/raspberry-pi-home-automation-with-
arduino-1st-edition-k-dennis/

Raspberry Pi A Quick Start Guide 1st Edition Maik Schmidt

https://ebookultra.com/download/raspberry-pi-a-quick-start-guide-1st-
edition-maik-schmidt/
Raspberry Pi Projects For Dummies 1st Edition Mike
Cook Digital Instant Download
Author(s): Mike Cook, Jonathan Evans, Brock Craft
ISBN(s): 9781118766699, 1118766695
Edition: 1
File Details: PDF, 29.68 MB
Year: 2015
Language: english
Raspberry Pi
®

Projects
Raspberry Pi
®

Projects

by Mike Cook, Jonathan Evans,


and Brock Craft
Raspberry Pi® Projects For Dummies®
Published by: John Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030‐5774, www.wiley.com
Copyright © 2015 by John Wiley & Sons, Inc., Hoboken, New Jersey
Published simultaneously in Canada
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form
or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except as
­permitted under Sections 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without the prior written ­
permission of the Publisher. Requests to the Publisher for permission should be addressed to the
Permissions Department, John Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030, (201) 748‐6011,
fax (201) 748‐6008, or online at http://www.wiley.com/go/permissions.
Trademarks: Wiley, For Dummies, the Dummies Man logo, Dummies.com, Making Everything Easier, and
related trade dress are trademarks or registered trademarks of John Wiley & Sons, Inc., and may not be
used without written permission. Raspberry Pi is a registered trademark of the Raspberry Pi Foundation.
All other trademarks are the property of their respective owners. John Wiley & Sons, Inc., is not associated
with any product or vendor mentioned in this book.

LIMIT OF LIABILITY/DISCLAIMER OF WARRANTY: WHILE THE PUBLISHER AND AUTHOR HAVE USED
THEIR BEST EFFORTS IN PREPARING THIS BOOK, THEY MAKE NO REPRESENTATIONS OR
WARRANTIES WITH RESPECT TO THE ACCURACY OR COMPLETENESS OF THE CONTENTS OF THIS
BOOK AND SPECIFICALLY DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY MAY BE CREATED OR EXTENDED BY SALES
REPRESENTATIVES OR WRITTEN SALES MATERIALS. THE ADVICE AND STRATEGIES CONTAINED
HEREIN MAY NOT BE SUITABLE FOR YOUR SITUATION. YOU SHOULD CONSULT WITH A
PROFESSIONAL WHERE APPROPRIATE. NEITHER THE PUBLISHER NOR THE AUTHOR SHALL BE
LIABLE FOR DAMAGES ARISING HEREFROM.

For general information on our other products and services, please contact our Customer Care Department
within the U.S. at 877‐762‐2974, outside the U.S. at 317‐572‐3993, or fax 317‐572‐4002. For technical support,
please visit www.wiley.com/techsupport.
Wiley publishes in a variety of print and electronic formats and by print‐on‐demand. Some material
included with standard print versions of this book may not be included in e‐books or in print‐on‐demand.
If this book refers to media such as a CD or DVD that is not included in the version you purchased, you
may download this material at http://booksupport.wiley.com. For more information about Wiley
products, visit www.wiley.com.
Library of Congress Control Number: 2015942453
ISBN 978‐1‐118‐76669‐9 (pbk); ISBN 978‐1‐118‐76672‐9 (ebk); ISBN 978‐1‐118‐76671‐2 (ebk)
Manufactured in the United States of America
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Contents at a Glance
Introduction................................................................. 1
Part I: Getting Started with Raspberry Pi Projects.......... 5
Chapter 1: Getting to Know the Raspberry Pi................................................................. 7
Chapter 2: Setting Up Your Tools and Workbench...................................................... 29
Chapter 3: Focusing on Technique................................................................................. 47
Chapter 4: The Raspberry Family................................................................................... 69

Part II: Working with LEDs and Switches..................... 79


Chapter 5: The Sauce Bottle Game................................................................................. 81
Chapter 6: Stomp!............................................................................................................. 93
Chapter 7: The Light Fantastic...................................................................................... 115
Chapter 8: Games for the Light Fantastic.................................................................... 135

Part III: Developing Advanced Interfaces................... 155


Chapter 9: Advanced Interfaces.................................................................................... 157
Chapter 10: Raspberry Pi in the Sky............................................................................. 197
Chapter 11: Webcam and Computer Vision................................................................ 233
Chapter 12: The Raspberry Jazz Glitter Trio............................................................... 263

Part IV: Making the Raspberry Pi Your


LEGO’s Magic Brick.................................................. 277
Chapter 13: The Pi Meets LEGO.................................................................................... 279
Chapter 14: The LEGO Dice Game................................................................................ 307
Chapter 15: LEGO Direct................................................................................................ 335

Part V: Exploring RISC OS......................................... 371


Chapter 16: Introducing RISC OS.................................................................................. 373
Chapter 17: RISC OS Coding.......................................................................................... 391
Chapter 18: Transistor Tester....................................................................................... 417
Chapter 19: The General‐Purpose Input/Output Port in RISC OS............................. 441

Part VI: The Part of Tens........................................... 451


Chapter 20: Ten Great LEGO Pi Projects..................................................................... 453
Chapter 21: Ten Suppliers of Components and Tools............................................... 457

Index....................................................................... 461
Table of Contents
Introduction.................................................................. 1
About This Book............................................................................................... 1
Foolish Assumptions........................................................................................ 2
Icons Used in This Book.................................................................................. 3
Beyond the Book.............................................................................................. 3
Where to Go from Here.................................................................................... 4

Part I: Getting Started with Raspberry Pi Projects........... 5


Chapter 1: Getting to Know the Raspberry Pi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getting a Raspberry Pi..................................................................................... 7
Discovering What You Can and Can’t Do with a Raspberry Pi................. 10
Getting Familiar with Your Raspberry Pi..................................................... 11
Selecting Your Accessories........................................................................... 12
Setting Up Your Operating System............................................................... 15
Flashing Your SD Card................................................................................... 16
Flashing an SD card in Windows......................................................... 16
Flashing an SD card on a Mac.............................................................. 17
Flashing an SD card in Linux............................................................... 19
Connecting Your Hardware........................................................................... 20
Setting Up with Raspi‐config......................................................................... 23
Starting Up the Desktop Environment......................................................... 25
Troubleshooting Your Raspberry Pi............................................................ 27

Chapter 2: Setting Up Your Tools and Workbench . . . . . . . . . . . . . . . . 29


Getting Ready to Build Your Projects.......................................................... 29
Setting up your workspace.................................................................. 30
Keeping an eye on safety..................................................................... 31
Assembling Your Tools.................................................................................. 31
Electronics tools................................................................................... 32
Physical building and fabrication tools............................................. 36
Using Your Tools Safely and Effectively...................................................... 38
Working with electricity....................................................................... 38
Laying the foundation for your electronics work............................. 39
Soldering safely..................................................................................... 42
Getting Ready to Build Raspberry Pi LEGO Projects................................. 44
viii Raspberry Pi Projects For Dummies 

Chapter 3: Focusing on Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


Getting Around Your Raspberry Pi.............................................................. 47
Using the desktop environment.......................................................... 48
Using the File Manager......................................................................... 50
Using the Command‐Line Interface.............................................................. 52
The command prompt......................................................................... 52
The directory tree................................................................................. 53
The file path........................................................................................... 56
Directories............................................................................................. 57
Files......................................................................................................... 58
Programming Like a Pro................................................................................ 60
Python.................................................................................................... 60
IDLE......................................................................................................... 62
C ............................................................................................................. 64

Chapter 4: The Raspberry Family . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69


In the Beginning: Looking at the Evolution of the Raspberry Pi............... 69
Deciding Which Raspberry Pi to Buy........................................................... 71
Memory.................................................................................................. 71
General‐purpose input/output (GPIO)............................................... 73
Video...................................................................................................... 74
Processor............................................................................................... 75
Figuring Out Which Raspberry Pi You Have............................................... 75

Part II: Working with LEDs and Switches...................... 79


Chapter 5: The Sauce Bottle Game . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
The Game......................................................................................................... 81
Parts....................................................................................................... 81
Schematic............................................................................................... 82
Construction.......................................................................................... 83
Testing.................................................................................................... 85
The Software................................................................................................... 86
Preparing the graphics......................................................................... 87
The rules................................................................................................ 88
Taking It Farther............................................................................................. 92

