(eBook PDF) Compose, Design, Advocate 3rd Edition download
(eBook PDF) Compose, Design, Advocate 3rd Edition download
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-compose-design-
advocate-3rd-edition/
https://ebookluna.com/download/progress-in-heterocyclic-chemistry-
ebook-pdf/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-translational-medicine-in-cns-
drug-development-volume-29/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-empowerment-series-becoming-
an-effective-policy-advocate-8th-edition/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/product/empowerment-series-becoming-an-
effective-policy-advocate-8th-edition-ebook-pdf/
ebookluna.com
(Original PDF) Engineering Design Process, 3rd Edition
https://ebookluna.com/product/original-pdf-engineering-design-
process-3rd-edition/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-draping-for-apparel-
design-3rd-edition/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/download/empowerment-series-becoming-an-
effective-policy-advocate-ebook-pdf/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-foundation-design-principles-
and-practices-3rd-edition/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-interior-design-materials-and-
specifications-3rd-edition/
ebookluna.com
REVEL
BREAK THROUGH
™
DESIGN,
THIRD EDITION
To learning reimagined
WYSOCKI
LYNCH
A RHETORIC FOR
When students are engaged deeply, they learn more effectively and perform better in
their courses. This simple fact inspired the creation of REVEL: an interactive learning
environment designed for the way today’s students read, think, and learn. Built in
MULTIMODAL
collaboration with educators and students nationwide, REVEL replaces the textbook
and gives students everything they need for the course.
REVEL for Compose, Design, Advocate: A Rhetoric for Multimodal
Communication seamlessly blends authors’ narrative, media, and assessment,
enabling students to read, practice, and study in one continuous experience. This
immersive educational technology is designed to measurably boost students’
COMMUNICATION
www.pearsonhighered.com
ISBN-13: 978-0-13-412274-8
ISBN-10: 0-13-412274-7
9 0 0 0 0
EDITION
THIRD
9 780134 122748
CHAPTER 2 COMPOSING A STATEMENT OF PURPOSE 33
Working toward a statement of purpose........................................................................................................ 34
What is a statement of purpose?.............................................................................................................. 34
Purpose................................................................................................................................................................ 36
Audience............................................................................................................................................................. 40
Context................................................................................................................................................................. 46
Statement of purpose......................................................................................................................................... 50
Renee’s statement of purpose................................................................................................................... 51
Thinking through production.......................................................................................................................... 54
ASSIGNMENTS
SAMPLE STUDENT WORK
READINGS
ASSIGNMENTS
SAMPLE STUDENT WORK
READINGS
Credits................................................................................................................................................................ 468
Index.................................................................................................................................................................. 470
ASSIGNMENTS
SAMPLE STUDENT WORK
READINGS
11–16, we list each outcome, tied to its particular place in the book. • editorials and opinion pieces, pages 394 and 402
A new chapter—chapter 9—pulls together the previous three chapters on • videos, pages 456 and 458
writing, oral presentations, and visual communication to help students
xiv think directly about composing using different modes. In chapter 9, they can Students developing texts
follow how a student composes a webpage using the research developed in • In chapters 2–3, we show Renee working
chapters 5–8. through the rhetorical process for composing
Enhanced rhetorical focus as she develops a letter for the dean.
In response to feedback from teachers and students, we have enhanced In chapters 4–9, we show Ajay carrying out the
still further the rhetorical focus of this book. We’ve provided more sample following work:
rhetorical analyses and have enhanced the discussion of persuasion in
• In chapter 5, Ajay determines a topic and
chapters 1 and 10–15.
carries out his research on that topic, ending in
More student sample texts an annotated bibliography.
