Skip to content

Commit 3b82560

Browse files
enrico-brgnomesysadmins
authored andcommitted
Update Brazilian Portuguese translation
1 parent 1fae63f commit 3b82560

1 file changed

Lines changed: 58 additions & 57 deletions

File tree

po/pt_BR.po

Lines changed: 58 additions & 57 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,22 +8,22 @@
88
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2008.
99
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2011.
1010
# Florêncio Neves <florencioneves@gmail.com>, 2012.
11-
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
11+
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2018.
1212
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2018.
1313
msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: meld\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
17-
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 20:13+0000\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 11:00-0200\n"
19-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 21:15+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:29-0300\n"
19+
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
2020
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
2121
"Language: pt_BR\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
2323
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2424
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2525
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26-
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
26+
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
2727
"X-Project-Style: gnome\n"
2828

2929
#: ../bin/meld:185
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Copia para a direita"
587587
msgid "Delete selected"
588588
msgstr "Exclui os selecionados"
589589

590-
#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:872 ../meld/filediff.py:1435
590+
#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:872 ../meld/filediff.py:1446
591591
msgid "Hide"
592592
msgstr "Ocultar"
593593

@@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "Se você não salvar, as mudanças serão perdidas permanentemente."
881881
msgid "Close _without Saving"
882882
msgstr "_Fechar sem salvar"
883883

884-
#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:953 ../meld/filediff.py:1506
885-
#: ../meld/filediff.py:1578
884+
#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:953 ../meld/filediff.py:1517
885+
#: ../meld/filediff.py:1589
886886
msgid "_Cancel"
887887
msgstr "_Cancelar"
888888

@@ -912,15 +912,19 @@ msgid "File 1"
912912
msgstr "Arquivo 1"
913913

914914
#: ../data/ui/filediff.ui.h:53
915-
msgid "Revert unsaved changes to documents?"
916-
msgstr "Reverter mudanças em documentos?"
915+
msgid "Discard unsaved changes to documents?"
916+
msgstr "Descartar alterações não salvas em documentos?"
917917

918918
#: ../data/ui/filediff.ui.h:54
919-
msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n"
919+
msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:"
920920
msgstr ""
921-
"Mudanças feitas nos seguintes documentos serão perdidas permanentemente:\n"
921+
"As alterações feitas nos documentos a seguir serão perdidas permanentemente:"
922922

923-
#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1507
923+
#: ../data/ui/filediff.ui.h:55
924+
msgid "_Discard"
925+
msgstr "_Descartar"
926+
927+
#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1518
924928
msgid "_Replace"
925929
msgstr "_Substituir"
926930

@@ -1724,8 +1728,8 @@ msgstr ""
17241728
"Filtros de texto estão sendo usados e podem estar escondendo diferenças no "
17251729
"conteúdo."
17261730

1727-
#: ../meld/dirdiff.py:874 ../meld/filediff.py:1437 ../meld/filediff.py:1467
1728-
#: ../meld/filediff.py:1469 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
1731+
#: ../meld/dirdiff.py:874 ../meld/filediff.py:1448 ../meld/filediff.py:1478
1732+
#: ../meld/filediff.py:1480 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
17291733
msgid "Hi_de"
17301734
msgstr "Ocu_ltar"
17311735

@@ -1803,90 +1807,90 @@ msgstr "Erro ao excluir %s"
18031807
msgid "No folder"
18041808
msgstr "Nenhum pasta"
18051809

1806-
#: ../meld/filediff.py:800
1810+
#: ../meld/filediff.py:806
18071811
msgid "Comparison results will be inaccurate"
18081812
msgstr "Resultados da comparação será imprecisa"
18091813

1810-
#: ../meld/filediff.py:802
1814+
#: ../meld/filediff.py:808
18111815
msgid ""
18121816
"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
18131817
"comparison will not be accurate."
18141818
msgstr ""
18151819
"Um filtro alterou o número de linhas no arquivo, não havendo suporte a essa "
18161820
"alteração. A comparação pode não ser precisa."
18171821

1818-
#: ../meld/filediff.py:858
1822+
#: ../meld/filediff.py:865
18191823
msgid "Mark conflict as resolved?"
18201824
msgstr "Marcar como resolvido?"
18211825

1822-
#: ../meld/filediff.py:860
1826+
#: ../meld/filediff.py:867
18231827
msgid ""
18241828
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
18251829
msgstr ""
18261830
"Se o conflito foi resolvido com sucesso, você pode marcá-lo como resolvido "
18271831
"agora."
18281832

1829-
#: ../meld/filediff.py:862
1833+
#: ../meld/filediff.py:869
18301834
msgid "Cancel"
18311835
msgstr "Cancelar"
18321836