Chapter 6: Stomp! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Getting Acquainted with the LED................................................................. 93
Stomp 1............................................................................................................ 96
Parts....................................................................................................... 96
Schematic............................................................................................... 97
Design..................................................................................................... 98
Construction.......................................................................................... 98
Software............................................................................................... 101
How it plays......................................................................................... 104
 Table of Contents ix
Stomp 2.......................................................................................................... 105
Design................................................................................................... 106
Parts..................................................................................................... 106
Schematic............................................................................................. 107
Construction........................................................................................ 108
Software............................................................................................... 110

Chapter 7: The Light Fantastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115


Introducing the Light Fantastic.................................................................. 116
The Circuit..................................................................................................... 117
LEDs...................................................................................................... 117
Switches............................................................................................... 117
The PCB................................................................................................ 119
Construction................................................................................................. 121
Connecting to the Raspberry Pi........................................................ 124
Boxing the Light Fantastic................................................................. 125
Bringing It All to Life..................................................................................... 128
A bit of a show..................................................................................... 130
Things to try........................................................................................ 134

Chapter 8: Games for the Light Fantastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


Treasure Hunt............................................................................................... 136
Sliding Block Puzzle...................................................................................... 140
Color Match................................................................................................... 144
Lights Out...................................................................................................... 149
Exploring a World of Possibilities.............................................................. 154

Part III: Developing Advanced Interfaces.................... 155


Chapter 9: Advanced Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Converting Analog to Digital....................................................................... 157
Considering the accuracy of analog‐to‐­digital conversion............ 160
Making sense of a digital reading...................................................... 161
Introducing the Analog‐to‐Digital Conversion Methods.......................... 162
The ramp method............................................................................... 162
The successive approximation method........................................... 163
The tracking method.......................................................................... 164
Building an Analog‐to‐Digital Converter.................................................... 165
Finding the parts you need................................................................ 165
Constructing the circuit..................................................................... 166
Writing the software........................................................................... 171
Using a Potentiometer to Control the Breakdown Game........................ 182
Creating an Analog Temperature Sensor.................................................. 187
Constructing the circuit..................................................................... 189
Writing the software........................................................................... 189
x Raspberry Pi Projects For Dummies 

Interfacing with an Analog‐to‐Digital Microchip....................................... 190


Assembling the parts you need........................................................ 192
Constructing the circuit..................................................................... 192
Writing the software........................................................................... 192

Chapter 10: Raspberry Pi in the Sky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197


Understanding the Cloud............................................................................. 197
Connecting to the cloud..................................................................... 197
Assembling the parts you need........................................................ 198
Constructing the temperature sensor.............................................. 198
Writing the software........................................................................... 200
Storing Data in Google Docs from Your Raspberry Pi............................. 202
Creating a new Google Docs spreadsheet....................................... 203
Creating an authentication token..................................................... 204
Creating a Dashboard and Temperature Alerts Using PrivateEyePi...... 211
Creating a Database Logger........................................................................ 216
Understanding web servers and databases.................................... 217
Explaining HTML and server‐side scripting.................................... 218
Delving into database basics............................................................. 220
Installing MySQL, PHP, and Apache................................................. 221
Creating the data logger..................................................................... 221
Developing a sensor logger............................................................... 224
Creating a dynamic web page........................................................... 226

Chapter 11: Webcam and Computer Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233


Setting Up the Webcam or Raspberry Pi Camera Module....................... 234
Taking a picture with a webcam....................................................... 235
Taking a picture with the Raspberry Pi camera module............... 235
Viewing pictures on the Raspberry Pi.............................................. 236
Understanding Images................................................................................. 236
Resolution............................................................................................ 236
Color spaces........................................................................................ 237
Color models....................................................................................... 237
Image file types................................................................................... 238
Creating an Image File.................................................................................. 238
Detecting Motion with a Webcam.............................................................. 242
Working with Image Recognition................................................................ 245
Interpreting Color......................................................................................... 248
Building a Connect Four Game Using Computer Vision.......................... 251

Chapter 12: The Raspberry Jazz Glitter Trio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263


Meeting the Gang.......................................................................................... 263
The lamp.............................................................................................. 264
The webcam........................................................................................ 264
Testing the Webcam..................................................................................... 265
 Table of Contents xi
Hacking the Glitter Lamp............................................................................. 266
Assembling the necessary parts....................................................... 267
Making the box.................................................................................... 270
Adding the camera.............................................................................. 271
Testing.................................................................................................. 272
Letting the Band Play................................................................................... 273
Gathering the sounds......................................................................... 273
Writing the software........................................................................... 273
Playing variations on a theme........................................................... 276

Part IV: Making the Raspberry Pi Your


LEGO’s Magic Brick................................................... 277
Chapter 13: The Pi Meets LEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Exploring the MINDSTORMS Range........................................................... 279
Bluetooth messages........................................................................... 281
Infrared messages............................................................................... 291
Creating a Tug‐of‐War LEGO Robot............................................................ 300
Going on from Here...................................................................................... 305

Chapter 14: The LEGO Dice Game . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307


Introducing the Dice Game.......................................................................... 307
Understanding the Game Theory............................................................... 309
Detecting Dice............................................................................................... 311
Looking at the Playing Mechanism............................................................. 314
The dice............................................................................................... 314
The mechanism................................................................................... 316
Writing the Code........................................................................................... 317
The EV3 code....................................................................................... 317
The Raspberry Pi code....................................................................... 318
Customizing the Code.................................................................................. 333

Chapter 15: LEGO Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335


Creating a Reset Button for the Raspberry Pi........................................... 335
Making Batteries Last Longer..................................................................... 336
Using Connectors and Cables to Control
the LEGO Motors and Sensors................................................................ 340
Reading and Commanding........................................................................... 342
The motor lead.................................................................................... 343
The sensor lead................................................................................... 345
Rolling Your Own Motor Control................................................................ 345
Making it move.................................................................................... 346
Knowing where it is: Motor feedback............................................... 349
Constructing the motor control system.......................................... 350
Writing the software........................................................................... 353
xii Raspberry Pi Projects For Dummies 

Listening to Sensors..................................................................................... 358


Touch sensors..................................................................................... 358
Advanced sensors............................................................................... 360
The Raspberry Pi software................................................................ 364

Part V: Exploring RISC OS.......................................... 371


Chapter 16: Introducing RISC OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Knowing What Makes RISC OS Unique...................................................... 374
Preparing for Action: Getting RISC OS....................................................... 375
The mouse........................................................................................... 376
The keyboard...................................................................................... 376
The network........................................................................................ 377
All Systems Go: Starting Up RISC OS.......................................................... 377
Taking a look around.......................................................................... 378
Making your own space..................................................................... 379
Saving and loading by dragging and dropping................................ 381
Focusing on file types......................................................................... 382
Handling Graphics with !Paint and !Draw.................................................. 383
!Paint..................................................................................................... 384
!Draw..................................................................................................... 385
Connecting to the Outside World............................................................... 387
Identifying the Resources That Are Already Installed............................. 388

Chapter 17: RISC OS Coding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391


In the Beginning Was BASIC........................................................................ 391
Uppercase letters................................................................................ 392
Variable types..................................................................................... 392
Line numbers....................................................................................... 393
Indentation.......................................................................................... 393
Only one equal sign............................................................................ 393
Scope.................................................................................................... 394
Indirection........................................................................................... 394
Operating system calls....................................................................... 395
Hello World.................................................................................................... 395
The past revisited............................................................................... 395
Operating system modes................................................................... 396
The modern way of doing things...................................................... 398
The Insult Generator.................................................................................... 401
Looking at the main program............................................................ 401
Smartening it up.................................................................................. 405
Understanding Full Desktop Applications................................................. 406
 Table of Contents xiii
Working with Graphics in RISC OS............................................................. 410
Modes and resolution........................................................................ 410
Lines and shapes................................................................................ 413
Images.................................................................................................. 414

Chapter 18: Transistor Tester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417


Getting Acquainted with Transistors......................................................... 418
Configuring Transistors............................................................................... 421
Measurement circuit.......................................................................... 421
Switching configurations................................................................... 422
Designing the Circuit.................................................................................... 425
Raspberry Pi interface circuit........................................................... 425
Test circuit........................................................................................... 427
Constructing the Circuit.............................................................................. 428
Writing the Software.................................................................................... 431
Testing the digital interface............................................................... 431
Setting the switches........................................................................... 433
Transistor testing methodology....................................................... 435
Putting it all together......................................................................... 436
Out to the desktop.............................................................................. 440

