100% found this document useful (23 votes)
94 views33 pages

Solution Manual For Starting Out With Programming Logic and Design 3rd Edition Gaddis 0132805456 9780132805452 Download

The document provides links to download solution manuals and test banks for various editions of programming books by Gaddis, including 'Starting Out with Programming Logic and Design' and others. It includes sample answers to review questions and exercises from the book, as well as debugging exercises. Additionally, there are unrelated excerpts of literary content included towards the end.

Uploaded by

xpeisfvgn0814
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (23 votes)
94 views33 pages

Solution Manual For Starting Out With Programming Logic and Design 3rd Edition Gaddis 0132805456 9780132805452 Download

The document provides links to download solution manuals and test banks for various editions of programming books by Gaddis, including 'Starting Out with Programming Logic and Design' and others. It includes sample answers to review questions and exercises from the book, as well as debugging exercises. Additionally, there are unrelated excerpts of literary content included towards the end.

Uploaded by

xpeisfvgn0814
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 33

Solution Manual for Starting Out with

Programming Logic and Design 3rd Edition Gaddis


0132805456 9780132805452 download pdf

http://testbankpack.com/download/solution-manual-for-starting-out-with-
programming-logic-and-design-3rd-edition-
gaddis-0132805456-9780132805452/

Visit testbankpack.com to explore and download the complete


collection of test banks or solution manuals!
Here are some suggested products you might be interested in.
Click the link to download

Test Bank for Starting Out with Programming Logic and


Design 3rd Edition Gaddis 0132805456 9780132805452

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-starting-out-with-
programming-logic-and-design-3rd-edition-
gaddis-0132805456-9780132805452/

Test Bank for Starting Out with Programming Logic and


Design 4th Edition Gaddis 0133985075 9780133985078

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-starting-out-with-
programming-logic-and-design-4th-edition-
gaddis-0133985075-9780133985078/

Solution Manual for Starting Out with Python 3rd Edition


Gaddis 0133582736 9780133582734

https://testbankpack.com/download/solution-manual-for-starting-out-
with-python-3rd-edition-gaddis-0133582736-9780133582734/

Test Bank for Starting Out with Python 3rd Edition Gaddis
0133582736 9780133582734

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-starting-out-with-
python-3rd-edition-gaddis-0133582736-9780133582734/
Test Bank for Starting Out with Alice 3rd Edition Tony
Gaddis 0133129748 9780133129748

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-starting-out-with-
alice-3rd-edition-tony-gaddis-0133129748-9780133129748/

Solution Manual for Starting out with Visual C# 4th


Edition Gaddis 0134382609 9780134382609

https://testbankpack.com/download/solution-manual-for-starting-out-
with-visual-c-4th-edition-gaddis-0134382609-9780134382609/

Test Bank for Starting out with Visual C# 4th Edition


Gaddis 0134382609 9780134382609

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-starting-out-with-
visual-c-4th-edition-gaddis-0134382609-9780134382609/

Test Bank for Starting Out with Visual Basic 7th Edition
Gaddis Irvine 0134400151 9780134400150

https://testbankpack.com/download/test-bank-for-starting-out-with-
visual-basic-7th-edition-gaddis-irvine-0134400151-9780134400150/

Solution Manual for Starting Out with Java From Control


Structures through Objects 5th Edition Gaddis 0132855836
9780132855839
https://testbankpack.com/download/solution-manual-for-starting-out-
with-java-from-control-structures-through-objects-5th-edition-
gaddis-0132855836-9780132855839/
Solution Manual for Starting Out with Programming Logic and
Design 3rd Edition Gaddis 0132805456 9780132805452
Full link download
Solution Manual
https://testbankpack.com/p/solution-manual-for-starting-out-with-
programming-logic-and-design-3rd-edition-gaddis-0132805456-
9780132805452/
Test Bank
https://testbankpack.com/p/test-bank-for-starting-out-with-
programming-logic-and-design-3rd-edition-gaddis-0132805456-
9780132805452/
Starting Out with Programming Logic and Design, 3rd Edition

Answers to Review Questions

Chapter 2
Multiple Choice
1. C
2. B
3. D
4. B
5. A
6. C
7. C
8. A
9. B
10. D
11. B
12. A
13. C
14. A
15. D
16. B
17. B
18. C
19. D

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
20. A

True or False
1. False
2. True
3. False
4. True
5. False
6. True
7. True
8. True
9. False
10. False

Short Answer
1. Interview the customer
2. An informal language that has no syntax rules, and is not meant to be compiled or
executed. Instead programmers use pseudocode to create models or “mock-ups” of
programs.
3. (1) Input is received. (2) Some process is performed. (3) Output is produced.
4. The term user-friendly is commonly used in the software business to describe programs
that are easy to use.
5. The variable’s name and data type.
6. It depends on the language being used. Each language has its own way of handling
uninitialized variables. Some languages assign a default value such as 0 to uninitialized
variables. In many languages, however, uninitialized variables hold unpredictable values.
This is because those languages set aside a place in memory for the variable, but do not
alter the contents of that place in memory. As a result, an uninitialized variable holds
the value that happens to be stored in its memory location. Programmers typically refer
to unpredictable values such this as "garbage."

Algorithm Workbench
1. Display "Enter your height."
Input height

2. Display "Enter your favorite color."


Input color

3. a) Set b = a + 2
b) Set a = b * 4

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
c) Set b = a / 3.14
d) Set a = b – 8

4. a) 12
b) 4
c) 2
d) 6

5. Declare Real cost

6. Declare Integer total = 0

7. Set count = 27

8. Set total = 10 + 14

9. Set due = downPayment – total

10. Set totalFee = subtotal * 0.15

11. 11

12. 5

Debugging Exercises
1. The variable name is enclosed in quotes. This is an error because the variable’s name
will be displayed instead of the variable’s value.
2. The first character of the variable name begins with a number. This is an error because
most programming languages do not allow variable names to begin with numbers.
3. The expression is missing parentheses. This is an error because, as the order of
operations dictates, the division will occur before the addition and the result will be
incorrect.
4. The variable is being used before it has been declared. This is an error because most
programming languages do not allow variables to be used before they are declared.
5. The variables are being used in a calculation before they have been initialized. This is an
error because uninitialized variables often contain unknown values, which will cause the
result to be incorrect.
6. The assignment statement is not in the correct format. This is an error because all
programming languages require that you write the name of the variable that is receiving
the value on the left side of the = operator.
7. A named constant cannot be assigned a value with a Set statement. This is an error
because the program attempts to change the value of a named constant.

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
O comme de ce lac l’immensité profonde
Répète et radoucit le vif azur des cieux!
Quels rochers menaçans inclinés sur son onde,
De leur scène sauvage épouvantent mes yeux!

Déjà, vers l’horizon le soleil qui s’abaisse


De la cime des bois dore les verts rameaux,
Tandis que des hauteurs descend une ombre épaisse
Dont le voile s’épand sur la face des eaux.

Voyez comme un rayon de sa vive lumière


Va frapper les créneaux de cette vieille tour,
Qui, du haut de ce cap levant sa tête altière,
Voit brunir à ses pieds la forêt d’alentour.