We have continued to add student texts; the blue box to the right lists
• In chapter 6, Ajay develops a statement of
many—but not all—the sample student texts (we couldn’t fit them all!).
purpose, a design plan, a first draft, and a
Research develops into a paper, an oral report, a photo esaay, a webpage revised draft of a research paper, based on the
In chapters 4 through 9, as part of the expansion of sample student writing, work shown in chapter 4.
you can see how one student carries out research (including developing an
• In chapters 7–9, Ajay develops a statement of
annotated bibliography) and then uses that research to develop a draft and
purpose and a design plan that result in an
a final revision of a written research paper, an oral report with supporting
oral research report with supporting slides, a
slides, an argumentative photo essay, and a webpage.
photographic essay, a webpage.
Analyzing video
A new chapter—chapter 15—demonstrates how to analyze and write about
videos.
Visit www.pearsonhighered.com/
revel for more information.
Since the late 1800s there has been names and places have to be explained;
write. Those who study the discipline of readers can see the connections between
Composition are interested in how people ideas—and some parts of the writing may
write and in using what they learn to help need to be expanded and others deleted
others write more easily, confidently, and so that readers can understand what the
people sometimes write for themselves, often about helping people make the
2 to make sense of what they see and transition from writing to think to writing
understanding it because the writer they learn how to work through multiple
used names of people or places without drafts of writing: They put their ideas into
shorthand for referring to events and feedback from others, and then rearrange
People also write to communicate. in order to make the writing more readable
INTRODUCTION
people in particular times and places. rhetoric, an approach to speaking that wanted to disappear because our talk hurt
Because writing is so connected to and first developed in ancient Greece. Over someone else—of the power of words.
shaped by its time and place, it can’t be centuries, rhetoricians in Greece, Rome, We may have seen political speeches that
understood by just anyone in any other the Mediterranean area and Europe, motivate audiences or heard the carefully
place or time. and the United States have developed crafted arguments of jury trials. We may
Consider, for example, how systematic processes for speakers and, have giggled and felt unsettled over love
archaeologists decipher ancient texts. The eventually, writers to compose texts; letters or worked hard to write letters
archaeologists can only make sense of the these processes ask composers to think that let our parents know how much
text if—alongside figuring out what of about the particular times and places in we appreciate them. We can take much 3
our words correspond to which shapes in which particular people—audiences— pleasure from words.
an old text—they figure out who wrote it, will encounter the spoken or written text The traditions of composition and
when, for whom, and for what purposes. being produced. These processes also rhetoric help many people approach
The archaeologists can learn to read such help composers consider what textual writing and speaking situations
a text only if they learn about the lives of strategies and arrangements will best help systematically and thoughtfully. These
the people who produced it; they must the composers persuade audiences to traditions help us all write aware of the
think about the text as functioning within consider matters in the way the composer responsibilities of our words and of the
a web of social practices. hopes. power we have to shape situations around
When we say writing is social, then, we In this book, we consider composition us when we shape our words to fit them.
mean that it always comes out of and fits through a rhetorical lens. These traditions also help us to take
back into and perhaps changes this web of pleasure and satisfaction from shaping
practices. Writing—as critical thinking and our words to please or move others.
as communication—shapes people’s ideas In this book, we hope to help you
about what is possible and about what we become a stronger communicator,
ought to do and be as individuals and as through drawing on what the disciplines
groups, together and alone. of composition and rhetoric bring to
communication.
INTRODUCTION
. . . but design also differs from composition and rhetoric:
■ Design is a physically material ■ Design has a stronger tradition of ■ Design has a stronger tradition
process. Historically, composition and creativity than composition and of testing its productions.