Chapter 19: The General‐Purpose Input/Output Port


in RISC OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Using the GPIO Pins in RISC OS.................................................................. 441
Getting an LED to Blink................................................................................ 443
Mixing Languages......................................................................................... 446

Part VI: The Part of Tens............................................ 451


Chapter 20: Ten Great LEGO Pi Projects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Panobot.......................................................................................................... 453
MATLAB and Simulink................................................................................. 454
Raspberry Pi LEGO Case.............................................................................. 454
Book Reader.................................................................................................. 454
A Stop‐Motion LEGO Movie......................................................................... 454
SriShooter...................................................................................................... 455
browserBot.................................................................................................... 455
BrickPi Remote Sentry Cannon................................................................... 455
LEGO Digital Clock........................................................................................ 455
The Original LEGO MINDSTORMS.............................................................. 456
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
Tenedoksen saarelle, joka sijaitsee parin peninkulman päässä salmen
suusta, sai kapteeni kuulla uutisia, jotka pakottivat hänen
muuttamaan suunnitelmaansa. Konstantinopolissa oli syttynyt
vallankumous, johon Perassa asuvat genovalaiset ottivat innolla
osaa. Julma tyranni Kalo-Johannes V oli syösty valtaistuimelta, ja
hänen jälkeläisensä Andronikos oli vapautettu vankeudesta ja valittu
hallitsijaksi. Andronikos oli luovuttanut genovalaisille palkaksi heidän
avustuksistansa Tenedoksen saaren.

Tieto näistä tapahtumista oli juuri saapunut, kun Bonito purjehti


satamaan, ja koko kaupunki oli kiihkoissaan. Pari venetsialaista
sotalaivaa oli satamassa, mutta niiden ylipäällikkö, joka ei ollut
saanut mitään käskyä, miten tällaisessa tapauksessa menetellä,
pysyi puolueettomana. Tapaus oli kuitenkin hyvin tärkeä, sillä se,
joka omisti Tenedoksen saaren, hallitsi myöskin Dardanelleja, ja
siellä oleva laivasto saattoi sulkea pääsyn salmeen.

Kansa kerääntyi kuvernöörin talon edustalle huutaen: "Alas


genovalaiset!" Kuvernööri, jolla ei ollut mitään tukea kreikkalaisista
eikä genovalaisista sotajoukoista, myöntyi kansan tahtoon ja julisti,
ettei hän tunnustanut Konstantinopolin vallankumousta eikä alistunut
Andronikoksen määräykseen. Donato Trono, eräs venetsialainen
kauppias, joka asui saarella, ja useat muut venetsialaiset puhuivat
kansalle, ja selittivät heille, ettei Tenedos yksin jaksanut vastustaa
Kreikan ja Genovan ylivoimaa, ja että heidän ainoa pelastuksensa oli
turvautua Venetsian suojelukseen. Kansa, joka kernaammin alistui
Venetsian kuin Genovan herruuteen, suostui ehdotukseen. Pyhän
Markuksen lippu nostettiin innostuksen vallitessa salkoon, ja saari
julistettiin Venetsian alusmaaksi.
Genovalainen sotalaiva, joka oli satamassa, nosti heti purjeensa ja
lähti viemään näitä uutisia Konstantinopoliin, missä keisari antoi
vangita kaikki venetsialaiset. Niin pian kuin tieto tästä saapui
Tenedokseen, piti Boniton kapteeni neuvottelun Francisin kanssa.

"On aivan selvää, herra Hammond, että emme voi jatkaa


matkaamme pohjoiseen päin. Meidät vain vangittaisiin ja
pidätettäisiin Konstantinopolissa, ja vaikka meidän onnistuisikin yöllä
päästä livahtamaan siitä ohi, niin joutuisimme genovalaisten käsiin,
jotka Mustallamerellä ovat meitä paljon voimakkaammat, sillä jos
Venetsia suostuu saaren tarjoukseen ja ottaa sen haltuunsa, on
aivan varma, että Genova julistaa sodan. Siksi minusta on parasta,
että me purjehdimme takaisin Venetsiaan sen lastin kanssa, mikä
meillä nyt on, saamaan uusia määräyksiä herra Polanilta. Emme ole
tehneet niinkään huonoja kauppoja alkumatkallamme, ja siksi on
parempi pelastaa se, mikä meillä on, kuin mahdollisesti menettää
kaikki, sillä voimme milloin hyvänsä kohdata genovalaisen laivaston,
joka on tulossa tänne."

Francis oli aivan samaa mieltä kuin kapteenikin, ja Bonito purjehti


etelää kohti. He kävivät useissa satamissa, ja kun tuli tiedoksi, että
vihamielisyydet piakkoin syttyisivät ilmiliekkiin Genovan ja Venetsian
välillä, jolloin kaikki kauppa keskeytyisi, olivat saarten asukkaat
halukkaat hankkimaan itselleen suuria varastoja ja siksi kapteeni sai
loputkin lastistaan hyvillä ehdoilla myydyksi ja lastasi laivaansa
saarten tuotteita.

Siten saapui Bonito raskaassa lastissa kolmen kuukauden kuluttua


jälleen Venetsian satamaan. Niin pian kuin ankkuri oli laskettu,
vuokrasi kapteeni gondolin ja lähti yhdessä Francisin kanssa
kaupunkiin tekemään herra Polanille selkoa matkan tuloksista ja
jättämään hänelle tilityksen laivan lastista. Kauppias vastaanotti
heidät hyvin sydämellisesti ja syleili Francisia kuin omaa poikaansa.

"Menepä saliin, Francesco, tyttäreni odottavat sinua, sillä tunti


sitten saimme tietää, että Bonito oli saapunut satamaan. Kirjeitse
saimme jo aikaisemmin kuulla seikkailustanne merirosvojen kanssa
ja neuvokkuudestanne pelastaessanne laivan heidän käsistään. Olen
antanut käskyn maksaa miehistölle yhden kuukauden lisäpalkan.
Sinun reippaudestasi kapteeni on myös kertonut minulle, mutta siitä
puhumme toisella kertaa. Minulla on asioita kapteenin kanssa, siksi
on parasta, että poistut."

Francis lähti tyttöjen luo, jotka ottivat hänet vastaan


sydämellisesti.

"Kylläpä tulimme iloisiksi, kun isä kertoi Boniton saapuneen", sanoi


Maria. "Emme olleet saaneet kirjeitä pitkään aikaan, ja pelkäsimme,
että olisitte ennättäneet purjehtia Konstantinopoliin ennen kuin olitte
saaneet kuulla tapahtumista Tenedoksessa, sillä silloin te varmaan
olisitte joutuneet vangiksi."

"Me olimme Tenedoksessa juuri silloin, kun nuo tapahtumat


sattuivat", sanoi Francis, "eikä meillä senjälkeen ollut tilaisuutta
lähettää kirjeitä. Minulla on ollut erittäin hauska matka, eikä
työtäkään ole puuttunut, mutta kolme kuukautta on sittenkin pitkä
aika, ja minun oli jo ikävä Venetsiaa."

"Venetsiaa ja —" sanoi Maria kohottaen nuhtelevasti sormeaan.

"Ja teitä molempia", sanoi Francis hymyillen. "Minusta oli turha


lisätä sitä, koska te ilmankin tiedätte, että te ja Venetsia merkitsette
samaa minulle."
"Sen parempi", sanoi Maria hyväksyen. "Minusta näytätte
edistyneen poissaollessanne. Eikö sinustakin, Julia?"

"Minun mielestäni tuollainen typerä puhe ei todista mitään


edistystä", Julia sanoi vakavasti. "Mikä nuori herra hyvänsä täällä
Venetsiassa voi sellaista sanoa. Francescon imartelu ei miellytä
meitä."

"Parasta että puhut vain omasta puolestasi, Julia", sanoi Maria


nauraen. "Minä pidän imartelusta, yksin Francesconkin. Vaikkei se
merkitsisikään mitään, niin se on mieluista. Ja jotain tottakin siinä
aina voi olla. Emmehän me tietenkään merkitse koko Venetsiaa
Francescolle, mutta meidän on hauska tavata häntä, ja hänen meitä,
ja miksi hän ei saisi sitä sanoa? Hyvä on, ettet välitä imarteluista,
mutta kun tulet vanhemmaksi, niin varmaankin ne miellyttävät sinua
enemmän."

