Unity 2018 By Example Learn about game and virtual reality development by creating five engaging projects Second Edition Alan Thorn pdf download
Unity 2018 By Example Learn about game and virtual reality development by creating five engaging projects Second Edition Alan Thorn pdf download
https://textbookfull.com/product/blender-3d-printing-by-example-
learn-to-use-blender-s-modeling-tools-for-3d-printing-by-
creating-4-projects-1st-edition-vicky-somma/
https://textbookfull.com/product/mastering-unity-2017-game-
development-with-c-create-professional-games-with-solid-gameplay-
features-and-professional-grade-workflow-second-edition-alan-
thorn/
https://textbookfull.com/product/blazor-webassembly-by-example-
second-edition/
Hands On Game Development Patterns With Unity 2019
Create Engaging Games by Using Industry Standard Design
Patterns With C 1st Edition David Baron
https://textbookfull.com/product/hands-on-game-development-
patterns-with-unity-2019-create-engaging-games-by-using-industry-
standard-design-patterns-with-c-1st-edition-david-baron/
https://textbookfull.com/product/learn-unity-for-android-game-
development-a-guide-to-game-design-development-and-marketing-1st-
edition-adam-sinicki/
https://textbookfull.com/product/deep-dive-into-power-automate-
learn-by-example-1st-edition-mishra/
https://textbookfull.com/product/learning-c-7-by-developing-
games-with-unity-2017-learn-c-programming-by-building-fun-and-
interactive-games-with-unity-third-edition-micael-dagraca/
https://textbookfull.com/product/moving-from-unity-to-godot-an-
in-depth-handbook-to-godot-for-unity-users-alan-thorn/
Unity 2018 By Example
Second Edition
Alan Thorn
BIRMINGHAM - MUMBAI
Unity 2018 By Example
Second Edition
Copyright © 2018 Packt Publishing
All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system,
or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the
publisher, except in the case of brief quotations embedded in critical articles or reviews.
Every effort has been made in the preparation of this book to ensure the accuracy of the
information presented. However, the information contained in this book is sold without
warranty, either express or implied. Neither the authors, nor Packt Publishing or its
dealers and distributors, will be held liable for any damages caused or alleged to have
been caused directly or indirectly by this book.
Packt Publishing has endeavored to provide trademark information about all of the
companies and products mentioned in this book by the appropriate use of capitals.
However, Packt Publishing cannot guarantee the accuracy of this information.
Commissioning Editor: Kunal Chaudhari
Acquisition Editor: Larissa Pinto
Content Development Editor: Onkar Wani
Technical Editor: Ralph Rosario
Copy Editor: Safis Editing
Project Coordinator: Devanshi Doshi
Proofreader: Safis Editing
Indexer: Rekha Nair
Graphics: Jason Monteiro
Production Coordinator: Aparna Bhagat
ISBN 978-1-78839-870-1
www.packtpub.com
mapt.io
Mapt is an online digital library that gives you full access to over 5,000 books and
videos, as well as industry leading tools to help you plan your personal development
and advance your career. For more information, please visit our website.
Why subscribe?
• Spend less time learning and more time coding with practical eBooks and
Videos from over 4,000 industry professionals
• Learn better with Skill Plans built especially for you
• Get a free eBook or video every month
• Mapt is fully searchable
• Copy and paste, print, and bookmark content
PacktPub.com
Did you know that Packt offers eBook versions of every book published, with PDF
and ePub files available? You can upgrade to the eBook version at www.PacktPub.
com and as a print book customer, you are entitled to a discount on the eBook copy.
Get in touch with us at service@packtpub.com for more details.
At www.PacktPub.com, you can also read a collection of free technical articles, sign
up for a range of free newsletters, and receive exclusive discounts and offers on
Packt books and eBooks.
Contributors
[i]
Table of Contents
[ ii ]
Table of Contents
[ iii ]
Table of Contents
[ iv ]
Table of Contents
[v]
Preface
Video games are a cultural phenomenon that has captivated, entertained, and moved
billions of people worldwide over the past 50 years. As an industry and movement,
video games are an exciting place to be, both for the developer and the artist. In
these roles, your vision, ideas, and work can influence wide audiences, shaping
and changing generation after generation in an unprecedented way. In more recent
times, there's been a general movement toward democratizing game development,
making the development process simpler, smoother, and more accessible to a wider
audience, including developers perhaps working from home on a very limited
budget. Instrumental in this movement is the Unity engine, which forms the main
subject of this book. The Unity engine is a computer program that works with your
existing asset pipeline (such as 3D modeling software) and is intended for compiling
video games that work seamlessly across multiple platforms and devices, including
Windows, Mac, Linux, Android, iOS, and Windows Phone. Using Unity, developers
import ready-made assets (such as music, textures, and 3D models), and assemble
them into a coherent whole, forming a game world that works by a unified logic.
Unity is an amazing program. The latest version is free for most people to download
and use, and it works well with many other programs, including free software such
as GIMP and Blender. This book focuses on the Unity engine and how it can be used
in a practical context for making playable and fun games. No prior knowledge of
Unity is expected, although some knowledge of programming and scripting (such as
JavaScript, ActionScript, C, C++, Java, or C#) would be beneficial. Let's now take a
look at what this book covers, on a chapter-by-chapter basis.
Preface
Chapter 1, Unity Fundamentals, begins our journey into Unity by creating a first-
person collection game. This is a great starting point if you're totally new to Unity
and are ready to create your first game.