rhetoric have been concerned with rhetoric. Since its beginnings, rhetoric Compositionists do encourage writers
what people long thought you could has included “invention” as one of its to go through multiple drafts of
do only with words: communicate parts: A speaker or writer considers a paper and to get feedback from
abstract ideas. People who write multiple strategies for approaching others to make the piece as effective 5
usually don’t think about the paper an audience, to figure out which as possible; the focus, though, is
they use or their words’ shapes and strategy is most effective—but this often on how well an audience can
colors. process often gets lost in how writing read the writing or on the clarity
is taught. Design processes, on the of the argument; writers often wait
Designers, on the other hand, consider
other hand, include time for designers until a piece is pretty much worked
how others will see, hold, and use
to brainstorm, mull over, and have fun out before they seek feedback. In
what they make, or (in the case of
with multiple approaches to a design design fields, designers often show
architects) how people will move
problem. Often designers don’t know preliminary sketches to others and
inside what they make. Designers
exactly what they’ll produce: They’ll get feedback while a product is still
think about how the size of what
know their purpose, and they’ll know a concept—and at every further
they make relates to people’s body
the audience and context—but they’ll development step they test their ideas
sizes; they think about how people
think about the different objects, and prototypes with their audiences,
with different abilities and ages
using different media, they could watching carefully how people use
will use what they make; they think
make to engage users. Designers have what they make and then re-shaping
about whether the materials they
developed myriad approaches to their projects in response.
use are cost-effective or save energy.
enhancing and engaging their creative
Designers work to ensure that every
faculties.
part of what they make contributes to
their products’ overall purposes.
■ Finally, because of the emphases If you have read this far and thought that Designing and this book
design puts on materiality, creativity, what we’ve written about composition We bring together composition and
and testing, designers tend to think and design shows the two approaches to design because we think:
hard about how what they make will communication to be not all that different,
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Kitchen products Body Modifications
The potato peeler above resulted from In “Superhero Cyborgs” workshops, kids 7
Patricia Moore’s unorthodox research. learn how to use 3D software and 3D
When she was in her twenties, Moore printing. The kids work with professional
traveled throughout the U.S. and designers and engineers to design and
Canada as an elderly woman; She build personal body modifications. In
word makeup but also shoes that made the photograph above, twelve-year-old
walking difficult, earplugs to distort her Sydney Howard shows off her dual- Graphic design
hearing, and thick distorting glasses. She watergun device, which she built for Everett Patterson’s Christmas card for
wanted to experience being old as well water fights with her siblings. Kate 2014 shows Joseph and Mary in the
as how others treat the elderly. She often Ganim, co-founder and co-director of present. Patterson (a comic book artist and
experienced poor treatment by others KIDmob, the design firm behind the illustrator in Portland, Oregon) tried to
(being robbed and beaten, for example), workshop, says that “Design is creative “pack as many clever biblical references
but from this research into the life of the problem solving—it is bringing ideas to into the scene as possible”—but, beyond
eldery she was able to persuade design reality. Our workshops are very active, the clever references, he hope’s that
companies to pay attention to the elderly. with lots of improv, hands-on making, “this Christmas image will come to
For example, Moore worked for the OXO discussion and sharing, and playful mind when we see other ‘down and out’
company to design tools like the potato discovery.” (The software company people huddling outside of gas stations,
peeler above, which fits well the hands of Autodesk provided materials and space reminding us that our Savior’s parents
children and the elderly. for the workshop in which Sydney made (and indeed, Jesus himself) were at one
her watergun.) time similarly troubled.”
of, then all and any communication Every communication depends on shared
advocates. Every discussion or assumptions and shared understandings
communication with others (or even of concepts. Although we may not explic-
with ourselves) argues for an attitude or itly consider (for example) assumptions
position: Should I stay home tonight or go underlying our social positions, consider
to a party? How should the U.S. tax system how you do think about yourself and oth-
distribute money? ers as citizen, worker, community member,
8 In other words, every communication, or individual. What are your responsibili-
no matter how small and private, shows ties and rights as a citizen, and how do
us figuring out who we are in society: As those connect you (or not) to others? What
I talk with myself about going out tonight, am rights should workers have? Why do
I someone who believes that I best contribute communities exist? How did you learn
to society by staying home to rest up for work to have these beliefs, and with whom do
tomorrow or by going out with others to build you share them? How do your beliefs
friendly and relaxed community relations? shape your choices now and in the future,
together and with others?
Notice, too, how relations between and
among people get shaped—sometimes
spoken out loud but often not—as we act
based on our assumptions and under-
standings. In the above considerations,
who is conceived as weak or strong, or as
deserving or not? Who gets valued and
who gets rejected? Who are “we”and who
is “them”? (And when do you talk about
these things, and with whom?)