Julia pudisti päätään.

"Nyt olette saanut varoituksen, Francesco", sanoi Maria, "ja


varmaankaan ette tästä lähin enää uskalla sanoa kohteliaisuuksia
Julialle. Maailma olisi hirveän ikävä, jos kaikki olisivat samaa mieltä
kuin sinä, Julia, ja sanoisivat aina suoraan ajatuksensa. Ajattelepas,
jos joku nuori mies sanoisi sinulle: te olette varsin soma tyttö, joskin
on monta paljon kauniimpaakin, ja minä haluan teidät vaimokseni,
siksi että teidän isänne on rikas. Eikö se olisi hauska tapa kosia?"

"Ei heidän tarvitse sanoa mitään", sanoi Julia harmistuneena.


"Minä olen varma siitä, että me ilman turhia korulauseitakin
tiedämme, jos joku pitää meistä."
"Ehkä", sanoi Maria, "mutta imartelu on sittenkin hauskaa. Vai
mitä arvelette, Francesco?"

"Minä en ymmärrä sellaisia asioita, mutta usein olen kuullut


lausuttavan kohteliaisuuksia, jotka ovat olleet pelkkää valhetta, ja
minua on ihmetyttänyt, miten miehet ovat voineet alentua sellaiseen
ja naiset olla uskovinaan heitä."

"Mutta kertokaa nyt matkastanne, Francesco ja varsinkin


tappelustanne merirosvojen kanssa. Kapteeni mainitsi kirjeessään
vain sen verran, että merirosvot olisivat murskanneet laivan upoksiin,
jollette te olisi keksinyt suojella sitä verkapakoilla. Me tiedämme
myöskin, kuinka moni menetti henkensä ja että te haavoituitte.
Mutta tahdomme saada oikein tarkan kuvauksen koko jutusta."

Francis kertoi heille seikkaperäisesti tappelun kulusta sekä muista


tapauksista matkan varrella.

"Mekin olemme käyneet useissa noista satamista", sanoi Maria,


kun Francis oli lopettanut, "sillä ennen saimme usein seurata laivan
mukana, kun ajat olivat rauhalliset. Mutta lähdetään nyt gondolissa
soutelemaan, kestää varmaankin vielä kauan, ennen kuin isä saa
asiansa selviksi."
YHDEKSÄS LUKU

"Lido" anastetaan

Samana iltana herra Polani sanoi Francisille, että hän oli hyvin
tyytyväinen kaikkeen siihen, mitä kapteeni oli hänestä kertonut.

"Monet sinun ikäisesi nuoret miehet eivät olisi yhtä vakavasti


antautuneet työhönsä, vaan ajatelleet vain huvituksia päästessään
satamiin, ja siksi olen hyvin tyytyväinen sinuun. Valitkoon
nuorukainen minkä elämänuran tahansa, pitkälle hän ei pääse, jollei
antaudu siihen koko sielullaan. Boniton matka on ollut erittäin
edullinen, huolimatta siitä, ettette voineet toteuttaa alkuperäistä
suunnitelmaa.

"Ennen kuin lähetän Boniton jälleen matkaan, on viisainta odottaa


tapahtumien kehitystä, sillä en tahdo, että se turhan päiten joutuu
vaaroihin. Varmaankaan ei kestä kovin kauan, ennen kuin sota syttyy
Venetsian ja Genovan välillä, ja vaikka Venetsia ei vielä olekaan
suostunut Tenedoksen tarjoukseen, niin luultavaa on, ettei
sovintoakaan voida saada aikaan Genovan ja Konstantinopolin
kanssa.
"Sen iloisen uutisen voin myös sinulle ilmoittaa, että tuo asia,
johon ennen matkaasi olit sekaantunut, on kokonaan unohtunut. Ei
kukaan ole kuullut Mocenigosta mitään. Neuvosto on julistanut hänet
karkotetuksi maanpakoon, mutta kukaan ei tiedä, missä hän
oleskelee. Castaldi tuomittiin neljän vuoden vankeuteen, mutta
minun pyynnöstäni tuomio lievennettiin kuudeksi kuukaudeksi sillä
ehdolla, ettei hän koskaan enää astuisi jalallaan tasavallan alueelle.
Koska Mocenigoa ei ole tutkittu, ei minulta liioin ole tiedusteltu,
miten pääsin tyttärieni piilopaikan perille. Ei kukaan epäile siis sinua
osalliseksi tähän asiaan, enkä luule, että sinun tarvitsee enää pelätä
Mocenigon liittolaisia."

"Tahtoisin kernaasti viipyä Venetsiassa pari viikkoa", sanoi Francis,


"mutta jos sitten voisin päästä taas merelle, olisin iloinen. Koska olen
lopettanut opintoni, eikä minulla siis ole mitään tekemistä, voisi aika
helposti käydä pitkäksi. Voihan olla, että jonkun vuoden kuluttua
mielellänikin otan osaa Venetsian huveihin, mutta tätä nykyä lähden
mieluummin merelle. Matteo sanoi, että hän on saanut luvan seurata
jonkun kerran teidän laivanne mukana, ja siinä tapauksessa hyvin
mielellämme matkustaisimme yhdessä."

"Koetan järjestää asian, Francesco. Siitä olisi suurta hyötyä


sukulaiselleni, jos hän saisi matkustaa sinun seurassasi, sillä Matteo
on pintapuolinen ja huikentelevainen luonteeltaan, joskin
hyväsydäminen poika. Aioin todellakin tehdä saman ehdotuksen,
mutta Matteo lähtee jo kahden viikon perästä, ja minä luulin, että
sinä olisit halunnut viipyä kauemmin täällä. Mutta jos tahdot silloin jo
lähteä, niin voitte matkustaa yhdessä. Sinä saat seurata mukana
minun liikkeeni asiamiehenä ja sinä tiedät, mitä velvollisuuksia
sinulla siinä asemassa on."
Päivät kuluivat nopeasti, ja Francis viihtyi erinomaisesti kauppiaan
perheessä, mutta hän ei ollut lainkaan pahoillaan, kun Polani ilmoitti
hänelle, että laivaa alettiin nyt lastata ja että hänen tuli valvoa työtä.

"Kuulehan isä, sinä teet kovin pahoin lähettäessäsi Francescon


näin pian pois", sanoi Maria, kun hän illallispöydässä sai kuulla
hänen matkastaan.

"Itse hän tahtoo lähteä", sanoi herra Polani, "ja te olette tietysti
siihen syypäät."

"Mekö!" huudahtivat molemmat tytöt hämmästyneinä.

"Tietysti. Jos te olisitte pitäneet huolta siitä, että hänellä olisi ollut
hauskempaa Venetsiassa, hän ei olisi halunnut lähteä. Minulla on
liian paljon työtä voidakseni huolehtia sellaisesta ja jätin hänet
teidän huostaanne. Mutta varmaan te olette huonosti hoitaneet
tehtävänne, koska hänellä on niin kiire lähteä taas matkaan."

"Ei, herra Polani, teidän tyttärenne ovat olleet kovin herttaisia,


mutta kutsut ja suuret seurat eivät minua huvita. En tunne koskaan
viihtyväni kaikkien noiden koreapukuisten herrojen ja naisten
seurassa, ja joka kerta kun joudun heidän pariinsa, täytyy minun
ihmetellä, miten ihmiset mieluummin istuvat yhdessä kuumissa
huoneissa ja turhanpäiväisesti loruilevat keskenään kuin kävelevät
kauniin laivan kannella. Sitä paitsi tahdon perehtyä ammattiini, ja
siinä on niin paljon opittavaa, etten mielestäni voi turhaan hukata
aikaani."

"Iloitsen suuresti järkevistä mielipiteistäsi, enkä tarkoittanutkaan


täyttä totta sanoillani. Et ole vielä kysynyt minulta, minne aion
lähettää Lidon — se on uuden laivasi nimi. Tällä kertaa saat
matkustaa aivan toisaalle kuin viimeksi. Keväällä viimeistään sota
syttyy, ja koska Parma ja Unkari luultavasti liittyvät Genovan puolelle,
niin kaikki yhteys mannermaahan katkeaa. Ja jos meidän
laivastollemme sattuu vastoinkäymisiä, voi ruokavaroista tulla puute.
Aion hankkia vilja-aittoihini niin paljon viljaa, kuin niihin vain
mahtuu: siitä tulee olemaan hyötyä valtiolle sekä etua minullekin,
sillä vehnän hinta nousee, jos pääsy mantereelle katkaistaan.