Chapter 2, Creating a Collection Game, continues from the previous chapter and
completes the first project. It assumes that you have completed the first chapter and
brings a closure to our project, leading neatly to the next chapter.
Chapter 3, Creating A Space Shooter, marks the beginning of our second project,
focusing on the creation of a space shooter game. Here, we'll create a project in which
the player must shoot the oncoming enemies.
Chapter 4, Continuing the Space Shooter, completes the space shooter project, taking the
project from its state in the previous chapter and adding final touches to it.
Chapter 6, Continuing the 2D Adventure, completes the 2D adventure game project that
was started in the previous chapter, adding the final touches and linking it together
with the overarching game logic. This is a great place to see how multiple parts and
facets of a game come together to form a whole.
Chapter 8, Continuing with Intelligent Enemies, brings closure to the AI project started
in the previous chapter. Here, we'll see how to use finite-state machines to achieve
powerful intelligence functionality that'll help us in a variety of scenarios.
[ viii ]
Preface
Chapter 10, Completing the VR Game, completes the VR project by adding gameplay
elements, core functionality, and by creating a build.
Appendix, Test Your Knowledge Answers, the answers to the Test Your Knowledge
section of each chapter.
[ ix ]
Preface
Once the file is downloaded, please make sure that you unzip or extract the folder
using the latest version of:
The code bundle for the book is also hosted on GitHub at https://github.com/
PacktPublishing/Unity-2018-By-Example-Second-Edition. In case there's an
update to the code, it will be updated on the existing GitHub repository.
We also have other code bundles from our rich catalog of books and videos available
at https://github.com/PacktPublishing/. Check them out!
Conventions used
There are a number of text conventions used throughout this book.
CodeInText: Indicates code words in text, database table names, folder names,
filenames, file extensions, pathnames, dummy URLs, user input, and Twitter
handles. For example; "Mount the downloaded WebStorm-10*.dmg disk image
file as another disk in your system."
When we wish to draw your attention to a particular part of a code block, the
relevant lines or items are set in bold:
[default]
exten => s,1,Dial(Zap/1|30)
exten => s,2,Voicemail(u100)
exten => s,102,Voicemail(b100)
exten => i,1,Voicemail(s0)
[x]
Preface
Bold: Indicates a new term, an important word, or words that you see on the screen,
for example, in menus or dialog boxes, also appear in the text like this. For example:
"Select System info from the Administration panel."
Get in touch
Feedback from our readers is always welcome.
Errata: Although we have taken every care to ensure the accuracy of our content,
mistakes do happen. If you have found a mistake in this book we would be grateful
if you would report this to us. Please visit, http://www.packtpub.com/submit-
errata, selecting your book, clicking on the Errata Submission Form link, and
entering the details.
Piracy: If you come across any illegal copies of our works in any form on
the Internet, we would be grateful if you would provide us with the location
address or website name. Please contact us at copyright@packtpub.com with
a link to the material.
If you are interested in becoming an author: If there is a topic that you have
expertise in and you are interested in either writing or contributing to a book,
please visit http://authors.packtpub.com.
[ xi ]
Preface
Reviews
Please leave a review. Once you have read and used this book, why not leave a
review on the site that you purchased it from? Potential readers can then see and use
your unbiased opinion to make purchase decisions, we at Packt can understand what
you think about our products, and our authors can see your feedback on their book.
Thank you!
[ xii ]
Unity Fundamentals
This chapter starts the first project on our list, which will be a fun collection game.
Remember, it doesn't matter if you've never used Unity before. We'll go through
everything necessary step by step. By the end of the next chapter, you'll have pieced
together a simple, but complete and functional, game. This is an important thing to
achieve because you'll get familiar with a start-to-end game development workflow.
This chapter will demonstrate the following topics:
• Game design
• Projects and folders
• Asset importing and configuration
• Level design
• Game objects
• Hierarchies
Game design
Let's make a coin collection game. Here, the player should control a character in the
first-person mode, and he must wander the level, collecting all coins before a time
limit runs out. If the timer runs out, the game is lost. On the other hand, if all coins
are collected before the timer expires, the game is won. The first-person controls will
use the default WASD keyboard setup, where W moves forward, A and S move left
and right, and D walks backward. Head movement is controlled using the mouse,
and coins are collected by simply walking into them. See Figure 1.1, featuring the
coin collection game in action in the Unity Editor.