XLVI
4 décembre 1865.
Mon cher ami,
Tout à toi.
Émile Zola.
XLVII
10 décembre 1866.
Mon cher Roux,
Ton dévoué,
Émile Zola.
XLVIII
16 mars 1867.
Merci mille fois, mon cher Roux. Tes notes sont excellentes et vont
me servir merveilleusement. Il y a là matière à quelques bons
chapitres.
Le premier volume des Mystères de Marseille paraîtra bientôt. Je te
l'adresserai, dès que j'en aurai un exemplaire.
Et, dès lors, nous pourrons songer au drame.
XLIX
28 mai 1867.
Mon cher Roux,
Ton dévoué,
Émile Zola.
J'oubliais: l'acte de société a été publié, je crois, en premier Paris,
par Timothée Trimm. Cela facilitera tes recherches.
Excuse-moi de te donner une pareille besogne. C'est que, vraiment,
j'ai les bras liés, et que je ne sais plus comment faire.
L
3 juin 1867.
Mon cher Roux,
Je reçois une lettre d'Arnaud dans laquelle il est dit que le directeur
du Gymnase paraît bien disposé. Seulement ce directeur demande
qu'on lui abandonne les droits d'un certain nombre de
représentations.
Je réponds à Arnaud par retour du courrier, et je crois pouvoir lui
dire, en ton nom et au mien, que nous sommes prêts à quelques
sacrifices. Mon avis est qu'il ne faudrait pas que ces sacrifices
fussent trop forts. Je voudrais bien m'entendre avec toi à ce sujet, et
au plus tôt. Si tu peux venir jeudi soir, après ta visite chez Clément,
tu me feras plaisir. Pour moi, je crois l'affaire du drame terminée;
mais il faut que je te lise la lettre d'Arnaud qui nous donne
d'excellents conseils pour la censure.
Si tu as fait un bout de plan, apporte-le.
Tout à toi.
Émile Zola.
Tourne, je te prie.
Il nous faudra entièrement bouleverser le roman. Il faut que l'affaire
de Roux soit méconnaissable, si nous voulons vaincre la censure.
Mon idée reste celle-ci. Un prologue dans lequel la naissance des
deux enfants est expliquée; suivre des routes différentes,—la route
du vice et la route de la vertu; au dénouement tout s'explique, la
vertu est récompensée et le vice puni. Il y a de belles scènes à
trouver.
N'importe. Fais ton plan. Ce sera notre base de travail.
Pas de prêtre dans le drame, si ce n'est pour dire un grand bien de
l'église.
Tourne encore.
A la Bibliothèque on ne prête les journaux que vingt et un ans après
leur apparition. Arnaud me tourmente toujours pour que je lui
envoie son acte. Comment faire? Tâche donc d'avoir une idée pour
me sortir d'embarras.
Après tout, Arnaud nous rend des services, et je ne voudrais pas
faire preuve de mauvaise volonté.
LII
8 juin 1867.
Mon cher Roux,
Tout à toi.
Émile Zola.
LIII
16 juillet 1867.
Mon cher collaborateur,
A toi.
Émile Zola.
LIV
Paris, 23 juillet 1867.
Mon cher Roux,
Ton dévoué.
Émile Zola.
LV
Paris, 14 août 1867.
Mon cher Roux,
LVI
Paris, 25 août 1867.