"Lido saa lähteä Sisiliaan viljaa hakemaan. Teidän täytyy olla hyvin
varovaisia tullessanne satamiin, sillä näin ennen sotaa kumpikin
puolue koettaa pitää puoliaan ja anastaa itselleen saaliita, milloin
ikinä vain voivat. Siksi teidän täytyy pitää silmällä genovalaisia
kaleereja, ja jos huomaatte, että ranta on kovin vartioitu, niin on
parasta lähteä turkkilaisiin satamiin. Tällä hetkellä olemme ystäviä
heidän kanssaan, mutta he alkavat varmaankin rosvota niin pian kuin
Genova ja Venetsia julistavat sodan. Lido saa ottaa nyt paljon
pienemmän lastin kuin viimeksi, sillä kaikki on maksettava kullassa."

Francisin mielestä oli aivan yhdentekevää, minne hän matkustaisi,


mutta Matteo, joka oli mielissään siitä, että pääsi merelle yhdessä
ystävänsä kanssa, oli kovin pettynyt kuullessaan, että laiva lähtisi
vain Sisiliaan viljaa hakemaan.

"Eihän se ole mikään matkakaan", sanoi hän harmissaan. "Olen


toivonut, että pääsisimme oikein kauaksi ja kävisimme monissa
satamissa, niin kuin sinä viimeksi."

"Eihän sillä väliä ole, Matteo. Me voimme oppia purjehtimista yhtä


hyvin toisessa kuin toisessakin paikassa. Matka ei kestä kauan, jos
saamme suotuisan tuulen, mutta on mahdotonta edeltäpäin tietää,
mitä voi tapahtua ja kyllä Sisilian ja Venetsiankin välillä voi sattua
monta seikkailua."
Matka Sisiliaan sujui nopeasti. Francis oli työskennellyt ahkerasti
ensimmäisellä matkallaan, ja nyt hän saattoi joka päivä tehdä
laskuja laivan nopeudesta, suunnasta ja asemasta, ja huomasi, että
ne pitivät kapteenin laskujen kanssa yhtä. Matteolla ja hänellä oli
yhteinen suuri hytti, ja aika kului erittäin hauskasti heidän
purjehtiessaan pitkin Italian rannikkoa. Sivuutettuaan Adrian meren
he tähystelivät hyvin tarkasti, mutta saapuivat Sisilian rannikolle
saakka näkemättä ainoatakaan epäilyttävää purjetta. Pojat
hämmästyivät suuresti, kun he eräänä aamuna, noustessaan
kannelle, näkivät edessään Etnan keilanmuotoisen huipun.

Ei kumpikaan heistä ollut ennen nähnyt korkeata vuorta, ja heidän


ihastustansa lisäsi vielä se seikka, että kevyt savupilvi kohosi siitä
taivasta kohti.

"Kannattaisi matkustaa tänne vain tuon vuoren vuoksi", sanoi


Francis.
"Miten korkea se on ja kuinka säännöllinen muodoltaan!"

"Ja sittenkin", sanoi Matteo, "sanotaan, että Italian ja Ranskan


rajalla on paljon korkeampia vuoria. Niiden huiput ovat ikuisen lumen
peitossa eikä niille ihmisjalka voi kiivetä. Pääsy Etnan huipulle kuuluu
sen sijaan olevan varsin mukava."

"Vaikealta se ei näytäkään", sanoi Francis. "Rinteet kohoavat niin


tasaisesti, että luulisi voivan ratsastaa ylös saakka. Mutta kyllä kai
siinäkin olisi monta hankaluutta."

"Minä tahtoisin kernaasti yrittää", sanoi Matteo. "Ajattelehan,


miten ihana näköala sieltä avautuisi! Onko satama, johon olemme
menossa, lähellä vuoren juurta, kapteeni?"
"Ei, me kierrämme saaren eteläisen kärjen ympäri. Tällä puolen on
maa vähemmän viljavaa, ja olisi vaikea saada täältä lastia laivaan.
Mutta vaikka menisimmekin täällä maihin, niin olisi sittenkin varsin
vaikea kiivetä Etnalle.

"Sisilia on ollut onneton maa. Sen suuret luonnonrikkaudet ovat


olleet syynä siihen, että kaikki sen naapurit ovat kilpaa sitä
ryöstäneet. Se on ollut roomalaisten ja kartagolaisten
taistelutantereena. Pisa, Genova ja Napoli ovat kilpailleet sen
omistamisesta, ja maurilaiset nousevat usein sen rannoille. Harvoin
se on saanut nauttia rauhallisesta ja voimakkaasta hallituksesta.
Seurauksena on ollut se, että yleinen laittomuus vallitsee
maaseudulla. Metsissä, Etnan rinteillä, elelee rosvojoukkoja, jotka
uhmaavat viranomaisia, rosvoavat lähikyliä ja ryöstävät rikkaita
porvareita voidakseen vaatia heistä korkeita lunnaita. Ei kukaan
järkevä ihminen lähde vuorelle kiipeämään ellei hänellä ole
kokonaista sotajoukkoa mukanansa."

"Minä tahtoisin sittenkin koettaa", vakuutti Matteo. "Jos kaikkialla


vuoren rinteillä kasvaa metsää, niin tokkopa siellä kohtaakaan
rosvoja. Tahtoisin niin kovin päästä ylös vuorelle."

"Se on vaikeampaa kuin luulette, nuori herra", sanoi kapteeni.


"Näin kaukaa katsoen ette voi aavistaakaan, miten korkea se on ja
kuinka paljon aikaa sinne kiipeämiseen tarvitaan."

"En usko, että sellainen voimanponnistus sinua suurestikaan


miellyttäisi", sanoi Francis nauraen. "Sellaiseen olet aivan liiaksi
laiska ja mukavuutta rakastava. Jo puolitiessä varmaankin toivoisit
olevasi taas alhaalla."
"Turhia ponnistuksia minä vihaankin", sanoi Matteo, "en koskaan
viitsisi hukata voimiani soutamiseen ja muuhun sen kaltaiseen, niin
kuin sinä teet. Mutta kun olisi kysymyksessä jokin suurenmoinen
yritys, niin en pelkäisi vaivaa, vaikka sitten menehtyisin siihen."

"Onhan se kyllä hyvä, Matteo, mutta voidakseen suorittaa


suurtöitä täytyy ensin oppia tekemään pienempiä. Et jaksaisi
heiluttaa miekkaa viittä minuuttiakaan, jollet olisi harjoitellut, etkä
koskaan voisi suorittaa mitään sankarityötä, jossa tarvittaisiin voimia
ja kestävyyttä, jollet harjoita lihaksiasi. Sinähän aina valitit vaivojasi,
kun sinun piti kiivetä monia portaita ylös minun huoneeseeni, ja
kuitenkin luulen, että tuo vuori on kaksisataa kertaa niin korkea."

"Jos minun täytyisi kehittää lihaksiani juoksemalla alituisesti


portaita ylös ja alas ennen kuin voisin yrittää nousta tuolle vuorelle,
niin se jäisi varmaan minulta tekemättä", sanoi Matteo.

Seuraavana päivänä he lähestyivät Girgentiä, jonka satamassa he


toivoivat saavansa lastia. Kalastajilta he kuulivat, ettei satamassa
ollut ainoatakaan genovalaista alusta eikä sotalaivoja liioin ollut
lähitienoilla näkynyt. Kapteeni ohjasi nyt Lidon rohkeasti satamaan ja
antoi laskea ankkurin. Francis, joka ennen matkalle lähtöä oli saanut
luettelon niistä kauppaliikkeistä, joiden kanssa herra Polani
tavallisesti oli tekemisissä, souti heti Matteon ja Giuseppen kanssa
maihin ja pian kaupat olikin tehty. Sato oli ollut hyvä, ja viljaa saatiin
ostaa runsaasti halvalla hinnalla.

Lastaukseen ryhdyttiin heti ja neljän päivän kuluttua Lido oli


luukkujaan myöten täynnä viljaa.