[1]
Unity Fundamentals
The great benefit in making this game is that it demonstrates all the core Unity
features together and we don't need to rely on any external software to make assets,
such as textures, meshes, and materials:
Figure 1.1: Preparing for a coin collection game (the completed game)
[2]
Chapter 1
After selecting the New Project option, Unity leads you to the project
creation wizard:
Alternatively, if you've just started Unity for the first time, you'll probably begin
at the welcome dialog. See Figure 1.3. From here, you can access the new project
creation wizard by choosing the NEW PROJECT button:
[3]
Unity Fundamentals
On reaching the NEW PROJECT creation wizard, Unity can generate a new project
for you on the basis of some basic settings. Simply fill in the name of your project
(such as CollectionGame), and select a folder on your computer to contain the
project files that will be generated automatically. Finally, select the 3D option from
the template dropdown to create a 3D game, as opposed to 2D, and then click on
the Create project button to complete the project generation process. See Figure 1.4:
[4]
Chapter 1
This panel will later be populated with more items, all of which we can use to
build a game:
Figure 1.5: The Unity project panel docked at the bottom of the interface
[5]
Unity Fundamentals
[6]
Chapter 1
You can view the contents of your project folder directly via either Windows
Explorer or Mac Finder, by right-clicking the mouse in the Project panel from the
Unity Editor to reveal a context menu, and from there, choose the Show in Explorer
(Windows) or Reveal in Finder (Mac) option. See Figure 1.7:
Figure 1.7: Displaying the project folder via the Project panel
[7]
Unity Fundamentals
Clicking on Show in Explorer displays the folder contents in the default system file
browser. See Figure 1.8. This view is useful to inspect files, count them, or back them
up. However, don't change the folder contents manually this way via Explorer or
Finder. Specifically, don't move, rename, or delete files from here, because doing so
can corrupt your Unity project irretrievably. Instead, delete and move files where
needed within the Project panel in the Unity Editor. This way, Unity updates its
metadata as appropriate, ensuring that your project continues to work properly:
Figure 1.8: Viewing the Project panel from the OS file browser
Viewing the project folder in the OS file browser will display additional
files and folders not visible in the Project panel, such as Library and
ProjectSettings, and maybe a Temp folder. Together, these are known as
the project metadata. This is not directly a part of your project per se, but
contains additional settings and preferences that Unity needs to work
properly. These folders and their files should not be edited or changed.
[8]
Chapter 1
Importing assets
Assets are the ingredients or building blocks for games—the building blocks from
which they're made. Assets include meshes (or 3D models), such as characters,
props, trees, houses, and more: textures, which are image files such as JPEGs and
PNGs (these determine how the surface of a mesh should look); music and sound
effects to enhance the realism and atmosphere of your game, and finally, scenes,
which are 3D spaces or worlds where meshes, textures, sounds, and music live, exist,
and work together holistically as part of a single system. Thus, games cannot exist
without assets—they would otherwise look completely empty and lifeless. For this
reason, we'll need assets to make the coin collection game we're working toward.
After all, we'll need an environment to walk around in and coins to collect!
Unity, however, is a game engine and not primarily an asset creation program, like
Blender or Photoshop (though it can create assets). This means that assets, such
as characters and props, are typically made first by artists in external, third-party
software. From here, they are exported and transferred ready-made to Unity, and
Unity is responsible only for bringing these assets to life in a coherent game that can
be played. Third-party asset creation programs include Blender (which is free of
charge), Maya or 3DS Max to make 3D models, Photoshop or GIMP (which is free
of charge) to create textures, and Audacity (which is free of cost) to generate audio.
There are plenty of other options too. The details of these programs are beyond the
scope of this book. In any case, Unity assumes that you already have assets ready to
import to build a game. For the coin collection game, we'll use assets that ship with
Unity. So, let's import these to our project.
[9]
Unity Fundamentals
To do this, select Assets | Import Package from the application menu. Then select
Characters, ParticleSystems, Environment, and Prototyping. See Figure 1.9:
Each time you import a package from the menu, you'll be presented with an Import
dialog. Simply leave all settings at their defaults, and click on Import. See Figure 1.10:
[ 10 ]
Other documents randomly have
different content
menigte uitstak, ijlings tot die plaats doordrong en met eene krachtige,
schelle stem zeide: »Doet dat niet, mannen, maar houd u bedaard! Nog een
oogenblik, en gij zult de stem hooren van den man, die, als een engel, zijne
vleugels spreidt over u allen.«—
Dat waren de eerste woorden, welke de Haarlemmers uit den mond van den
geheimzinnigen vreemde hoorden; die verraadden eene geestdrift, welke,
gevoegd bij gestalte en toon, aanstonds indruk maakten; want de handen,
die zich reeds ophieven, daalden oogenblikkelijk langs het lichaam neder,
en men zag den vreemdeling verbaasd aan; doch tegelijk bracht deze statig
den wijsvinger naar den neusvleugel, als wilde hij zeggen: »luistert maar, ik
heb de waarheid gesproken.« Plotseling werd, althans in dat gedeelte van
den Doele-omtrek, het gewoel en rumoer door stilte vervangen: van schakel
tot schakel breidde die stilte zich van het eene eind der keten tot aan het