Les créneaux lumineux, la tour déjà dans l’ombre,


Le rocher et le bois dont il est surmonté,
Dans les douces lueurs d’un reflet demi-sombre,
Doublent au sein des flots leur dormante beauté.

Voilà que du soleil les clartés se retirent,


Le liquide tableau par degrés s’obscurcit;
Et le rideau du soir, dont les couleurs expirent,
Sur le sommet des rocs s’étend et s’obscurcit.

J’entends un cor au loin retentir sur la rive.


Quel ton mélancolique!..... il va frapper les monts;
Et la sensible Écho, dans sa grotte plaintive,
En refrains langoureux redit les derniers sons.

Salut, ombre du soir! le calme où tu me plonges


A pénétré mon cœur de tes charmes puissans;
Il s’émeut, s’attendrit, et par les plus beaux songes
L’imagination réjouit tous mes sens.

Laluc, ayant remarqué combien les perspectives du pays plaisaient à


Adeline, et désirant faire diversion à sa mélancolie qui, malgré ses efforts,
n’était souvent que trop apparente, résolut de lui faire voir d’autres scènes
que celles où elle était circonscrite. Il proposa une partie de cheval pour
examiner de plus près les glaciers: y aller à pied offrait des difficultés et une
fatigue au-dessus des forces de Laluc dans l’état actuel de sa santé, ainsi
qu’au-dessus de celles d’Adeline. Elle n’était pas accoutumée à aller à
cheval seule, et les sentiers montueux par où ils devaient passer rendaient
cette expérience dangereuse; mais elle cacha ses appréhensions, qui
n’étaient pas d’ailleurs assez fortes pour lui faire renoncer à une jouissance
telle que celle qu’on lui offrait.
Le jour suivant fut fixé pour cette excursion. Laluc et sa compagnie se
levèrent de grand matin; et, après un léger déjeuner, ils partirent pour le
glacier de Montanvert, qui était à quelques lieues de distance. Pierre portait
un panier de provisions, et leur plan était de dîner dans quelque endroit
agréable.
Il est inutile de décrire l’enthousiasme d’Adeline, le contentement
paisible de Laluc et les transports de Clare, à mesure que les scènes de ce
pays romantique leur passaient devant les yeux. Tantôt enveloppées d’une
grandeur sombre et obscure, elles n’offraient que des roches affreuses et des
cataractes se précipitant de leurs sommets dans des vallées profondes et
étroites, à travers lesquelles elles roulaient leurs eaux écumantes qui en
sortaient en rugissant, pour se porter dans des lieux inaccessibles aux
mortels; tantôt elles avaient une apparence moins sauvage: les âpres traits
de la nature étaient entremêlés de la pompe des vergers et de la verdure des
champs; et, tandis que la neige se glaçait sur le sommet de la montagne, la
vigne fleurissait à ses pieds.
Engagés dans une conversation intéressante, et entraînés par l’admiration
du pays, ils voyagèrent jusqu’à midi, et cherchèrent ensuite un endroit
agréable pour se reposer et prendre quelques rafraîchissemens. Ils
aperçurent, à quelque distance, les ruines d’un bâtiment qui avait autrefois
été un château; il était situé sur une pointe de rocher qui dominait une
profonde vallée; et ses tours rompues, s’élevant au milieu des bois, dont
elles étaient pour ainsi dire couvertes, augmentaient la beauté pittoresque de
la scène.
L’édifice excitait la curiosité et invitait au repos. Laluc et sa compagnie
s’en approchèrent; ils s’assirent sur l’herbe, à l’ombre de quelques grands
arbres. Une ouverture à travers les bois leur permettait de voir les Alpes
dans le lointain. Il régnait le plus profond silence. Ils furent quelque temps
plongés dans la méditation. Adeline ressentait une douce satisfaction qu’elle
n’avait pas éprouvée depuis long-temps. Regardant Laluc, elle aperçut une
larme couler le long de ses joues, tandis que l’élévation de son âme était
peinte sur son visage. Il tourna alors ses yeux pleins de tendresse vers Clare,
et fit un effort pour se remettre.
«Le calme et l’isolement de cette scène, dit Adeline, ces montagnes
prodigieuses, la sombre grandeur de ces bois, ainsi que ce monument de
gloire passée, sur lequel la main du temps est si fortement empreinte,
répandent dans l’esprit un enthousiasme sacré, et excitent des sensations
vraiment sublimes.»
Laluc allait parler; mais Pierre, s’avançant, demanda s’il ne ferait pas
bien d’ouvrir le bissac, parce qu’il s’imaginait que M. le curé et les jeunes
demoiselles devaient avoir bien faim après avoir voyagé si loin, en montant
et descendant, avant dîner. Ils reconnurent la vérité de l’assertion de
l’honnête Pierre, et acceptèrent son offre.
On étendit des rafraîchissemens sur l’herbe, et la compagnie, assise sous
le dais mouvant des branches, environnée de la douce odeur des fleurs
sauvages, respira l’air pur des Alpes, que l’on pourrait bien appeler un
esprit d’air, et fit un repas que toutes ces circonstances lui firent trouver
délicieux.
Quand ils se levèrent pour s’en aller: «Je ne peux, dit Clare, quitter cet
endroit charmant. Qu’il serait agréable de passer sa vie à l’ombre de ces
arbres, avec les amis qui nous sont chers!» Laluc sourit de la simplicité
romanesque de cette idée; mais Adeline poussa un profond soupir, parce
qu’elle lui représentait l’image de la félicité et de Théodore, et se tourna de
côté pour cacher ses larmes.
Ils remontèrent sur leurs chevaux, et, bientôt après, ils arrivèrent au pied
du Montanvert. On ne peut exprimer les émotions d’Adeline, en
contemplant, sous différens points de vue, les objets étonnans dont elle était
environnée; et la compagnie entière se trouvait trop affectée pour pouvoir
jouir de la conversation. Le profond silence qui régnait dans ces régions de
la solitude inspirait la terreur, et ajoutait encore au sublime de la scène.
«Il semble, dit Adeline, que nous marchions sur les ruines du monde, et
que nous soyons les seules personnes qui aient échappé de ce grand
naufrage. J’ai peine à me persuader que nous ne sommes pas seuls sur la
surface du globe.»
«La vue de ces objets, dit Laluc, élève l’âme vers leur créateur; et nous
contemplons, avec des sentimens au-dessus de l’humanité, la majesté de sa
nature dans la grandeur de ses ouvrages.» Laluc leva ses yeux baignés de
larmes vers le ciel, et fut quelques momens dans une extase d’adoration.