Juuri kun Francis oli lähtenyt maihin suorittaakseen viimeisiä


maksuja, hyökkäsi Matteo hänen jäljessään konttoriin.
"Neljä genovalaista sotalaivaa on tulossa satamaan!" Francis
kiiruhti ulos ja huomasi tiedonannon todeksi. "Emme ehdi enää
pakoon. Vaikka olisimme ilman lastiakin, olisi se mahdotonta, mutta
varsinkin kun Lido on näin kovassa lastissa, ovat kaikki yritykset
turhia."

"Mitä me sitten teemme, Francesco?" Francis tuumi hetken aikaa.

"Parasta, että sinä jäät tänne, Matteo. Minä soudan laivaan ja


lähetän suurimman osan miehistöä maihin. Jos genovalaiset
anastavatkin laivan, niin ehkäpä he eivät ota miehistöä vangiksi.
Mutta jos he tekevät sen, niin on aivan turhaa, että kaikki joutuvat
kiinni."

"Sinun pitää myös tulla maihin, Francesco, ja jättää laiva


kapteenin huostaan. Sinusta ei ole siellä kuitenkaan mitään hyötyä,
ja Polani olisi enemmän huolissaan sinun vangitsemisestasi kuin
laivan menettämisestä."

"Saa nähdä mitä minä teen", sanoi Francis. "Sinun täytyy ainakin
jäädä tänne."

Francis hyppäsi veneeseen ja souti Lidon luo, joka oli vain vähän
matkan päässä rannasta. Päästyään lähelle hän käski laskea veneen
vesille.

"Kapteeni", sanoi hän, "en tiedä, tarvitseeko meidän pelätä


joutuvamme genovalaisten vangiksi. Mutta turhaa meidän on
antautua vaaralle alttiiksi. Lähettäkää siis koko miehistö, paria
kolmea miestä lukuunottamatta, maihin. Jos genovalaiset tulevat
laivaan, niin he voivat tileistämme nähdä, että olemme rauhallisia
kauppiaita. Mutta jos he siitä huolimatta anastavat laivan, niin täytyy
meidän ryhtyä varokeinoihin."

"Ette suinkaan te jää laivaan, herra Francesco. Isäntäni tulisi kovin


levottomaksi, jos joutuisitte vangiksi. Hän käski minun pitää huolta
siitä, että te ette turhan päiten antautuisi vaaroihin. Siksi täytyy
minun laivan päällikkönä vaatia, että menette maihin."

"Mutta minä pidän velvollisuutenani jäädä tänne", sanoi Francis.

"Minä en ole samaa mieltä", sanoi kapteeni lujasti, "enkä minä aio
sitä sallia. Minun täytyy vastata teistä, ja jollette lähde hyvällä,
käsken minä merimiesteni väkipakolla kantaa teidät veneeseen. En
tahdo halventaa teitä, mutta velvollisuuteni on estää teitä
joutumasta genovalaisten käsiin."

"Ei teidän tarvitse käyttää väkivaltaa", sanoi Francis nauraen,


"minä alistun teidän tahtoonne."

Viiden minuutin kuluttua olivat kaikki merimiehet — neljää


lukuunottamatta, jotka kapteeni oli valinnut — matkalla maihin,
missä Matteo odotti heitä.

"Olipa hyvä, että tulit mukaan, Francesco. Olin hiukan levoton,


että jäisit laivaan. Tiedän miten itsepäinen olet saatuasi jonkin
päähänpiston."

"Kapteeni oli vieläkin itsepäisempi ja uhkasi käyttää väkivaltaa,


jollen hyvällä lähtisi. Mutta minusta ei ollut hauska jättää Lidoa."

"Tyhmyyksiä, Francesco. Jos genovalaiset anastavat sen, niin sillä


hyvä, et sinä kuitenkaan olisi voinut siellä mitään tehdä. Mitä nyt
aiot?"
"Lähdetään heti paikalla täältä kaupungin ulkopuolelle. Eihän tosin
ole luultavaa, että genovalaiset nousevat maihin vangitakseen
meidät, mutta mahdotonta se ei sittenkään ole. Voisihan myöskin
sattua, että kaupunkilaiset, voittaakseen genovalaiset puolelleen,
ottaisivat meidät kiinni ja lähettäisivät meidät takaisin laivaan. Joka
tapauksessa on turvallisempaa maalla."

Kapteenin käskystä olivat miehet ottaneet mukaansa aseita, sillä


muussa tapauksessa väestö olisi voinut karata heidän kimppuunsa ja
jättää heidät genovalaisten käsiin.

Pienen joukon etunenässä, johon kuului noin viisikymmentä


miestä, Francis kulki pienen kaupungin läpi maalle. Tosin hän ei
pelännyt genovalaisten hyökkäystä, mutta kaupungissa hänen
miehensä helposti voisivat joutua tappeluun genovalaisten kanssa,
jos nämä nousisivat maihin.

Niin pian kuin genovalaiset kaleerit saapuivat satamaan, laskettiin


vene vesille ja soudettiin Lidon luo, jonka mastossa liehui
venetsialainen lippu. Upseeri nousi kannelle kuuden miehen
seuraamana.

"Oletteko te laivan päällikkö?" upseeri kysyi kapteenilta.

"Olen", sanoi kapteeni.

"Mikä laiva tämä on?"

"Laivan nimi on Lido, ja venetsialainen kauppias Polani omistaa


sen.
Lastina meillä on viljaa."
"Silloin te olette minun vankini", sanoi genovalainen, "minä julistan
teidät saaliikseni."

"Rauha vallitsee tasavaltojen välillä", sanoi kapteeni. "Minä panen


vastalauseeni tätä väkivaltaa vastaan."

"Olemme kuulleet, että venetsialaiset ovat anastaneet useita


meidän laivojamme", sanoi upseeri, "ja siksi me otamme tämän
laivan korvaukseksi. Missä on miehistö?"

"Laivassa on vain neljä miestä. Meillä on täysi lasti ja


aikomuksemme oli lähteä huomenna matkaan, siksi miehistö sai
luvan mennä maihin. Ei ole luultavaa, että he juuri tällä hetkellä
palaavat takaisin", — yksi genovalaisista merimiehistä oli näet
ottanut Venetsian lipun alas ja nostanut sen sijalle genovalaisen.

Upseeri tutki hätäisesti laivaa.

"Kuka on ollut teidän matkassanne?" kysyi hän nähtyään Francisin


komeasti sisustetun hytin.

"Tämä hytti on nuoren venetsialaisen aatelismiehen, Matteo


Giustinianin oma, joka ensi kertaa on ollut merellä harjaantuakseen
valtion palvelukseen, sekä herra Francesco Hammondin, joka on
isäntäni suuressa suosiossa."

Genovalainen päästi harmistuneen huudahduksen. Genovassa


tiedettiin, että Polani oli Venetsian etevimpiä kauppiaita sekä ylhäistä
sukua. Giustinianin suku oli vieläkin ylhäisempi; jos nämä
matkustajat olisivat joutuneet heidän käsiinsä, olisi heille maksettu
monta vertaa suuremmat lunnaat kuin mitä Lido ja koko sen lasti oli
arvoltaan.
Upseeri jätti neljä miestä laivaan ja läksi laivaston päällikön
puheille, mutta palasi pian takaisin mukanaan joukko sotilaita.

"Te saatte miehinenne mennä maihin", sanoi hän kapteenille.


"Amiraalin mielestä ei kannata viedä teitä Genovaan; mutta pitäkää
kiirettä, muuten saatte uida rantaan."

Koska Lidon kaikki veneet olivat maissa, vuokrasi kapteeni


ohikulkevan kalastajaveneen ja souti miehineen maihin varsin
tyytyväisenä, kun oli pelastunut genovalaisten käsistä. Hän oli varma
siitä, että he olivat päässeet vapaiksi vain siksi, että heitä oli niin
vähän. Jos koko miehistö olisi ollut laivassa, niin heidät varmaankin
olisi viety Genovaan.