andere uit. En de vreemde had de waarheid gezegd: want ook daar, binnen
dien Doele, heerschte stilte, toen Ripperda in de ruime zaal eene meer
verhevene standplaats had ingenomen en zich tot de gewapende mannen
wendde, die, als tolken van gansch Haarlem, op dat plein post hadden
gevat.—Met gespannen verwachting hielden al de stemgerechtigden de
oogen op den Fries geslagen: want nog gloeiden diens doorborende,
donkere blikken van de verontwaardiging, die hem aangegrepen had. En
toen hij daar stond naast Lancelot van Brederode, naast Stuiver en den
hoofdschout,—toen hij statig de rechterhand ophief, toen men hem daar zag
als held en volkstribuun, toen werd de stilte eerbiedwaardig—toen werd zij
schoon en ontzagverwekkend: want toen was het oogenblik daar, dat
Ripperda sprak:
En hoor! Daar laten zich geen honderden stemmen met verward geraas,
geene doffe, schelle of bulderende kreten hooren, evenals bij een storm op
zee, wanneer de kiel onophoudelijk heen en weer wordt geslingerd. Terwijl
zich aller hoeden eerbiedig lichten, terwijl zich aller handen omhoog heffen,
terwijl aller oogen op den koenen, fieren man zijn gericht, laat zich daar een
dommelend, weergalmend gerucht hooren, een gerucht, uit honderden
monden, maar dat als een plechtstatig koorgezang tot één toon versmelt, dat
slechts ééne stem schijnt, en toch eene stem, die heinde en ver klinkt: »Weg
met duc D’Alf! leve Ripperda! Hals en have voor Haarlem; goed en bloed
voor de stad! Geen dwingelandsjuk. Leven de Geuzen! leve Ripperda!«—
Wat vermag niet de taal van een man, wanneer die man groot is. En
Wigbolt Ripperda was groot.—Kort tevoren zag men honderden
menschen daar verzameld, menschen van verschillenden rang en jaren,
onder welke verschillende godsdienstige en staatkundige gevoelens werden
geuit. En nauwelijks heeft Ripperda gesproken; nauwelijks heeft zich luide
verspreid, wat hij gesproken, wat het lichaam der schutterij geantwoord
heeft, of in de ziel der menigte schijnt, als door een tooverslag, op eens eene
omwenteling te ontstaan.—Wij zien eene vrouw uit den deftigen stand,—
eene vrouw, die wij later zullen bewonderen, uit het midden der
volksmassa’s naar huis spoeden, om daar met geestdrift de woorden van
Ripperda te herhalen en te zweren: »Ja, weg met Alva! Haarlem zij
vrij!«—Wij zien mannen en vrouwen, nog wel door vrees bevangen, nog
wel huiverende bij het denkbeeld aan een beleg, maar het niet wagende, dat
denkbeeld te uiten, omdat zij er zoovelen rondom zich zien, die voor immer
de vrees hebben afgelegd.—De verstandigen zijn tot dieper nadenken
gebracht; de achterdochtigen voelen hun argwaan verdwijnen; en ofschoon
de verbitteringsgloed tegen het afgevaardigde drietal nieuwe brandstof heeft
bekomen, doet de heilige indruk de vlam niet naar buiten slaan.—De
meesten bieden elkander de hand, drukken haar met warmte, en terwijl
ieder zich naar huis begeeft, zweren bijna allen met geestdrift, zich op
Ripperda te zullen verlaten, en hun leven te wagen voor het welzijn der
bedreigde stad.
VIERDE HOOFDSTUK.
Zie dien jonkman in zijn kort, fijn lakensch wambuis met zilveren
knoopjes; zijn gelaat is jeugdig mannelijk; nog wordt dit verhoogd door
zijne donkere, forsche wenkbrauwen en zwarte lokken; zijn frisch-lachende
blos is echter thans achter eene kleine wolk verscholen, evenals de zon
achter eene nevelvacht, en men ziet het hem aan, dat de pijnlijke trek om
zijn mond uit zielswee, niet uit lichaamsmart is geboren; en toch is die trek
niet zoo scherp, of men kan er duidelijk in lezen, hoe de jongeling in één
oogenblik rustig en fier zich aan dien toestand zou kunnen onttrekken, zoo
zijn moed slechts door een kloeken vijand wierd getart. Het is de acht en
twintigjarige Hendrik Jan Matthijszoon, hopman bij de schutterij, met
een deugdzaam en wakker gemoed. Hij is nog meer; sinds maanden is hij
bezitter van het hart der jonkvrouw, wier hand hij thans in de zijne klemt.
Met warme liefde bemint hij haar, doch tevens met zulk eene, die iedere
minuut bereid is, een grooter offer aan het vaderland te brengen dan aan
haar. En die jonkvrouw is Maria, de dochter van hem, op wien het volk
verbitterd is, dien het een Spanjaard heet, en die ook naar den Spanjaard is
vertrokken, om een verdrag met hem aan te gaan.—
—»En schuwen allen thans mijn huis?« zeide Hadewy van Sparwoude, de
vrouw van Van Schagen. »Voor luttel dagen zag men mij gaarne, en nu ik
in gevaar ben, blijft men verre van mij; raad en troost moet ik derven, nu
troost en vooral raad mij zoozeer noodig zijn.«
—»Ik versta u;« zeide Hendrik, den druk van Maria’s hand ten halve
beantwoordende en de moeder strak in het oog ziende, »ik versta u zooals
ik u gisteren reeds verstond; maar wat ik gisteren zeide, herhaal ik: ik mag,
ik kan niet: ik zwoer binnen Haarlem te blijven en ieder uur vaardig te
wezen tot verdediging der stad. Dien eed breken, mag ik niet.«
Evenals iemand, die zich door een adder voelt gestoken, deinsde
Matthijszen, zijne hand uit die van Maria losrukkende, eenige schreden
achterwaarts. Toen zag hij met een gewond gevoel de moeder strak aan, en
vervolgens dienzelfden blik op Maria werpende, scheen hij deze te vragen:
»En gij .... durft, kunt gij de echo van deze woorden zijn?« Maar hij sprak
het niet uit; want het beschreide en toch vonkelende oog der geliefde was
zoo teeder en zoo welsprekend op hem geslagen, dat het duidelijker, dan
met woorden zeide: »mijn hart kent u, en vergeef het haar.«
En de jongeling vergaf het der moeder; hij zou haar over het onverdiend
verwijt ook niet hard zijn gevallen; doch toen hij weder naderde en
andermaal Maria’s hand wilde grijpen, toen ontsnapten dezelfde woorden
aan hare lippen, en zij voegde er bij: »zulk eene liefde, zeg ik, steunt op
zwakken grond.«—Maar nu namen zijne blikken eene ernstig fiere
uitdrukking aan, en terwijl hij andermaal Maria’s weerstrevende hand
losliet, zeide hij: »Dat is te hard een grieve, dan dat ik die zou verkroppen,
wanneer gij mij zegt, dat in deze woorden uw gemoed heeft gesproken.