Mon cher ami, j'ai reçu ta lettre qui est excellente. Tout va pour le
mieux. Mille fois merci pour tes peines. Tu as parfaitement fait
d'effacer quelques phrases dans le prologue, et d'atténuer le rôle de
Clairon. J'approuve aussi,—puisqu'il le faut,—l'explication des
toilettes de Clairon, achetées à l'aide de ses économies. Seulement,
je crains que la situation de notre héroïne ne soit guère comprise
aux Aygalades et chez Sauvaire. Lorsque ce dernier était son amant,
heureuse ou non, elle allait au bras de cet homme, et sa présence
était toute naturelle. Maintenant, son désir de suivre Daniel peut
expliquer sa venue, mais sa conduite n'en reste pas moins très
étrange, et on ne comprend plus son attitude devant le maître
portefaix. Il y a là une nuance que tu dois saisir. Je le dis ces choses,
non pas pour désapprouver tes changements, que je crois comme
toi nécessaires, mais pour te prier de glisser çà et là quelques mots
qui éclaircissent la situation. Ainsi, je vois du premier coup d'œil
quelques petits détails: il est nécessaire de dire que Clairon a
accepté le bras de Sauvaire pour aller aux Aygalades et qu'elle
accepte ses hommages, quitte à ne jamais l'en récompenser; si elle
n'a pas ouvertement Sauvaire pour chaperon, elle se promène dans
la fête comme une âme en peine, et l'effet comique, «Ah! mon
Dieu!» est amoindri. De même, pour sa présence chez le maître
portefaix. Remarque que si nous n'établissons pas un lien
quelconque entre elle et Sauvaire, la raison de leur présence vis-à-
vis l'un de l'autre n'apparaît pas. Il faudrait absolument que leur
position respective fût nettement indiquée dans une scène placée
dès le commencement du tableau des Aygalades. Il est d'autant plus
facile de poser cette situation, que cette situation n'est plus
scabreuse du tout. Si nous ne la posons pas carrément, le public ne
comprendra peut-être pas, et verra en Clairon ce que nous avions
fait d'elle d'abord, une prostituée. D'ailleurs, tu dois avoir les mêmes
craintes que moi, et je suis certain que tu t'es attaché à donner au
rôle difficile de notre héroïne le plus de vraisemblance possible. Ne
crains pas d'être clair surtout. La scène du collier est bonne, elle sert
à faire croire aux invités de Sauvaire que Clairon a succombé. C'est
là sans doute ta pensée. Et j'applaudis.
Je ne te parle pas des autres rôles puisque tu n'y fais aucun
changement.
Ton sous-titre, maintenant. Je t'avoue que je n'aime pas du tout «ou
l'Enfant de la Louve», d'autant plus que Clairon, troisième édition,
n'est plus une louve, et qu'ainsi ce sous-titre va contre le véritable
sens de la pièce. D'ailleurs, d'après ce que tu me dis, j'ai grand'peur
que le roman ne nuise au drame, et je voudrais comme toi tâcher de
nous sortir de ce mauvais pas. Il faut être carré. Je propose
simplement de changer notre titre et d'appeler la pièce: les Drames
de Marseille. Vois si Bellevaut accepte cela. Mais pas de sous-titre,
s'il est possible. Je les déteste. D'autre part, si tu crois réellement
qu'il y a un parti quelconque contre moi, nous pourrions faire
annoncer habilement dans une feuille marseillaise que le drame ne
ressemble pas du tout au roman. Tout cela est grave, je le sais, et
peut-être ferions-nous mieux de laisser aller les choses. Attendons,
si tu veux, ton retour ici, pour décider cette grosse question. La
première représentation est seule à craindre; on saura ensuite à quoi
s'en tenir.
Tu as fait faire, me dis-tu, une copie de la pièce. Tu ne me dis pas
combien cela t'a coûté. Je ne pense pas que tu aies besoin d'argent
à Marseille. En tous cas, écris-moi, si tu veux que je t'adresse ma
part des frais.
Donc, tu n'as plus qu'à revoir Bellevaut et à t'occuper de la censure.
Tâche de mener rondement tes rapports avec les gardiens de la
morale publique. Il faut que nous ayons l'autorisation avant ton
retour. Quant à Bellevaut, puisqu'il est charmant, tout ira bien.
Continue à lui prouver que le drame n'est pas trop long, et ne lui
accorde, autant que possible, aucune coupure.