Ils quittèrent ces scènes avec beaucoup de regret; mais l’heure du jour et
l’apparence des nuages qui semblaient menacer d’une tempête, leur firent
hâter leur départ. Adeline aurait presque désiré voir les formidables effets
du tonnerre dans ces régions.
Ils retournèrent à Leloncourt par un autre chemin; et l’ombre des
précipices suspendus sur leurs têtes, était augmentée par l’obscurité de
l’atmosphère. Il était nuit quand ils aperçurent le lac, et cette vue leur fit
plaisir; car l’orage, qui menaçait depuis long-temps, s’avançait alors à
grands pas: le tonnerre grondait au milieu des Alpes, et les noires vapeurs
qui roulaient pesamment sur leurs flancs, leur donnaient une majesté plus
imposante. Laluc aurait voulu redoubler le pas; mais comme le chemin
allait en tournant sur le flanc escarpé d’une montagne, il fallait user de
précautions. L’air qui s’obscurcissait, et les éclairs qui couvraient l’horizon,
commencèrent à faire peur à Clare; mais elle cacha sa frayeur, pour ne point
donner de peine à son père. Il éclata au-dessus de leurs têtes un coup de
tonnerre qui semblait avoir ébranlé les fondemens du globe, et qui retentit
d’une manière terrible dans les montagnes d’alentour. Ce bruit épouvanta le
cheval de Clare; il l’emporta avec une rapidité étonnante en bas de la
montagne, vers le lac qui en baignait le pied. Il n’est pas au pouvoir de
l’homme de décrire les angoisses de Laluc, qui suivait sa chute des yeux,
s’attendant continuellement à la voir en poussière au bas du précipice
affreux qui bordait le chemin.
Clare se tint ferme sur son cheval; mais la frayeur l’avait presque privée
de l’usage de ses sens. Ses efforts pour sa conservation étaient purement
machinals; car elle savait à peine ce qu’elle faisait. Cependant le cheval la
porta, sans accident, jusqu’au bas de la montagne; mais il courait vers le
lac, lorsqu’un voyageur qui passait l’attrapa par la bride. Ce mouvement
subit jette Clare par terre; mais l’animal s’échappa des mains de l’étranger
et se précipita dans le lac. La violence de la chute l’étourdit; le voyageur
s’efforça de la relever, tandis que son domestique alla chercher de l’eau.
Elle ne tarda pas à recouvrer l’usage de ses sens; et, en ouvrant les yeux,
elle se trouva entre les bras d’un homme qui paraissait la soutenir avec
difficulté. La compassion peinte sur sa figure, lorsqu’il s’informa de sa
santé, rappela ses esprits; et elle s’efforçait de lui faire ses remercîmens,
quand Laluc et Adeline arrivèrent. Clare aperçut la frayeur sur le visage de
son père; et, toute faible qu’elle était, elle tâcha de se lever, et dit, avec un
sourire forcé, plus propre à faire connaître qu’à cacher ses souffrances:
«Mon cher papa, je ne me suis pas fait de mal.» La pâleur de ses traits et le
sang qui coulait le long de ses joues démentaient ses paroles. Mais Laluc, à
qui sa frayeur avait fait craindre le plus grand des maux, se réjouit de
l’entendre parler; il rappela sa présence d’esprit; et, tandis qu’Adeline fit
usage de son flacon d’odeur, il lui mouilla les tempes.
Quand elle fut un peu remise, elle lui raconta les obligations qu’elle avait
à l’étranger. Laluc voulut lui témoigner sa reconnaissance; mais l’autre
l’interrompit, et le pria de ne point lui faire de complimens pour avoir suivi
une impulsion ordinaire d’humanité.
Ils n’étaient pas alors fort éloignés de Leloncourt; mais la nuit étendait
déjà son voile sombre, et le tonnerre grondait dans les montagnes. Laluc ne
savait comment reconduire Clare à la maison.
En s’efforçant de la relever, l’étranger avait laissé paraître des
symptômes de douleur si évidens, que Laluc s’informa de ce qui lui faisait
mal. La secousse que le cheval avait donnée au bras du chevalier, en
s’échappant de ses mains, lui avait foulé l’épaule, et il ne pouvait presque
plus se servir de son bras. Il souffrait considérablement; et Laluc, revenu de
la crainte qu’il avait eue pour sa fille, fut affecté de cet accident, et le pressa
de venir avec lui jusqu’au village, où l’on pourrait lui procurer du
soulagement. L’étranger accepta cette invitation; et Clare, étant enfin placée
sur un cheval conduit par son père, fut ramenée au château.
Quand mademoiselle Laluc, qui attendait depuis long-temps son frère,
aperçut la cavalcade s’approcher, elle fut alarmée, et ses appréhensions se
confirmèrent quand elle vit l’état de sa nièce. Clare fut portée dans la
maison, et Laluc aurait bien voulu envoyer chercher un chirurgien; mais il
n’y en avait qu’à quelques lieues du village, et il n’y avait même aucun
médecin plus à portée. Adeline aida Clare à monter dans sa chambre, où
mademoiselle Laluc examina ses blessures. Le résultat de cet examen rendit
la paix à toute la famille, car, quoiqu’elle fût fort froissée, elle n’avait aucun
coup dangereux; une petite contusion au front avait occasioné le sang qui
avait d’abord alarmé Laluc. Mademoiselle entreprit de guérir sa nièce en
peu de jours, par le moyen d’un baume qu’elle composait elle-même, et sur
les vertus duquel elle s’étendit avec beaucoup d’éloquence, jusqu’à ce
qu’elle fut interrompue par Laluc, qui lui rappela l’état de sa malade.
Mademoiselle, après avoir bassiné les plaies de Clare, et lui avoir donné
un cordial d’une vertu sans pareille, la laissa aux soins d’Adeline, qui resta
dans sa chambre jusqu’à l’heure du coucher.
Laluc, dont les esprits avaient été grandement troublés, se trouvait alors
tranquillisé par le rapport de sa sœur au sujet de Clare. Il lui présenta
l’étranger; et, après avoir fait mention de l’accident qui lui était arrivé,
désira qu’elle lui administrât sur-le-champ des secours. Mademoiselle vola
vers son cabinet; et je ne sais si elle fut plus vivement affectée des
souffrances de son hôte, que du plaisir d’avoir une occasion de déployer ses
connaissances dans l’art de la médecine. Quoi qu’il en soit, elle quitta la
chambre avec beaucoup d’empressement, et revint aussitôt avec une fiole
de son baume sans pareil. Après avoir donné des renseignemens sur la
manière d’en faire usage, elle laissa l’étranger aux soins de son domestique.