Verklaar mij dus rond, heeft niet droefheid over de toekomst en liefde voor
uw echtgenoot u zoo aangegrepen, dat gij er u deze, te felle woorden door
laat ontvallen? Of hebt gij genoeg overtuiging, dat ik Maria niet zóó lief
heb, als iemand voor wien op heel de wereld niets liever is? Maar neen, eer
gij spreekt en een vonnis velt, dat mij, als man, een onherroepelijk besluit
zou doen nemen, moet ik nog dit uiten: Ik heb Maria zoo lief, dat ik ieder
oogenblik bereid ben, mijn leven voor haar te laten: gewillig zou ik den
hardsten dood te gemoet gaan, zoo ik haar tot hulpe kon wezen. Maar haar
redden met verzuim van mijn plicht of eed—dat kan, dat mag ik niet, nu of
nooit; dat zweer ik bij de gebenedijde Maagd!«
Nu hield hij een doorborend, gloeiend oog op de moeder gericht, als wilde
hij door de dikste schors tot in de kern dringen, en een ijsklomp versmelten.
Ook Hadewy zag hem aan, zonder dat zij nog een woord sprak; maar toen
zij nu de blikken naar Maria wendde, en in haar oog zooveel roerends en
de stomme bede las: »Doe, door een onrechtvaardig vonnis, dat hart niet
voor mij te loor gaan,« toen greep zij plotseling met hartstochtelijk gevoel
de hand van den jongeling, en terwijl er tranen uit hare oogen sprongen,
zeide zij: »Neen, Hendrik, ik heb u wreed miskend; houd niet vast aan
mijne woorden. Ik weet, dat gij haar zeer lief hebt; maar mijn ongelukkige
Van Schagen.... Ik zie niets dan wolken boven mijn hoofd.«
—»Mijn Hendrik!« sprak nu ook Maria, »bespeurt gij het wel? Met fellen
angst hoorde ik die woorden; maar er was eene stem, die mij toefluisterde:
Haar mond spreekt door vreeze, wat niet kan opwellen in haar
gemoed.«—»Zij kent u, zooals ik u ken; gij zijt edel en goed, en gij wilt
alles doen voor mijn lieven vader, wat gij kunt....«
—»Ja, wees hem tot hulp,« viel nu Hadewy hare dochter in de rede. »Hoe
heimelijk hij in deze zaak moge te werk zijn gegaan, gij weet, Hendrik,
door den omgang, hoe zijn hart is. De burgers noemen hem een verrader,
heulende met den Spanjaard. Heilige Maagd! wat duldelooze miskenning.
Wat men heulen van hem noemt, is niets dan vrees voor de toekomst; hij
ziet de ellende, waarin de stad zal verzinken, zoo men den vijand
hardnekkig weerstand biedt; hij bespeurt den ijzeren voet, die op ons zal
drukken, wanneer, na den tegenstand, de getergden al hunne woede zullen
gekoeld hebben: hij heeft niets dan rampen voor oogen en geweldige
gebeurtenissen. Zijn angst is mogelijk te groot; maar wat hij gewrocht heeft,
deed hij gewis met volle overtuiging tot welzijn. Hiervan is hij zoo gansch
doordrongen, dat hij het oor niet neigen zal naar andere taal. Maar hij zou
luisteren naar u, Hendrik! wanneer gij hem krachtig onder het oog hieldt,
wat gevaar hem wacht,—wanneer gij hem zeidet, hoe ieder uur hier voor
ons een uur vol verschrikking is. Och, werk toch uit, dat hij geen voet
binnen deze stad zet; zorg gij toch, dat hij zich niet stort in den afgrond, die
voor hem ligt.«
—»Zooals ik reeds gisteren zeide,« sprak Hendrik, »men gist, dat hem
straffe wacht.—Dit vermoeden is niet ongegrond, maar dwalen is
menschelijk. Mijn hart zegt mij niettemin, dat men zijne handeling niet zal
toeschrijven aan de ware bron,—dat zijne Doorluchtigheid enkel zien zal op
den eed, dien hij eens gezworen heeft.«
—»En dan?« vroeg Hadewy, »wat zal dan zijn lot wezen?«
—»Of gij de stad kondt verlaten!« zeide Hendrik tot de moeder »dan
zouden gewis uwe woorden het meest op hem vermogen, ja veel meer dan
de mijne; maar dat kan niet. Mijnheer Ripperda heeft alle uitgangen laten
bezetten, en de soldeniers hebben strenge orders. Hield geene belofte van
trouwe mij terug, dan .... Maar nog één middel rest ons; schrijf hem, uw
angst, het arg, het gevaar, in één woord, schrijf hem alles, en ik zal
middelerwijl uitzien of ik iemand, koen genoeg, vinden kan, om de bode te
wezen van dit geschrift.«
Nauwelijks had hij dit gezegd, of de jonge Floris, die bij den haard nog
altijd de stomme getuige van het gesprokene was geweest, sprong nu eenige
schreden nader, en zijne moeder smeekend aanziende, riep hij uit: »Ja, lieve
moeder, schrijf; ik wil den brief overbrengen; ik wil het doen.«—
—»Gij, arme jongen!« zeide Hadewy, »neen, neen, dat zou ondoenlijk
voor u zijn.«
—»Dat denkt gij,« hernam Floris, »maar ik durf het en ik geloof niet, dat
het zal mislukken. Wat zegt gij, kapitein?«
—»Gij hebt goeden wil en courage genoeg, beste jongen; maar het is eene
zaak, niet zonder groot gevaar.«
—»Dat mag wezen; maar als een zoon voor zijn vader niets op ’t spel durft
zetten, wie zal het dan doen?«
—»Lieve Floris!« zeide Maria »gij zult het niet doen; peins toch, zoo u
een ongeluk wedervoer, wat nieuwe smart dit voor ons wezen zou.«
—»Neen, goede, beste jongen!« riep Hadewy, »dat gedoog ik nooit; gij,
nog zoo jong.... Terwijl gij weg waart, zou ik in duizend dooden zijn; neen,
dat nooit!«
En toen zij nu een traan in zijne oogen zag wellen, klemde zij hem in hare
armen en zeide: »Maar Christus zal u zegenen, omdat uw wil goed is, en
gij geen bezwaar acht, om iets tot heil te doen van uw vader.«
Hierop liet zij den knaap zachtkens los. Floris zeide niets meer, drong er
niet verder op aan, maar nam onwrikbaar voor, om het op eens in hem
opgekomen besluit uit te voeren.