Autre chose. Tu me dis que nous passerons avant Hernani. Cela est
bien vague. J'ai le projet,—peu arrêté, il est vrai,—d'aller à Marseille
pour la première. Je désirerais savoir si nous serons joués au
commencement ou à la fin d'octobre. A huit jours près, tu peux
m'envoyer ce renseignement.—Le malheur est que si je ne suis pas
là, nous n'aurons aucune garantie pour le respect de notre prose.
J'ai peur qu'on n'abîme singulièrement notre manuscrit. Avant de
t'éloigner, tu feras bien de t'occuper des représentations, comme si
je ne devais pas aller à Marseille. Laisse là-bas un représentant.
Tâche de composer une salle. Règle la question des billets, le service
à faire à la presse. En un mot, agis comme si tu étais à la veille de la
première.—Il est une autre question grave. Il faut que la pièce soit
imprimée pour pouvoir être lancée dans les autres théâtres. Vois si
Arnaud est disposé à nous prêter son journal ou simplement à
imprimer la pièce en volume. Il est entendu que, dans ces questions,
tu as plein pouvoir pour traiter.
Je vais lancer la réclame au Figaro. Si elle passe, je t'enverrai le
numéro qui la contiendra, et tu pourras faire une tournée dans les
journaux de Marseille. Vois surtout Émile Barlatier[5], en mon nom.
Tu me dis que le roman «a produit une fâcheuse impression». Cela
est vague. Tâche donc d'avoir des détails, pour me les donner à ton
retour. Je désirerais connaître nettement la position. On affirme que
tout le peuple est avec moi (c'est un jeune Provençal dont je viens
de recevoir la visite, qui m'a dit cela). On me dit en outre qu'Arnaud
seul est mis en cause et qu'on me place à part. Est-ce pour me faire
plaisir qu'on me conte ces choses? Je ne sais. Tu seras assez mon
ami pour me dire la vérité. Vois ce que c'est que «la fâcheuse
impression», et vois-le de près. Je n'ai pas besoin de t'en dire
davantage. Tu sauras m'avouer où j'en suis dans l'amitié des
Provençaux.—Surtout ne parle pas de cabale, même à tes plus
intimes amis. Ce serait le moyen d'y faire songer quelque
malintentionné. Il suffit de parler de cabale pour qu'il en naisse une
sur-le-champ. Parle au contraire du grand succès probable et
répands le bruit que le drame ne ressemble pas au roman. D'ailleurs,
s'il y a mauvaise foi avec nous, je suis disposé à faire un tapage de
tous les diables.
Écris-moi quand tu auras revu Bellevaut, quand tu auras une
réponse de la censure, en un mot quand tu auras des nouvelles
quelconques.
Mes compliments sincères à ta famille. Tu as les amitiés des miens,
et une bonne poignée de main de moi.
Émile Zola.
LVII
Paris, 4 septembre 1867.
Mon cher Roux,
Je ne suis pas affamé de nouvelles, mais j'aurais désiré pourtant que
tu répondisses sur-le-champ à la question que je te posais
relativement à l'époque exacte où serait joué notre drame. Cela est
d'une grande importance pour moi. Je n'ai pas abandonné mon idée
de voyage, et, si la pièce ne passe pas plus tard que le 15 octobre,
j'irai sans doute à Marseille, je partirai vers la fin de septembre.
Dans ce cas, il faut que je fasse mes préparatifs, il faut surtout que
je prévienne Paul, qui reviendrait sur-le-champ à Paris, si
j'abandonnais mon projet, ou qui m'attendrait, si je lui donnais suite.
Tu vois donc que j'ai un vif intérêt à savoir si les Mystères peuvent
être joués vers le 15 octobre. Je te prie de voir M. Bellevaut et de lui
dire que nous tenons particulièrement à ce qu'il ne rejette pas plus
loin la représentation. On annonce Hernani, on annonce la Grande
Duchesse; jusqu'où cela ira-t-il? bon Dieu! Je vois mon voyage
tombé dans l'eau, car je n'irai certainement pas là-bas, si je ne dois
y trouver aucun ami, et je ne puis pousser l'égoïsme jusqu'à retenir
Paul à Aix indéfiniment. Avant de quitter Marseille, tâche donc
d'obtenir une date fixe, la plus rapprochée possible, afin que je
puisse savoir à quoi m'en tenir.