Laluc insista pour que le chevalier de Verneuil (tel était le nom de
l’étranger) passât la nuit au château, et il y consentit volontiers. Ses
manières, pendant la soirée, furent aussi franches et engageantes que
l’hospitalité et la reconnaissance de Laluc étaient sincères, et ils ne
tardèrent pas à lier une conversation intéressante. M. de Verneuil parlait
comme un homme qui avait beaucoup vu, et encore plus réfléchi; et quand
il montrait quelques préjugés dans ses opinions, c’étaient les préjugés d’un
esprit qui, ayant observé les objets avec les yeux de la probité, leur donnait
une teinte de sa qualité dominante. Laluc était très-satisfait; car, dans sa
situation isolée, il n’avait guère d’occasion de goûter le plaisir qui résulte de
la communication de deux êtres intelligens. Il s’aperçut que M. Verneuil
avait voyagé. Laluc lui avait fait quelques questions sur l’Angleterre; ils
eurent une conversation sur le caractère national des Français et des
Anglais, qui se prolongea fort avant dans la nuit, mais que nous nous
dispenserons de rapporter ici.
CHAPITRE III.
Le sommeil avait tellement rétabli Clare, que lorsqu’Adeline,
impatiente de connaître l’état de sa santé, se transporta le matin dans sa
chambre, elle la trouva levée, et prête à venir déjeuner avec le reste de la
famille. M. Verneuil parut aussi, mais ses yeux annonçaient qu’il avait mal
reposé; son bras lui avait en effet causé des douleurs si aiguës pendant la
nuit, qu’il avait eu besoin de beaucoup de résolution pour les endurer en
silence. Il y avait de l’enflure et un peu d’inflammation, grâce au baume de
mademoiselle Laluc, qui, dans ce cas-ci, avait opéré en sens inverse. Toute
la famille prit part à ses souffrances; et Mademoiselle, pour se conformer au
désir de M. Verneuil, abandonna son baume pour y substituer un
cataplasme.
Ce dernier remède lui fit en peu de temps éprouver du soulagement, et il
rejoignit la compagnie à déjeuner d’un air plus tranquille. Le plaisir que
ressentait Laluc de voir sa fille hors de danger, éclatait sur son visage; mais
il ne savait comment témoigner sa reconnaissance à son conservateur. Clare
exprimait les émotions naturelles de son cœur avec une énergie modeste et
sans art, et témoignait combien elle était fâchée des souffrances qu’elle
causait à M. Verneuil.
Le plaisir que recevait Laluc de la compagnie de son hôte, et la
considération du service essentiel que ce dernier lui avait rendu, joints à son
hospitalité naturelle, firent qu’il pressa M. Verneuil de passer quelques jours
au château.
M. Verneuil qui, au moment où il avait rencontré Laluc, voyageait de
Genève à une partie éloignée de la Savoie, uniquement pour voir le pays,
étant alors enchanté de son hôte et de tout ce qui l’environnait, accepta
volontiers cette invitation. Dans cette circonstance la prudence se joignait à
ses inclinations; car il aurait été dangereux pour lui, et peut-être même
impossible, de continuer son voyage à cheval dans l’état où il se trouvait.
C’était un homme d’environ trente-six ans, une figure mâle, l’air franc et
agréable; un œil vif et pénétrant, dont le feu était tempéré par la
bienveillance, découvrait les principaux traits de son caractère; il était
prompt à discerner les folies du genre humain, mais il ne manquait pas de
générosité pour les excuser; et, quoique personne ne fût plus sensible que
lui à une insulte, personne aussi n’était plus prêt à recevoir les excuses d’un
adversaire.
Il était né en France. Un bien dont il avait depuis peu hérité l’avait mis à
même d’exécuter le plan que son esprit actif et avide de recherches lui avait
suggéré, de visiter les parties les plus remarquables de l’Europe. Il aimait
particulièrement le beau et le sublime de la nature. La Suisse et les pays
circonvoisins lui avaient paru les plus propres à satisfaire un pareil goût, et
il avait trouvé les scènes qu’ils lui avaient offertes, fort supérieures à tout ce
que son imagination ardente lui avait figuré: il voyait avec les yeux d’un
peintre, et sentait avec l’âme d’un poète.
Dans l’habitation de Laluc, il avait rencontré l’hospitalité, la franchise et
la simplicité si analogue au pays; il avait trouvé dans son hôte vénérable la
force de la philosophie réunie aux sentimens les plus épurés de l’humanité;
—une philosophie qui lui avait enseigné à corriger ses sensations, et non à
les anéantir: dans Clare, la primeur de la beauté jointe à la plus parfaite
simplicité de cœur: et dans Adeline, tous les charmes de l’élégance et des
grâces, avec un esprit digne de la meilleure éducation. Dans le tableau de
cette famille, la bienveillance de mademoiselle Laluc n’était pas oubliée. Le
contentement et l’harmonie qui régnaient dans le château étaient délicieux;
mais la philanthropie qui, prenant sa source dans le cœur du bon pasteur,
s’était répandue dans tout le village, et avait réuni les habitans dans les plus
tendres liens du pacte social, avait quelque chose de divin. La beauté de la
situation contribuait avec ces circonstances à rendre, pour ainsi dire,
Leloncourt un paradis terrestre. M. Verneuil soupira, en pensant qu’il fallait
sitôt le quitter. «Je ne dois pas chercher plus loin, dit-il; car ici la sagesse et
le bonheur se trouvent réunis.»
Il fallut pourtant se séparer. Après avoir passé une semaine au château,
M. Verneuil dit adieu à Laluc et à sa famille; on lui fit promettre que,
lorsqu’il reviendrait à Genève, il passerait par Leloncourt. En recevant cette
promesse, Adeline, qui depuis quelque temps remarquait le déclin de la
santé de Laluc, regarda tristement son visage languissant, et fit une secrète
prière pour qu’il pût vivre assez long-temps pour recevoir la visite de M.
Verneuil.
Mademoiselle fut la seule personne qui ne regretta pas son départ; elle
voyait que les efforts de son frère pour entretenir son hôte étaient au-dessus
de ses forces, et elle se réjouit de la tranquillité à laquelle il allait retourner.
Mais cette tranquillité n’empêcha pas Laluc de tomber malade; le
désordre de sa santé prit en peu de temps l’aspect d’une consomption.
Cédant aux sollicitations de sa famille, il alla à Genève pour y consulter la