—»Ja, ik zal hem schrijven,« zeide Hadewy, »ik spoed mij om die taak te
vervullen. Geve de heilige Maagd, dat er een bode zij, eer alles te laat is.«
—»Ik ga aanstonds van hier,« sprak Hendrik, »want het wordt ook tijd, dat
ik op de loopplaats bij mijnheere Ripperda zij. Dit nog slechts; wees
voorzichtig in uw schrijven: één dubbelzinnig woord sticht soms bitter
gevaar in troebelen tijd.—Liefste mijn!« lispelde hij vervolgens, Maria
omhelzende, »houd goeden moed: geef u niet al te zeer over aan droeve
gedachten; zoo spoedig mogelijk ben ik weer bij u.«
—»Ik zal zoo kloek wezen, als ik het kan, Hendrik. Maar mijn hart klopt
zoo onstuimig: ik zie een zoo zwarten sluier; mijn oog kan er maar niet
doorbreken.«
Alvorens wij hem, dra, in den Doele wederzien, willen wij eenigszins nader
met hem bekend worden.
Hij was van burgerlijke afkomst. Van zijne betrekking weten wij alleen, dat
hij drie jaren vroeger, evenals zijn vader, den post van Fabrijk bekleedde en
daarin door een ander vervangen werd. Zijn vader stierf eenige dagen nadat
Alva voor het eerst den tienden penning had willen invoeren, die in het
gansche land een kreet van verontwaardiging deed opgaan, en den ouden
man nog op zijn krankbed had doen uitroepen: »Al stond slechts daarom
heel Nederland als een gewapend man op, dan reeds zou die opstand
rechtvaardig zijn!«—Hendrik beweende den dood zijns vaders met diep
gevoel; want zijn hart was edel. Het kon, gelijk onvervalscht goud, den
toets doorstaan; het was open voor zijne vrienden, licht verzoenbaar voor
zijne vijanden, schoon het getal dier laatsten niet groot zijn kon. Dat hart
was fier en kon onrecht noch verdrukking dulden. Hij beleed de godsdienst
van Rome, maar hij zag in Luther den man niet, die zijn haat opwekte: hij
vereerde hem met een onbeneveld verstand, als den man, die voor de
reinheid van den godsdienst veel had gedaan. Hij haatte alle geloofsdwang,
omdat hij eerbied had voor God. Wel zacht als zijde was zijn karakter, maar
toch al zijne fierheid en vastheid handhavende; kneedbaar als was tot
verzoening bij beleedigingen, maar omvermurwbaar en onbuigzaam,
wanneer men het aanrandde tot verzaking van beloften of trouw. Eenzaam,
gelijk hij na den dood zijns vaders leefde, zocht zijn hart eene hem
waardige gezellin, en hij hoopte ze te vinden in haar, die wij zoo even
verlieten. Maar hoe was hij onder die hoop te moede? Hem kende men als
den jonkman, die met warmte en ijver de zaak van Oranje voorstond, dien
men den hopmansrang waardig gekeurd had, omdat zijn moedige inborst
een bolwerk tegen den vijand zou zijn.—Maar zou men hem uit hetzelfde
oogpunt kunnen blijven beschouwen, nu ieder wist, wat de vader zijner
Maria gedaan had?—Het is waar: bij de aanstelling der stadsregeering, in
Augustus van het voorgaande jaar, was Van Schagen in de vroedschap
gebleven, en ook een jaar later had hij die plaats blijven behouden, in
tegenstelling van zoovelen, welke, als Spaanschgezinden, toen niet opnieuw
waren benoemd geworden. Men had dus blijkbaar geen vermoeden, dat ook
hij tot dezulken behoorde. Maar op eens wordt aan allen die waan
ontnomen. Van Schagen begeeft zich naar den vijand om genade af te
bidden,—Van Schagen biedt er zich toe aan; hij treedt vrijwillig in de
plaats van Verwer, die huiverde en terugdeinsde, toen op dezen het lot
gevallen was.—En die Van Schagen was de vader zijner geliefde. Kende
ieder het gemoed van Matthijszen tot in de kern? Was ieder overtuigd, dat
liefde, medelijden of andere drijfveeren geene botsingen, geene wrijvingen
zouden teweegbrengen? Kon ieder gerust zijn, dat de aanstaande zoon, uit
aanmerking van den toestand des vaders, het rapier even vast zou
omklemmen? Dat hij door aanvechtingen of gemoedsschokken niet
weifelen, niet wankelen zou?—Hendrik gevoelde het zelf, en hoe kon het
anders, of dit moest hem eene pijnlijke gewaarwording doen ontstaan?