Je ne te parle pas de la censure, ni des corrections, ni de rien. Tu
me parleras de tout cela à ton retour. Tâche de ne rien laisser en
suspens derrière toi. N'oublie pas de t'inquiéter de l'impression de la
pièce, soit dans le Messager, soit en volume.—Si tu n'as que le
temps de m'écrire un mot pour me donner la date que je te
demande, ne me parle pas du reste, puisque nous devons nous voir
la semaine prochaine.
Autre chose: j'ai reçu le Sémaphore, le numéro que tu m'as envoyé,
et je regrette qu'on ne s'y soit pas servi de la formule dont nous
étions convenus: «Nous lisons dans le Figaro, etc.» Cela aurait fait,
je crois, plus d'effet; la note publiée a l'air trop local. Il faut
absolument que tu trouves un autre journal où l'on dise que la
presse parisienne a annoncé notre drame. (Tu ignores peut-être que
la plupart des journaux, le Temps, l'Époque, la Liberté, ont reproduit
la note du Figaro.) Tu comprends que les Marseillais ne doivent pas
ignorer que Paris s'est ému à la nouvelle de notre tentative de
décentralisation. Il serait bon de le faire dire et même de le faire
répéter quatre ou cinq fois.—Qu'as-tu fait au Mémorial et à la
Gazette du Midi? Cette dernière m'est hostile.
Un mot de réponse, et à bientôt.
Mille compliments aux tiens. Tu as les compliments de ma femme et
de ma mère.
Ton dévoué.
Émile Zola.
J'ai fini ce matin mon roman qui paraît dans l'Artiste. Je respire et je
me sens des envies de dormir jusqu'à ce soir.
LVIII
17 septembre 1867.
Mon cher Roux,
A toi.
Émile Zola
LIX
Marseille, 4 octobre 1867.
Mon cher Roux,
J'ai vu Arnaud que ta lettre ne paraît pas avoir trop ému. D'ailleurs,
je n'ai fait que lui serrer la main, me réservant de lui parler affaire,
après le succès ou la chute. Ma position restera très fausse jusque-
là. Demain soir, je serai fixé.
Je viens de voir M. Peysse. Voici en quelques lignes le résumé de
notre conversation. Les artistes sont bien disposés, mais Bellevaut
l'est très mal; il élève en outre une question d'intérêt que je réglerai
demain avec lui. (M. Peysse me conduira à lui, à onze heures, et
j'assisterai peut-être encore à une répétition.)—Les coupures, paraît-
il, se réduisent à des retranchements (nombreux) de phrases; pas
une scène n'aurait été coupée; en somme, le mal est sans doute
moindre que nous ne le pensions.—Peysse parait compter sur un
succès ordinaire. Il est évident que tous ces gens-là n'ont pas foi en
notre génie, et ils ont bien raison.
Je n'ajoute rien. Tout ceci est pour te tenir en haleine. Demain je
saurai à quoi m'en tenir, et dimanche matin je t'enverrai un
télégramme.
Je n'ai pu voir ta famille aujourd'hui, et je doute d'avoir demain le
temps nécessaire pour lui rendre visite. En tout cas, ce sera pour
dimanche.
Si tu as besoin de m'écrire, adresse-moi ta lettre chez Arnaud. Quant
à moi, je ne t'écrirai plus que pour te donner des détails, après la
consommation du crime. Je m'occuperai de l'impression en volume,
s'il y a lieu, soit chez Arnaud, soit ailleurs.
A bientôt, et pas de cauchemars.
Ton dévoué.
Émile Zola.
LX
Télégramme du 6 octobre 1867.
Paris, Marseille, 523, 1867, 51.
LXI
Marseille, 6 octobre 1867.
Mon cher Roux,
LXII
Marseille, 7 octobre 1867.
Mon cher Roux,