faculté, qui lui recommanda l’air de Nice.
Un pareil voyage était néanmoins bien long, et, croyant sa vie dans un
état trop précaire, il hésita. Il n’aimait pas non plus à abandonner les devoirs
de sa paroisse pendant un temps aussi considérable que pourrait exiger le
rétablissement de sa santé; mais ses paroissiens, qui sentaient le prix de la
vie de leur pasteur, allèrent en corps le solliciter de vouloir bien les quitter
pendant quelque temps. Il fut très-sensible à cette marque de leur
attachement. Une preuve d’estime si évidente, jointe aux sollicitations de sa
famille, et la considération qu’il était de son devoir de prolonger sa vie
autant que possible par rapport à elle, étaient des motifs trop puissans pour
pouvoir y résister, et il se détermina à partir pour l’Italie.
Il fut arrêté que Clare et Adeline, dont la santé, suivant l’opinion de
Laluc, avait besoin d’un changement d’air et de scène, l’accompagneraient,
et que Pierre les suivrait.
Le jour de son départ, un grand nombre de ses paroissiens s’assembla
autour de la porte pour lui dire adieu. C’était une scène attendrissante; il
pouvait se faire qu’ils ne se revissent jamais. Enfin Laluc, après avoir
essuyé les larmes qui coulaient de ses yeux, dit: «Ayons confiance en Dieu,
mes amis; il a le pouvoir de guérir les maladies du corps et de l’esprit. Nous
nous reverrons, si ce n’est pas dans ce monde, au moins, j’espère, dans un
meilleur. Tâchons par notre conduite de mériter ce meilleur monde.»
Les sanglots des paroissiens ne leur permirent pas de faire de réplique. Il
n’y avait aucun des habitans qui ne versât des larmes; car ils étaient alors
presque tous rassemblés en présence de Laluc. Il leur prit à chacun la main:
«Adieu, mes amis, leur dit-il, nous nous reverrons.—Dieu le veuille!
s’écrièrent-ils tous d’une voix.»
Il monta ensuite à cheval; et Clare et Adeline étant prêtes, ils firent leurs
derniers adieux à mademoiselle Laluc et quittèrent le château.
Laluc et sa petite compagnie s’avancèrent à petits pas, plongés dans le
silence; silence trop agréable pour être sitôt rompu, et auquel ils
s’abandonnèrent sans crainte d’interruption. La grandeur solitaire des
scènes a travers lesquelles ils passaient, et le doux murmure des pins qui
agitaient leurs branches altières, contribuaient davantage au plaisir de la
méditation.
Ils allèrent à courtes journées; et, après avoir voyagé pendant quelques
jours au milieu des montagnes romantiques et des vallées champêtres du
Piémont, ils parvinrent au riche comté de Nice.
Le jour était sur son déclin, quand les voyageurs, en tournant une saillie
de cette chaîne des Alpes qui couronne l’amphithéâtre dont Nice est
environné, découvrirent les vertes collines qui descendent jusqu’au rivage,
la ville et son ancien château, et les vastes eaux de la Méditerranée, avec les
montagnes de Corse, à la plus grande distance. Un tel spectacle était bien
capable d’exciter l’admiration dans toutes les âmes: mais pour Adeline et
pour Clare, la nouveauté et l’enthousiasme lui donnèrent de nouveaux
charmes. L’air doux et salubre parut applaudir à l’arrivée de Laluc dans
cette charmante région, et la sérénité de l’atmosphère promettre un été
perpétuel. Ils descendirent enfin dans la petite plaine où est située la ville de
Nice, et qui était la plus grande étendue de plat pays qu’ils eussent
rencontrée depuis leur entrée en Italie. Adeline remarqua que les paysans de
ces fertiles contrées avaient des visages maigres et l’air mécontent, triste
contraste avec la surface du pays, et elle déplora les funestes effets d’un
gouvernement arbitraire, où les richesses de la nature, destinées pour tous
les habitans, sont accaparées par quelques individus, tandis que le plus
grand nombre meurt de faim au milieu de l’abondance.
La ville perdit beaucoup de sa beauté lorsqu’ils s’en approchèrent de
plus près: ses rues étroites et ses tristes maisons ne répondaient guère à ce
que semblait promettre la vue éloignée de ses remparts et de son port rempli
de vaisseaux. L’apparence de l’auberge où Laluc descendit, n’était pas de
nature à lui donner plus de satisfaction; mais s’il fut surpris de trouver si
peu de commodités dans une ville célèbre par le nombre de malades qui s’y
réfugient de tous les pays de l’Europe, il le fut encore davantage lorsqu’il
apprit la difficulté de s’y procurer des appartemens garnis.
Après bien des recherches, il trouva des logemens dans une maison,
petite à la vérité, mais fort agréable, située à peu de distance de la ville: elle
avait un jardin, et une terrasse qui commandait une vue de la mer; et elle
était remarquable par un air de propreté peu commun dans les maisons de
Nice. Il convint aussi de manger avec la famille, où il se trouvait deux
autres pensionnaires, homme et femme, et devint, de cette manière, habitant
momentané de ces beaux lieux.
Le lendemain matin, Adeline se leva de bonne heure pour satisfaire la
nouvelle et sublime émotion que lui inspirait la vue de la mer, et alla avec
Clare vers les collines qui en offraient une perspective plus étendue. Elles
marchèrent quelque temps entre des coteaux élevés, et arrivèrent enfin à
une éminence d’où le ciel, la terre, la mer, leur parurent dans toute leur
splendeur.
Elles s’assirent sur le bord d’un rocher, à l’ombre de hauts palmiers,
pour contempler à loisir cette scène magnifique. Le soleil ne faisait que de
sortir de l’océan, sur lequel ses rayons répandaient un déluge de lumière, en
donnant mille couleurs brillantes aux vapeurs qui s’élevaient dans l’air, et
formaient ensuite de légers nuages, laissant les eaux d’où elles sortaient,
aussi claires que le cristal, excepté dans les endroits où les flots écumans se
brisaient contre les rochers, et laissaient voir dans le lointain les voiles
blanches des pêcheurs, et les montagnes de Corse couvertes d’un bleu
céleste. Clare, au bout de quelque temps, tira son pinceau, mais le jeta de
désespoir. Adeline, en revenant par un chemin romantique, lorsque ses sens
ne furent plus absorbés par la contemplation de cette scène sublime, et
tandis que son image était encore présente à sa mémoire, répéta les vers
suivans.