Toegerust met al de kracht om er zich boven te verheffen, zou hij toch ieder
oogenblik nieuwe aanleiding vinden om er aan te denken: want men moge
het ontveinzen of verbloemen, de man met een edel, standvastig karakter is
niet altijd tevreden met de bewustheid, dat zijne handelingen goed zijn—hij
wil zoo gaarne, dat ook anderen die bewustheid hebben; hij ziet zoo
ongaarne, dat anderen de waarde van het metaal verdenken, waarop hij weet
dat de stempel der echtheid staat.
Nog eer het twaalf uren geslagen had, bevond zich de schutterij op den
Doele; en toen de vendels in rotten waren afgedeeld, werden er van het
gansche lichaam slechts weinigen gemist en wel wegens zoodanige geldige
redenen van ongesteldheid of afwezigheid, dat Ripperda over den invloed
zijner taal van gisteren wel mocht tevreden zijn.
—»Burgers van Haarlem! Daar ons, zooals licht te vermoeden is, ieder
oogenblik de vijand te wachten staat, zoo hebben wij het bij gemeenzaam
overleg en rade, nuttig en oorbaar geacht, brieven af te vaardigen aan zijne
Doorluchtigheid. Wij hebben hem den soberen staat en de gesteldheid der
stad voor oogen gelegd, met verzoek om ons allen mogelijken bijstand toe
te schikken. Maar wij hebben ook een heimelijken bode naar den
Nieuwendam afgezonden, opdat de overste Muller eenigen van zijn volk
herwaarts zou zenden. Zoo flus heeft men mij bericht, dat deze in aantocht
zijn; streven wij hen dus onverwijld te gemoet, en heeten wij van harte
welkom hen, die van nu af onze wapenbroeders zullen zijn.«
—»Ik zal hun allen mondkost schaffen, waar hen de maag naar jookt;« riep
er een, »’t zal een groote rust voor ons wezen; en hoeveel man is er wel?«
—»Dat let niet,« riep de ketelboeter, »hoe meer hoe beter. Ze kunnen mij
drie man op mijn dak zenden, al moest ik er ketels voor kloppen, dat mijn
arm lam wierd...«
In dien geest sprak dan ook Ripperda, toen hij zich op de markt voor het
front der schutters en hulptroepen had geplaatst.
—»Burgers van Haarlem!« zeide hij, »ons aanzoek om hulp is niet ijdel in
den wind geslagen. Gij ziet: strijdbare mannen zijn aangetogen op onze
roepstem om den vijand te weerstaan, die ieder uur op de stad kan
aantrekken. Als gij, zullen zij elk oogenblik vaardig wezen tot verdediging
van deze vest, en dat zij den dood niet zullen schromen, dat waarborgt ons
hunne krijgshaftigheid. Daar wij desniettemin zonder order van zijne
Doorluchtigheid zoo groot eene hulp niet mochten aanvaarden, zoo zijn er
zes vendels naar Leiden en Rotterdam, het woord achterlatende dat zij
zonder vertraag komen zullen als het noodig is. Wapenbroeders! moogt gij
elkaar tot schild wezen en harnas: dat één wil en moed u beziele: dat
vriendschap en eendracht u gedurig op zijde zijn; want de dood zal van
rondom op ons loeren Brave makkers, denkt steeds daaraan, dat één pijl
licht verbroken wordt, een gansche bundel niet. Zij dit onze leuze:
eendracht maakt macht!«
Met ontbloote degens begroetten nu de hoplieden Haarlems gouverneur;
soldaten en schutters hieven hunne musketten in de hoogte; de vaandels
wapperden boven de hoofden, en onder het volk stegen andermaal kreten
op, als de blijken met hoeveel geestdrift en vertrouwen men voor Ripperda
was ontgloeid.