Francis joukkoineen kulki rantaa pitkin ja nousi eräälle kukkulalle,


joka kohosi vähän matkan päässä kaupungista. Hän oli ottanut
mukaansa ruokavaroja neljän, viiden päivän varalta ja asettui nyt
leiriin vuoren rinteelle. Sieltä hänellä oli hyvä näköala satamaan ja
hän saattoi seurata genovalaisten kaleerien liikkeitä. Tulia viritettiin
ja keitettiin ruokaa, ja juuri kun ateria oli valmis, saapui kapteeni
miehineen paikalle, ja heidät otettiin riemuiten vastaan.

"Minä panin vastalauseeni", sanoi kapteeni istuutuessaan Francisin


viereen, "ja isäntäni voi tehdä valituksen neuvoskunnalle, jos se
hänestä maksaa vaivan, mutta ei ole paljonkaan takeita siitä, että
hän voisi saada Lidon takaisin tai korvausta lastista."

"Minä en voi sulattaa sitä ajatusta, että menettäisimme laivan",


sanoi Francis. "Tosin meillä oli huono onni, sillä emmehän me
voineet paeta emmekä puolustautuakaan. Mutta ikävältä tuntuu
palata kotiin ja ilmoittaa, että olemme menettäneet laivamme."
"Aivan niin", sanoi kapteeni. "Herra Polani on oikeudenmukainen
mies, mutta ei kukaan pidä kernaasti palveluksessaan henkilöitä,
joilla on huono onni, ja pahinta on se, että viime kerrallakin
kuljettaessani laivaa jouduin menettämään sen. Moni olisi erottanut
minut sen vuoksi palveluksestaan, vaikkei vahinko ollutkaan minun
syyni. Mutta kun näin pian sattuu vielä toinenkin onnettomuus,
joudun huonoon huutoon eikä kukaan tahdo uskoa enää
omaisuuttaan sellaisen miehen käsiin, joka aina tuottaa vain
tappioita."

"Ettekö luule, että jollakin tavalla voisimme anastaa laivan takaisin,


kapteeni?"

"En usko sitä", sanoi kapteeni. "Vaikka voisimmekin päästä laivaan


genovalaisten huomaamatta ja saada sen ulos satamasta, niin emme
sittenkään pääsisi pakoon. Raskaassa lastissa se kulkee hyvin
hitaasti, ja parissa tunnissa genovalaiset saisivat meidät kiinni.
Turhaa minun on sanoakaan, miten kovasti he silloin kohtelisivat
meitä."

"Kyllä se on totta", sanoi Francis. "Mutta en sittenkään voi sulattaa


sitä ajatusta, että menettäisimme Lidon."

Syötyään Francis nousi ja pyysi Matteoa mukaansa kävelylle, ja


Giuseppe seurasi heitä tapansa mukaan. He kävelivät lahden suussa
olevalle niemelle, josta oli varsin laaja näköala. Rannikko oli hyvin
jyrkkää ja rosoista sekä täynnä pieniä lahdelmia. Yhden lahdelman
suussa oli kalliosaari vähän matkan päässä rannasta.

"Kuinka pitkälle menemme?" kysyi Matteo heidän kuljettuaan pari


mailia.
"Vielä neljännesmailin, Matteo. Minä tahtoisin kernaasti tutkia
tuota kalliota, joka näkyy niemen päähän."

"Miksi ihmeessä sinä tahdot sitä tutkia, Francesco? Sinä olet


varmaan uteliain ihminen, mitä koskaan olen tavannut. Sinä teit
pilkkaa minusta, kun halusin nousta Etnalle, ja nyt sinä kuljetat
minua täällä tarkastaaksesi tuota kalliota, joka ei voi herättää
vähintäkään mielenkiintoa."

"Siitä meidän on juuri otettava selkoa, Matteo. Minä luulen näet,


että se voi herättää hyvinkin suurta mielenkiintoa."

Matteo kohautti olkapäitään, niin kuin hän teki aina, kun oli liian
laiska vastustamaan englantilaisen ystävänsä ihmeellisiä tuumia.

"Nyt olemme perillä", sanoi Francis vihdoin pysähtyessään kallion


reunalle ja suunnatessaan katseensa merelle. "Tämän parempaa ei
voisi toivoakaan."

"Sepä hauska, että olet sitä mieltä, Francesco", sanoi Matteo


istahtaen heinikkoon. "Toivottavasti jäät tänne hetkeksi näköalaa
ihailemaan, sillä minun tekee mieleni levätä, ennen kuin palaamme."

Francis tarkasteli kallioita. Lahti oli matala ja vain suunnilleen


kuudensadan kyynärän levyinen toisesta niemestä toiseen.

"Kuinka korkeaksi arvioit tuon kallion Giuseppe?"

"Sitä on vaikea sanoa, näin korkealta katsoen, mutta luullakseni se


on kymmenen tai kahdentoista jalan korkuinen."

"Minä luulen varmaan, että se on puolta korkeampi, Giuseppe;


mutta alhaalta rannasta voimme arvostella asiaa tarkemmin. Eiköhän
jostakin kohtaa voisi päästä alas."

"Francis hyvä", sanoi Matteo vakavasti, "mikä sinua vaivaa? Oletko


täysissä järjissäsi? Miksi ihmeessä sinä tarkastelet noita kallioita?
Mitä se sinua liikuttaa, ovatko ne kolmenkymmenen tuuman vai
kolmenkymmenen jalan korkuisia? Minun mielestäni ne ovat aivan
samanlaisia kuin kaikki muutkin kalliot. Ne ovat teräviä ja rosoisia ja
voisivat olla hyvinkin vaarallisia, jos olisivat keskellä merta eivätkä
tässä pienessä lahdessa, jossa ne eivät haittaa ketään ihmistä. Ei
siinä kyllin, että olet kulkenut nyt kaksi mailia saadaksesi katsella
niitä, mikä tekee neljä mailia ennen kuin olemme jälleen leirissä,
vaan nyt aiot vielä lisäksi laskeutua rantaan tuota jyrkkää rinnettä
alas voidaksesi tarkastaa niitä läheltä!"

Mutta Francis ei välittänyt Matteon puheista. Hän tarkasteli tyyntä


vettä, joka oli niin kirkasta, että pieninkin kivi näkyi selvästi
pohjassa.

"Vesi näyttää hyvin matalalta, vai mitä, Giuseppe?"

"Ei se voi olla kuin jalan syvyistä."

"Siltä se näyttää, mutta kirkas vesi on niin pettävää, että se voi


olla kymmenen tai kahdentoistakin jalan syvyistä. Siitä voimme sitten
ottaa selkoa. Kaikkein ensiksi täytyy nyt löytää sopiva paikka, josta
pääsemme alas rantaan."

"Siinä tapauksessa minä käyn nukkumaan ja odottelen tässä",


sanoi Matteo alistuvasti. "Minua nuo kalliot huvittavat yhtä vähän
kuin veden syvyyskin. Minä puolestani vastustan koko yritystä, sillä
se tuntuu minusta suoralta hulluudelta."
"Etkö ymmärrä, tyhmeliini, mitä minulla on mielessä?" sanoi
Francis kärsimättömästi.

"En, en vähääkään, Francesco, mutta älä viitsi vaivautua


selittämään, sillä asia on minulle aivan yhdentekevä. Sinä olet saanut
jonkin päähänpiston, ja minun puolestani voit toteuttaa sen, mutta
älä vaadi, että raatelisin käteni verille, repisin rikki vaatteeni ja
ahertaisin hikipäissäni päästäkseni tätä kallionrinnettä alas."

"Kuuntele nyt minun suunnitelmaani. Meillä ei ole vähintäkään


pelastumisen mahdollisuutta, jos anastamme Lidon genovalaisilta.
Mutta jos voisimme kuljettaa laivamme tänne, niin genovalaiset ehkä
purjehtisivat ohitsemme aavistamatta, että se on piilossa tässä
poukamassa. Puolen mailin päässä satamasta näyttää aivan siltä,
kuin tuo kallio kuuluisi itse vuoreen, eikä kukaan aavista, että tänne
on vähintäkään pääsyä."

"Tuohan kuulostaa järkevältä!" sanoi Matteo ja hyppäsi pystyyn.


"Miksi et sanonut sitä ennemmin? Minä aivan huolestuin. Arvelin jo,
että olit kadottanut järkesi, ja olin vähällä palata takaisin ja pyytää
kapteenia ja paria merimiestä avukseni. Katsotaan nyt vielä sinun
kalliotasi. Mutta eihän tuossa ole vettä kuin tavallisen soutuveneen
varalta, mitenkä siis Lido, joka purjehtii lastissa ollessaan yhdeksän
jalan syvyydessä, pääsisi tästä kulkemaan."