LEVER DU SOLEIL.

STANCES.
Laissez-moi m’égarer, à la naissante aurore,
Parmi ces frais vallons couronnés de berceaux,
Y respirer l’encens des bourgeons près d’éclore,
Et prêter mon oreille au doux bruit des ruisseaux.

J’irai me reposer au bord d’une onde claire,


Où dort la violette au milieu des gazons,
Où le lis qui s’entr’ouvre embaume l’atmosphère,
Où la rose sauvage orne les verts buissons.

Ou bien j’irai gravir ce rocher qui s’avance


Sur l’azur nébuleux de la mer en repos,
Pour saisir du matin la première nuance,
Et l’éclat empourpré qui tremble sur les eaux.

Ah! qui pourrait d’un cœur peindre la douce extase,


Quand soudain le soleil, s’élevant sur les mers,
Eclaire tous les flots, ou plutôt les embrase,
Et revêt de splendeur le dais de l’univers!

Ainsi nos jeunes ans, beau matin de la vie,


Sont un brillant tableau de santé, de bonheur,
Sur qui, pour s’emparer de notre âme ravie,
L’imagination tient son prisme enchanteur.

Laluc, dans ses promenades, rencontra quelques compagnons sensés et


agréables, qui, comme lui, étaient venus à Nice pour y chercher la santé;
entre autres, un Français, dont les manières douces et la mélancolie
intéressante avaient particulièrement attiré l’attention de Laluc. Il faisait
rarement mention de lui-même, ou d’aucune circonstance qui pût conduire à
la découverte de sa famille; mais il parlait sur tout autre sujet avec franchise
et avec beaucoup d’intelligence. Laluc l’avait souvent invité à venir chez
lui, mais il avait toujours refusé l’invitation, et cela d’une manière si
aimable, qu’il était impossible de s’en offenser, et que Laluc était persuadé
que son refus provenait d’un certain abattement d’esprit qui ne lui
permettait pas d’aller en compagnie.
La description que Laluc avait faite de cet étranger avait excité la
curiosité de Clare; et la sympathie que les infortunés sentent l’un pour
l’autre, émut la pitié d’Adeline; car elle ne pouvait pas douter qu’il ne fût
malheureux. En revenant un jour de la promenade, Laluc leur montra cet
individu, et redoubla le pas pour l’atteindre. Adeline fut un moment tentée
de le suivre, mais sa délicatesse l’arrêta; elle savait combien la présence
d’un étranger est pénible à un esprit troublé. Elle prit donc une autre route;
mais le hasard fit, quelques jours après, ce que sa délicatesse l’avait alors
empêchée de faire; car Laluc introduisit l’inconnu. Adeline le reçut avec un
doux sourire, s’efforçant de faire disparaître l’expression de la pitié qui
s’était involontairement glissée sur son visage; elle n’aurait pas voulu
montrer qu’elle voyait qu’il était malheureux.
Après cette entrevue, il ne rejeta plus les invitations de Laluc, mais lui
rendit de fréquentes visites, et accompagna souvent Adeline et Clare dans
leurs excursions. La douce et sensible conversation de la première paraissait
alléger ses chagrins, et il parlait en sa présence avec une vivacité que Laluc
n’avait pas jusqu’alors remarquée en lui. Adeline éprouvait aussi, par la
ressemblance de leurs goûts, dans la conversation sensée de l’inconnu, un
degré de satisfaction qui contribua, avec la compassion qu’inspirait son
abattement, à gagner sa confiance, et elle conversait avec une aisance qui ne
lui était pas ordinaire.
Ses visites devinrent bientôt plus fréquentes. Il se promenait avec Laluc
et sa famille; il les accompagnait dans leurs petites excursions, pour visiter
ces restes magnifiques de l’antiquité romaine que l’on trouve dans le
voisinage de Nice. Quand les dames restaient à la maison, il égayait leur
travail par la lecture, et elles eurent la satisfaction de s’apercevoir qu’il
s’était en quelque sorte défait de cette profonde mélancolie qui l’accablait.
M. Amand aimait passionnément la musique. Clare n’avait pas oublié
d’apporter son cher luth: il en touchait quelquefois les cordes, et en tirait
quelques sons harmonieux et mélancoliques; mais on ne put jamais
l’engager à jouer. Quand Adeline ou Clare jouait, il tombait dans une
profonde rêverie, et paraissait insensible à tous les objets qui
l’environnaient, excepté quand il tournait les yeux vers Adeline, qu’il
contemplait avec un morne silence, et alors il lui échappait quelquefois un
soupir.
Un soir, Adeline étant restée à la maison, tandis que Laluc et Clare
étaient allés rendre visite à une famille du voisinage, elle passa sur la
terrasse du jardin, qui avait vue sur la mer, et, en considérant la splendeur
tranquille du soleil couchant, et la réverbération de ses rayons sur la surface
unie des eaux, elle joua sur son luth avec la plus douce harmonie, et chanta
les paroles qu’elle avait un jour écrites après avoir lu Le Songe d’une nuit
d’été, cette riche effusion du génie de Shakespear.

TITANIA,

REINE DES FÉES, A SON AMANT.

STANCES.
Fuis avec moi vers l’heureuse Atlantide:
Viens, franchissons l’immensité des airs;
L’été brillant dans ce séjour réside,
Et l’embellit de festons toujours verts.

Lorsqu’au-dessus des ondes transparentes


Nous volerons sur des ailes d’émail,
Pour applaudir, les Naïades contentes
Déserteront leurs voûtes de corail.

Car bien souvent, sur la rive tranquille,


Je les appelle au déclin d’un beau jour,
Et les invite à quitter leur asile
Pour voir les jeux des nymphes de ma cour.

De nos plaisirs elles se réjouissent,


Et sur les flots redoublent leurs ébats;
Mais pour danser quand nos groupes s’unissent,
Par leur musique elles règlent nos pas.

Gagnons cette île où la chaîne bleuâtre


Des monts altiers aux sommets ondoyans
Forme un sublime et vaste amphithéâtre
Sur les tapis des vallons verdoyans.

Là, sur un trône entouré de verdure,


Le Dieu fécond, père des végétaux,
Des plus beaux fruits prodigués sans mesure
Varie au loin la plaine et les coteaux.

Pour émailler ses fleurs éblouissantes


Sa main dérobe un rayon de Phébus;
Il en rougit les grappes mûrissantes
Qu’on entrevoit sous les pampres touffus.

Allons danser sous les bocages sombres


De myrtes verts, de charmans orangers;
Là, de la nuit nous attendrons les ombres,
A la fraîcheur des zéphyres légers.

Avant que l’aube ait annoncé l’aurore,


Et quand la lune est absente des cieux,
Des vers brillans le nocturne phosphore
Eclairera nos courses et nos jeux.
Eclairera nos courses et nos jeux.

En exprimant sur nos lèvres heureuses,


Et des roseaux le miel délicieux,
Et du palmier les coques savoureuses,
Nous nous croirons à la table des dieux.

Lorsqu’il survient un horrible tonnerre,


Lorsque d’éclairs le ciel est enflammé,
Le tronc vieilli d’un cèdre tutélaire
Va nous donner un abri parfumé.

Vers le minuit, alors que tout sommeille,


Sous le platane ou le palmier en fleur,
Sans respirer, nous prêterons l’oreille
Au rossignol qui chante sa douleur.

Jamais concert n’a fait passer les heures


D’aucun mortel, dans ce ravissement.
Volons ensemble à ces belles demeures,
Et tous leurs biens seront à mon amant.

Adeline cessa de chanter,..... et elle entendit aussitôt répéter par une


douce voix:

Jamais concert n’a fait passer les heures


D’aucun mortel, dans ce ravissement.

Et tournant les yeux du côté d’où elle partait, elle aperçut M. Amand.
Elle rougit, et posa le luth qu’il prit à l’instant d’une main tremblante; il en
tira des sons ravissans, et chanta les vers suivans d’une voix mélodieuse et
pleine de sensibilité.

STANCES.
Des premiers feux d’amour que l’empire a de charmes
Quand ce dieu nous sourit, le front paré de fleurs,
Lorsque dans ses beaux yeux mouillés de douces larmes,
Éclatent du plaisir les rayons enchanteurs!

Il prend dans son chemin l’espérance pour guide,


La bonne foi les suit pour tomber dans ses rets;
L’imagination aide au charme perfide,
Et du trompeur encor embellit les attraits.

«Des premiers feux d’amour que l’empire a de charmes!»


Plus on rêve à ses fers, plus on est enchaîné;
Et le fourbe, orgueilleux du succès de ses armes,
Nous décoche à la fin son trait empoisonné.