Men zie het! Wel verdient het den naam van »het keizerlijke« zooals het
daar, als op ijzeren grondslagen schijnt te rusten, terwijl de oplettende
beschouwer er een onderscheiden bouwtrant in ziet—den Toskaanschen met
dubbele kapiteelen, als hij op de kolommen naar het westen, den meer
grootschen, kunstigen Jonischen stijl, als hij naar het oosten staart. Men zie
dat kolossaal gewrocht, met het sierlijk opgetrokken steenen welfsel in het
midden, dien kunstigen hemel van het oosten tot het westen, die
boogvormige stijlen, evenals eene trotsche gedachte zich eerst verheffende,
dan langzaam dalende, om een rustpunt te vinden op zuilen, onwrikbaar in
den muur gehecht. Men zie dien toren zich statig in de wolken verheffende,
den doorluchtigen rijksappel, het massief ijzeren kruis—het kruis des
geloofs. En het gansche gebouw met aandacht gadeslaande kon men wel
wenschen, dat er meer eenheid in mocht heerschen, als de hoogste
schoonheid van ieder kunstgewrocht; wel wenschen, dat ten opzichte van
den vorm, evenzeer de hoogere bekwaamheid mocht doorstralen van den
werkman, als ten opzichte der stof die van den kunstenaar, maar dan toch
wordt die wensch getemperd door het zichtbare blijk, dat de bouwheer,
reeds bij het ontwerp, het ideaal van schoonheid voor zijne verbeelding liet
zweven; en met verrukking zien wij in dien verschillenden stijl twee
toestanden van den Staat; in dien Toskaanschen den natuurlijken eenvoud,
dat eigen karakter, dien zich niets aanmatigenden steun van het geheel,
terwijl wij dien Jonischen ook wel zijn eigen last torschen zien, wel
diensten zien bewijzen aan dat zelfde geheel, maar toch zóó, dat hij daarbij
denkt aan eigen luister, met bevalligheid torscht, en dat die diensten
zichtbaar zijn voor allen. En dan die splitsing van sommige kolommen, die
verlenging van den boog, en die takken in het midden van het gewelf, zich
als twijgen van een dunner stam te zaam strengelende, die ontelbare, die
groteske aaneenschakelingen, die sierlijke en toch streng eenvoudige toon
in het geheel.... alles heeft een indrukwekkend voorkomen: want het is eene
kerk—het is de prachtige kerk van St.-Bavo.
En voor dat gebouw staat nu Ripperda aan het hoofd der gewapenden. Wil
hij het binnengaan om te knielen, om God te smeeken, dat het aangegrepen
zwaard gescherpt en hij met kracht omgord worde tegen het geweld?—Dat
wil Ripperda; want hij is held en Christen: de Bijbel is eene fakkel voor
zijn voet, een sleutel voor zijn geloof, een staal voor zijne vuist. Dat wil hij
morgen en dan ieder uur van elken dag. Slechts thans wil hij het niet, en wij
zullen hooren, waarom. Op zijn bevel verschijnt de koster, Johannes
Nicolaas Balling, een man van burgemeesterlijke afkomst en eerwaardig
door zijn voorkomen. Sidderend werpt hij zich neder voor Ripperda, want
hij beseft, dat men wil binnentreden, wat aan zijne bewaring is
toevertrouwd; hij ducht het ergste. Maar met krachtige stem beveelt
Ripperda, dat hij den ingang ontsluite, en onder koortsachtig beven en
vruchteloos smeeken wordt hem gehoorzaamd. Nauwelijks heeft hij den
ingang betreden, nauwelijks staan, op zijn bevel, de soldaten zoo geschaard,
dat allen hem kunnen zien en hooren, of hij geeft een teeken, dat hij wil
spreken, en allen zien stil en vol verwachting hem aan.
Dat was stoute taal. Zij, die slechts gedacht hadden, dat Ripperda de kerk
zou hebben willen sluiten, zooals zij in het jaar der beeldstorming drie
maanden was gesloten geweest, vonden zich bedrogen. Dat was eene te
stoute taal!—Het is waar, eenige jaren geleden waren de vier bisdommen in
Nederland op eens met veertien andere vermeerderd geworden, zoodat
Rome zelf verwonderd de oogen opsloeg, dewijl in Italië dit getal niet
groter was. Men had de inkomsten derzelve uit de abdijen, kloosters en
andere gestichten moeten goedmaken. De kleinere geestelijkheid had zich
dus wel wrevelig gevoeld; sommigen hadden wel de nieuwe leer omhelsd,
en het zaad der beroerten was wel welig opgeschoten; maar door den paus
was toen toch aan het bisdom van Utrecht ook de kerk van Haarlem
onttrokken geworden: Haarlem had een bisschop ontvangen, en deze had
van toen af in de St.-Bavo’s-kerk de godsdienstoefening geleid. Die
bisschopsbenoeming had plaats gehad onder voorwaarde, dat al de rechten
en eigendommen voor al de ingezetenen ongekrenkt moesten blijven. Maar
bij den overgang der stad tot den prins van Oranje was ook de voorwaarde
bedongen, dat niemand in goed of bloed zou verkort worden, en dat alle
geestelijken binnen hunne kloosters vrij en ongedeerd moesten blijven in
hunnen godsdienst.—
Toen Ripperda aanving te spreken, lag er in zijn blik iets kalms en ernstigs,
als blijk, dat hij een plan koesterde. Maar hoe meer hij sprak, hoe meer die
ernst zich met ijver vermengde; dat donker doorstralend oog begon al meer
te fonkelen; wellicht was het een wat al te ongeveinsde, maar toch vurige
ijver, die gewis ontgloeien moest wie één van zin met hem waren. Toen hij
bijna geëindigd had, toen hier en daar eenigen hem wrevelig en verbaasd
aanstaarden, toen hij dra de uitwerking zijner woorden zou hooren—toen
wakkerde niet zoozeer zijn ijver aan, als wel dat zijne oogen eene nog
krachtiger uitdrukking aannamen, om daardoor iedere kiem van wrevel te
verstikken, of iedere donkere wolk, die over hem mocht saamtrekken, te
verdrijven.
Niet zooals zij zou geweest zijn, wanneer een ander zich deze woorden had
veroorloofd. Die zou reeds bij het eerste gedeelte overstemd zijn geworden,
of, zoo men hem had laten eindigen, ware dat einde wellicht het sein
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
textbookfull.com