"En ole siitä lainkaan varma. Kun korkealta katsoo veteen, voi
helposti erehtyä. Joka tapauksessa voimme tutkia asiaa. Ennen kuin
lähdemme kiipeämään alas, voimme katkaista pari pitkää, jäykkää
vapaa, joilla mittaamme syvyyttä."

Neljännestunnin etsittyään he löysivät sellaisen paikan, josta


alaspääsy tuntui mahdolliselta. Pieni puro oli uurtanut syvän uoman
kallioon, ja siihen oli juurtunut pensaita, joista oli mukava pitää käsin
kiinni. Hetken kuluttua he olivat päässeet veden rajaan.

"Onneksi tie on helppo", sanoi Francis, "sillä jos he keksivät laivan,


niin me voimme lähteä maihin ja kiivetä vuorta ylös ennen kuin he
ennättävät jäljessä, ja niin pian kuin pääsemme kallion harjalle,
voimme pitää kaikkien kaleerien sotamiehet loitolla. Mutta nyt
pääasiaan, mitataan veden syvyys." Matteo pudisti päätään.

"Aivan turha riisua", sanoi hän, kun Francis heitti takin päältään.
"Giuseppe voi kahlata niemeen saakka kastamatta polviaan."

"Voihan koettaa, jos hänen mielensä tekee", sanoi Francis, "mutta


minä lyön vetoa, ettei hän pääse pitkälle."
Giuseppe oli yhtä varma veden mataluudesta kuin Matteokin ja
astui veteen, mutta hämmästyi suuresti, kun vesi kohosi aina
vyötäisille saakka hänen astuttuaan vain parikin askelta.

"Sitä en olisi uskonut, jollen itse olisi nähnyt", sanoi Matteo.


"Varmaankin hän on joutunut johonkin syvään kuoppaan. Mutta
pianhan siitä päästään selville", sanoi hän ruveten riisuutumaan.

Pian kaikki kolme poikaa uivat saarta kohti, joka todellakin näytti
olevan noin kahdenkymmenen jalan korkuinen, niin kuin Francis oli
arvannut. Vesi syveni nopeasti, kolmen-, neljänkymmenen kyynärän
päässä saaren rannasta he eivät voineet enää ulottua pohjaan, ei
edes pitkillä seipäillään. Sitten he tutkivat itse salmea ja huomasivat,
että sielläkin oli kylliksi vettä Lidoa varten. Sen jälkeen he uivat
takaisin rantaan. "Tämän jälkeen minä uskon sinua, Francesco",
sanoi Matteo, "vaikka väittäisit, että kuu on vihreä juusto. Olisin
voinut vannoa, ettei saaren ja rannan välissä ollut kuin jalan
syvyydeltä vettä."

"En minäkään uskaltanut toivoa, että täällä olisi näin syvää",


Francis sanoi, "mutta tiedän, miten helposti voi erehtyä, kun
korkealta paikalta arvioi veden syvyyttä."

"Mutta hehän voisivat nähdä meidän mastomme kallioiden takaa,


Francesco. He tähystävät kyllä tarkkaan purjehtiessaan ohi."

"Mastot on otettava alas", sanoi Francis. "Miten se käy päinsä, sitä


en tiedä, mutta kapteeni kyllä ymmärtää sen, ja hätätilassa voimme
katkaista ne. Mutta meidän täytyy palata takaisin, sillä parin tunnin
kuluttua on aivan pimeä. Kaikki riippuu nyt siitä, ovatko he
kuljettaneet Lidon omien kaleeriensa luo. Jos he ovat sen tehneet,
niin luultavasti emme voi toteuttaa suunnitelmaani, mutta jos laiva
on entisellä paikallaan, voimme tuoda sen tänne kenenkään
huomaamatta, sillä ei ole kuutamoa."

Kun he alkoivat kiivetä kalliota ylös, pysähtyi Francis äkkiä.

"Pimeässä on mahdoton löytää tänne", hän sanoi. "Giuseppe, sinä


saat jäädä tänne. Kerää kuivia oksia ja risuja valmiiksi tälle niemelle,
joka on vastapäätä kalliosaarta, me jätämme lyhdyn palamaan
ohikulkiessamme, jos me nimittäin saamme Lidon liikkeelle, ja niin
pian kuin näet sen valon, sytytät tulen palamaan ja siten opastat
meidät tänne."

"Eikö olisi parempi kuljettaa risuja saarelle ja sytyttää tuli siellä


palamaan? Vesi on siellä syvää, niin kuin näimme, ja silloin te voisitte
vaaratta soutaa aivan tulen lähelle ja niemen ympäri."

"Se olisi kyllä parasta, Giuseppe, mutta miten saat risut kuivina
sinne?"

"Minä kerään kokoon kolme, neljä kertaa suuremman kasan kuin


mitä tarvitsemme", sanoi Giuseppe, "ja silloin puolet pysyy kyllä
kuivana. Minä vastaan tulesta, vaikka olisi ollut paljon hauskempi
ottaa osaa itse seikkailuun."

"Ei meitä mikään vaara uhkaa, voit olla aivan huoleton. Kaiken
täytyy tapahtua salassa, tappelusta ei voi olla kysymystäkään.
Genovalaisia on siksi paljon, ettemme voi sellaista uskaltaa. Ja jos
meidät keksitään kesken työtämme, niin soudamme suoraan maihin.
Sinun täytyy pitää meitä silmällä. Me sytytämme kaksi lyhtyä
päälletysten, jotta et erehdy ja luule meiksi jotakin kalastajavenettä,
joka mahdollisesti liikkuu merellä. Mutta nyt, Matteo, meidän on
paras kiiruhtaa, ei ole aikaa enää hukattavana."

"Me ihmettelimme jo, minne olitte joutuneet", sanoi kapteeni, kun


pojat palasivat leiriin.

"Me olemme tehneet suunnitelman Lidon pelastamiseksi", sanoi


Francis, "ja kaikki on selvää."

Kapteeni nauroi.

"Jos voimme lentää sillä ilman halki, niin saamme sen pelastetuksi,
muuta keinoa en tiedä. Minä olen tuuminut asiaa siitä asti kun te
lähditte. Jos onni suosisi meitä, voisimme ehkä saada sen viedyksi
pois satamasta, mutta kaleerit soutavat monta vertaa nopeammin
kuin me, ja koska ne varmaankin heti aamun valjetessa lähtisivät
meitä takaa ajamaan, niin he saisivat meidät parissa tunnissa kiinni."

"Sittenkin me olemme päättäneet yrittää. Olemme löytäneet


paikan, jonne voimme kuljettaa laivan piiloon, eivätkä genovalaiset
voi sitä löytää sieltä, vaikka he nuuskisivat rantoja kokonaisen
kuukauden ajan."

"Jos niin on, niin yritys voi kyllä onnistua", sanoi kapteeni
innoissaan, "ja te voitte luottaa siihen, että me teemme
parhaamme."

Francis kertoi saaresta, jonka taakse laiva oli vietävä, ja hän kertoi
myöskin, miten he olivat tutkineet veden syvyyttä.

"Tuuma ei tunnu mahdottomalta", sanoi kapteeni, kun Francis oli


lopettanut kertomuksensa, "ja minä olen heti valmis yritykseen, jos
luulette sen onnistuvan. Te edustatte herra Polania, ja sekä omasta
että hänen puolestaan teen kaikki voitavani pelastaakseni laivan; sitä
paitsi ei siinä ole kovin suurta vaaraakaan, sillä voimmehan me paeta
maihin, jos meidät keksittäisiin. Lido on vielä entisellä paikallaan,
minne laskimme sen ankkuriin. Genovalaisten on mahdotonta
aavistaa, että me aiomme anastaa sen takaisin, koska he tietävät,
miten helposti he voivat saada meidät kiinni. Luullakseni he aikovat
huomenaamuna purjehtia pois, ja siksi he eivät ole siirtäneet sitä
toisten laivojen joukkoon."

Keskusteltiin nyt suunnitelman yksityiskohdista, kukin sai erikoisen


tehtävänsä, ja kello yhdeltätoista illalla, kun koko kaupunki oli
vaipunut unen helmaan, joukko lähti liikkeelle satamaa kohti.
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookultra.com

You might also like