M. Amand s’arrêta: il parut suffoqué, et à la fin versa un torrent de


larmes, quitta l’instrument et marcha précipitamment vers l’autre bout de la
terrasse. Adeline, sans faire semblant de remarquer son agitation, se leva et
s’appuya sur la muraille, au bas de laquelle un groupe de pêcheurs était fort
occupé à lever un filet. Il retourna quelques momens après, avec un air plus
composé et plus calme. «Pardonnez cette étrange conduite, dit-il, je ne puis
l’excuser qu’en en avouant la cause. Quand vous saurez, madame, que mes
larmes coulent pour la mémoire d’une femme qui vous ressemblait
beaucoup, et qui m’est ravie pour toujours, vous ne pourrez vous empêcher
de me plaindre.» La voix lui manqua, il s’arrêta. Adeline gardait le silence.
«Le luth, ajouta-t-il, était son instrument favori, et, lorsque vous en avez
tiré de si tristes accens, il semblait qu’elle était devant moi. Mais, hélas!
pourquoi vous tourmenter de la connaissance de mes peines! Elle n’est plus,
elle est partie pour toujours! Et vous, Adeline,..... vous.....» Il s’interrompit;
et Adeline, jetant sur lui un regard d’intérêt, remarqua dans ses yeux un
désordre qui l’alarma. «Ces sortes de souvenirs sont trop douloureux, dit-
elle, retournons à la maison; M. Laluc est probablement de retour.»—«Oh,
non! répliqua M. Amand; non,...... ce vent me rafraîchit. Combien de fois, à
pareille heure, ai-je conversé avec elle, comme je converse actuellement
avec vous! Tels étaient les doux sons de sa voix,.... telle était l’expression
indicible de son visage.»—Adeline l’interrompit. «Permettez-moi de vous
représenter l’état de votre santé..... Le serein n’est pas bon pour les
malades.» Il resta les mains jointes, et parut ne pas l’entendre. Elle prit le
luth pour s’en aller, et passa doucement les doigts sur les cordes. Ces sons
le rappelèrent à lui-même: il leva les yeux et les fixa long-temps sur les
siens, dans une extase d’admiration. «Faut-il que je vous laisse ici? dit-elle
en souriant, et en se tenant dans une attitude pour s’en aller.—Je vous
supplie de jouer encore une fois l’air que je viens d’entendre, dit M. Amand
d’une voix précipitée.—Sûrement;» et elle commença sur-le-champ. Il
s’appuya sur un palmier, dans une attitude de profonde attention; et, à
mesure que les sons se perdaient dans les airs, son visage se dépouillait
graduellement de son expression égarée et il fondait en larmes. Il continua
de pleurer en silence, jusqu’à ce qu’elle eût fini de chanter; et il fut quelque
temps avant de pouvoir lui dire: «Adeline, je ne puis assez vous remercier
de cette complaisance. Mon âme a repris son assiette; vous avez soulagé un
cœur blessé. Accordez-moi une nouvelle faveur; promettez-moi de ne
jamais parler de ce dont vous avez ce soir été témoin, et je m’efforcerai de
ne plus blesser votre sensibilité par la répétition d’une pareille scène.»
Adeline lui fit la promesse qu’il exigeait; et M. Amand lui ayant serré la
main, en jetant sur elle un regard mélancolique, il quitta le jardin, et elle ne
le revit plus de la soirée.
Il y avait près de quinze jours que Laluc était à Nice; et sa santé, au lieu
de s’améliorer, paraissait plutôt aller en déclinant. Cependant il voulait faire
une plus longue expérience du climat. L’air, qui n’avait produit sur lui
aucun effet, avait rétabli Adeline; la variété et la nouveauté des scènes des
environs amusaient son esprit, quoiqu’elles fussent insuffisantes pour
dissiper la langueur de sa mélancolie; la compagnie, en détournant son
attention de l’objet de son chagrin, lui causait un soulagement passager;
mais la violence de ses efforts la laissait en général plus accablée: c’était
dans le calme de la solitude, dans la contemplation tranquille des beautés de
la nature, que son esprit recouvrait sa vigueur, et que son cœur s’ouvrait à
quelques consolations.
Elle avait coutume de se lever de bonne heure, et d’aller sur le rivage,
pour jouir, dans la fraîcheur et le silence du matin, des beautés vivifiantes
de la nature, et respirer l’air pur de la mer. Tous les objets paraissaient alors
avec l’empreinte des plus vives couleurs. La mer azurée, le ciel rayonnant,
les bateaux éloignés des pêcheurs, avec la blancheur de leurs voiles, et la
voix des matelots apportée par intervalles sur les ailes des vents, étaient des
circonstances qui ranimaient ses esprits; et un jour, cédant à ce goût qu’elle
avait toujours eu pour la poésie, elle répéta les vers suivans:
MATIN, AU BORD DE LA MER.
Sur le sable des mers quels sylphes ont laissé
Ce dédale de pas légèrement tracé?
Pour leurs danses de nuit, quelles ombres subtiles
Ont préféré ces lieux?...... Quels fantômes agiles,
Sans redouter la vague, ont effleuré les eaux?
Ils ont fui!..... Sous quels cieux? dans quels climats nouveaux?
Ils ont fui du soleil l’importune lumière.
Ici, tout est muet, consterné, solitaire;
Un désert!.... Bons esprits, revenez sur ce bord,
Venez de vos ébats le réjouir encor!
Je les appelle en vain!.... Jusques à l’heure sombre
Où Phébé versera son pâle jour dans l’ombre,
Leur belle souveraine, et ses suivans légers,
N’abandonneront point leurs odorans vergers.
Mais lorsque de retour, l’obscurité profonde
Dans un vaste silence aura plongé le monde;
Quand les flambeaux du ciel rallumeront leurs feux,
La troupe ici viendra renouveler ses jeux,
Et voltiger en cercle et bondir en cadence.
Une tendre musique animera leur danse:
Écho les redira, ces sons pleins de douceurs;
Je serai de la fête!... Aimables enchanteurs,
Pour les profanes yeux vous êtes invisibles:
Mais vous apparaissez aux poètes sensibles.
Oh! menez-moi bien loin, dans un vallon sacré,
Baigné de claires eaux, d’ombrages entouré.
En quels lieux voulez-vous établir votre empire?
Quels qu’ils soient, je vous suis; vous allez me conduire.
Au fond d’un bois désert, sur le bord d’un ruisseau,
Où les jeunes boutons des arbres en berceau,
Tendres objets des soins de votre aimable reine,
Embaument le zéphyr dont la féconde haleine
Échauffe leur rosée, et prêts à s’échapper
N’attendent qu’un rayon pour se développer.
Là, reprenant le cours de vos rondes magiques,
Vous dansez aux accords des chalumeaux rustiques.
Philomèle y répond par un chant de douleur;
Vos charmes de son nid repoussent l’oiseleur,
Et sa voix, bien souvent, quand le bal se disperse,
Dans la coupe d’un lys vous attire et vous berce;
Douce fleur! assortie à votre doux sommeil,
Et qui vous défendra des rayons du soleil.
Q d Phébé di ît d l’ b é l i
Quand Phébé disparaît, quand l’aube nous éclaire,
Si vous ne fuyez pas sur un autre hémisphère,
Dans les bourgeons des fleurs mollement renfermés,
Vous bravez du midi les rayons enflammés,
Et la seule rosée avec la nuit tranquille
Peut vous faire quitter la paix de cet asile.
Mais vos enchantemens, vos scènes, je les vois!
La terre tout-à-coup s’entr’ouvre devant moi.
Votre palais s’élève, un dôme le couronne;
Ses arcades sans fin, d’un jaspe qui rayonne,
Percent du bois profond les ombrages épais,
Et jettent sur les eaux leurs mobiles reflets.
Au son des instrumens je vois s’ouvrir les portes,
Et sortir des esprits les légères cohortes.
La joie est dans leurs pas et sourit dans leurs yeux;
L’or couvre leurs habits, les perles leurs cheveux,
L’or qu’ils ont retiré des cavernes profondes,
Les perles que leur main déroba sous les ondes.
Beaux fantômes, salut! salut, sylphes charmans!
Vous me dévoilez donc vos doux amusemens!....
Mais, hélas! le jour vient, vous refuyez encore!
De la jeunesse ainsi le prisme nous décore
Des biens que nous rêvons le pays enchanté,
Et tout fuit au grand jour de la réalité.

M. Amand, après avoir fait connaître la cause de son chagrin, fut


plusieurs jours sans visiter Laluc. A la fin, Adeline le rencontra, dans une de
ses promenades solitaires, sur le rivage. Il était pâle et abattu, et parut fort
agité quand il la vit; c’est pourquoi elle tâcha de l’éviter. Mais il redoubla le
pas et l’accosta; il lui dit qu’il avait dessein de quitter Nice sous peu de
jours. «Le climat ne m’a fait aucun bien, ajouta-t-il. Hélas! quel climat peut
soulager les maux du cœur? Je voudrais perdre, dans une variété de scènes
nouvelles, le souvenir d’un bonheur passé; mais je fais d’inutiles efforts: je
suis partout inquiet et malheureux.» Adeline essaya de l’encourager à
espérer beaucoup du temps et du changement de lieu. «Le temps émousse
les peines les plus aiguës du chagrin, dit-elle; je le sais par expérience.»
Néanmoins, tandis qu’elle parlait, les larmes qui coulaient de ses yeux
contredisaient les paroles qui sortaient de sa bouche. «Vous avez été
malheureuse, Adeline! Oui....... Je m’en suis aperçu au premier instant où je
vous ai vue. Le sourire de compassion que vous m’accordâtes, me
convainquit que vous saviez ce que c’était que de souffrir.» L’air de
désespoir avec lequel il parlait, lui fit craindre une scène semblable à celle
dont elle avait dernièrement été témoin, et elle parla d’autre chose; mais il
revint aussitôt au même sujet. «Vous me dites d’espérer beaucoup du
temps!... Mon épouse!..... ma chère épouse!...» Les paroles lui restèrent sur
la langue. «Il y a actuellement plusieurs mois que je l’ai perdue...
Cependant il semble que ce ne soit que d’hier.» Adeline sourit, faiblement.
«—Vous ne pouvez guère juger encore de l’effet du temps; cependant il faut
tout espérer.» Il branla la tête. «—Mais je vous trouble encore de mes
infortunes; pardonnez cet égoïsme continuel. Il y a dans la pitié des
honnêtes gens une consolation que rien autre chose ne saurait donner; cela
doit faire mon excuse. Puissiez-vous, Adeline, n’en jamais avoir besoin!
Ah! ces larmes!....» Adeline les essuya sur-le-champ. M. Amand s’abstint
de la presser sur ce sujet, et entama aussitôt une conversation sur des choses
indifférentes. Ils revinrent vers le château; mais, Laluc étant sorti, M.
Amand la quitta à la porte. Adeline se retira dans sa chambre, accablée de
ses propres chagrins et de ceux de son aimable ami.
Il y avait près de trois semaines qu’ils étaient à Nice; et la maladie de
Laluc paraissant plutôt augmenter que diminuer, le médecin lui avoua de
bonne foi qu’il n’avait guère d’espoir au climat, et lui conseilla d’essayer
l’effet d’un voyage de mer, ajoutant que, si cette expérience ne réussissait
pas, l’air de Montpellier était plus propre à lui donner du soulagement que
celui de Nice. Laluc reçut cet avis désintéressé avec un mélange de
reconnaissance et de chagrin. Les circonstances qui lui avaient causé tant de
répugnance à quitter la Savoie, l’affligeaient bien davantage d’être obligé
de prolonger son absence et d’augmenter ses dépenses; mais les liens de
l’affection qui l’attachaient à sa famille, et l’amour de la vie qui nous
abandonne si rarement, l’emportèrent sur les considérations d’un second
ordre; et il se détermina à longer les côtes de la Méditerranée jusqu’au
Languedoc, où, si le voyage ne répondait pas à son attente, il pourrait
débarquer et aller à Montpellier.
Quand M. Amand apprit que Laluc avait dessein de quitter Nice dans
peu de jours, il résolut de ne point partir avant lui. Pendant cet intervalle, il
n’eut pas assez de résolution pour renoncer à la conversation fréquente
d’Adeline, quoique sa présence, en lui rappelant la mémoire de son épouse,
lui donnât plus de peine que de consolation. C’était un cadet d’une ancienne
famille de France, qui avait été marié environ un an avec une femme à
laquelle il avait été long-temps attaché, et qui était morte en couches.
L’enfant avait suivi sa mère, et laissé son malheureux père en proie à la
douleur, qui avait si fort attaqué sa santé, que les médecins avaient jugé à
propos de l’envoyer à Nice. Il n’avait cependant éprouvé aucun
soulagement de l’air de Nice, et il avait pris la résolution d’aller plus avant
dans l’Italie, quoiqu’il ne trouvât plus aucun intérêt à ces scènes charmantes
qui, dans des jours plus heureux, et avec celle qu’il regrettait toujours, lui
auraient causé le plus grand plaisir... Il ne cherchait plus alors qu’à divertir
ses pensées, ou plutôt à les détourner d’un objet qui avait autrefois fait ses
délices.
Laluc, ayant fait son plan, loua un petit vaisseau, et s’embarqua quelques
jours après avec une faible espérance, et dit adieu aux rivages de l’Italie et
aux Alpes, cherchant sur un nouvel élément cette santé qui s’était jusqu’ici
soustraite à ses recherches.
M. Amand prit un triste congé de ses nouveaux amis, qu’il accompagna
jusqu’à la mer. Quand il donna la main à Adeline pour la mettre à bord, il
avait le cœur trop plein pour pouvoir lui dire adieu; mais il resta long-temps
sur le rivage, suivant des yeux sa course sur les eaux, et agitant son chapeau
jusqu’à ce que ses larmes ne lui permirent plus de rien voir. Le vent poussa
légèrement le vaisseau en pleine mer, et Adeline se vit environnée des eaux
de l’Océan. Le rivage semblait se reculer, les montagnes diminuer de
grandeur, les vives couleurs de leur paysage se confondre; et, en peu de
temps, la figure de M. Amand disparut. La ville de Nice, son château et son
port s’évanouirent à leur tour; et il ne resta plus que le pourpre des
montagnes aux extrémités de l’horizon. Elle soupira en le regardant, et, les
yeux remplis de larmes, dit: «Ainsi s’évanouit ma perspective de bonheur;
et celle que j’ai de l’avenir ressemble à l’immensité de l’Océan dont je suis
environnée.» Elle avait le cœur serré, et elle se déroba aux observateurs en
allant dans la partie la plus retirée du vaisseau, où elle donna un libre cours
à ses larmes, en regardant le vaisseau fendre les flots écumans. L’eau était si
limpide, qu’elle apercevait les rayons du soleil se balancer à une
considérable profondeur, et des poissons de toutes les couleurs contempler
la lumière du milieu des flots. Nombre de plantes marines étendaient leurs
feuilles vigoureuses sur les rochers du fond, et la richesse de leur verdure
formait un superbe contraste avec le rouge brillant du corail dont elles
étaient entremêlées.
La côte lointaine disparut enfin. Adeline contempla, avec la plus sublime
émotion, l’immense étendue des eaux; elle semblait être lancée dans un
nouveau monde; la grandeur, l’immensité de cette vue l’étonnait et la
confondait: elle douta pendant un moment de la réalité de la boussole, et
crut qu’il était impossible à un vaisseau de trouver aucun rivage à travers
une mer sans bornes; et lorsqu’elle réfléchit qu’il ne se trouvait qu’une
planche entre elle et la mort, une sensation de terreur fit place à celle du
sublime, et elle se hâta de détourner les yeux de la perspective, et ses
pensées du sujet.
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

testbankpack.com

You might also like