1833-
#: ../meld/filediff.py:863
1837+
#: ../meld/filediff.py:870
18341838
msgid "Mark _Resolved"
18351839
msgstr "Marcar como _resolvido"
18361840

1837-
#: ../meld/filediff.py:1152
1841+
#: ../meld/filediff.py:1163
18381842
#, python-format
18391843
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
18401844
msgstr "Ocorreu um problema ao abrir o arquivo “%s”."
18411845

1842-
#: ../meld/filediff.py:1160
1846+
#: ../meld/filediff.py:1171
18431847
#, python-format
18441848
msgid "File %s appears to be a binary file."
18451849
msgstr "O arquivo %s parece ser um arquivo binário."
18461850

1847-
#: ../meld/filediff.py:1162
1851+
#: ../meld/filediff.py:1173
18481852
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
18491853
msgstr "Você gostaria de abrir o arquivo usando o aplicativo padrão?"
18501854

1851-
#: ../meld/filediff.py:1164
1855+
#: ../meld/filediff.py:1175
18521856
msgid "Open"
18531857
msgstr "Abrir"
18541858

1855-
#: ../meld/filediff.py:1180
1859+
#: ../meld/filediff.py:1191
18561860
#, python-format
18571861
msgid "[%s] Computing differences"
18581862
msgstr "[%s] Analisando diferenças"
18591863

1860-
#: ../meld/filediff.py:1241
1864+
#: ../meld/filediff.py:1252
18611865
#, python-format
18621866
msgid "File %s has changed on disk"
18631867
msgstr "O arquivo %s foi alterado em disco"
18641868

1865-
#: ../meld/filediff.py:1242
1869+
#: ../meld/filediff.py:1253
18661870
msgid "Do you want to reload the file?"
18671871
msgstr "Deseja recarregar o arquivo?"
18681872

1869-
#: ../meld/filediff.py:1244
1873+
#: ../meld/filediff.py:1255
18701874
msgid "_Reload"
18711875
msgstr "_Recarregar"
18721876

1873-
#: ../meld/filediff.py:1400
1877+
#: ../meld/filediff.py:1411
18741878
msgid "Files are identical"
18751879
msgstr "Os arquivos são idênticos"
18761880

1877-
#: ../meld/filediff.py:1413
1881+
#: ../meld/filediff.py:1424
18781882
msgid ""
18791883
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
18801884
"Would you like to compare the unfiltered files?"
18811885
msgstr ""
18821886
"Filtros de texto estão sendo usados e podem estar escondendo diferenças "
18831887
"entre os arquivos. Você gostaria de comparar os arquivos sem filtro?"
18841888

1885-
#: ../meld/filediff.py:1418
1889+
#: ../meld/filediff.py:1429
18861890
msgid "Files differ in line endings only"
18871891
msgstr "Arquivos se diferenciam nos fins de linha apenas"
18881892

1889-
#: ../meld/filediff.py:1420
1893+
#: ../meld/filediff.py:1431
18901894
#, python-format
18911895
msgid ""
18921896
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1895,15 +1899,15 @@ msgstr ""
18951899
"Arquivos são idênticos, exceto pela diferença entre fins de linha:\n"
18961900
"%s"
18971901

1898-
#: ../meld/filediff.py:1440
1902+
#: ../meld/filediff.py:1451
18991903
msgid "Show without filters"
19001904
msgstr "Mostrar sem filtros"
19011905

1902-
#: ../meld/filediff.py:1462
1906+
#: ../meld/filediff.py:1473
19031907
msgid "Change highlighting incomplete"
19041908
msgstr "Alteração de destaque incompleta"
19051909

1906-
#: ../meld/filediff.py:1463
1910+
#: ../meld/filediff.py:1474
19071911
msgid ""
19081912
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
19091913
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1912,20 +1916,20 @@ msgstr ""
19121916
"grandes. Você pode forçar o Meld a levar mais tempo para destacar alterações "
19131917
"longas, porém isso pode ser bem lento."
19141918

1915-
#: ../meld/filediff.py:1471
1919+
#: ../meld/filediff.py:1482
19161920
msgid "Keep highlighting"
19171921
msgstr "Manter destaque"
19181922

1919-
#: ../meld/filediff.py:1473
1923+
#: ../meld/filediff.py:1484
19201924
msgid "_Keep highlighting"
19211925
msgstr "_Manter destaque"
19221926

1923-
#: ../meld/filediff.py:1510
1927+
#: ../meld/filediff.py:1521
19241928
#, python-format
19251929
msgid "Replace file “%s”?"
19261930
msgstr "Substituir arquivo “%s”?"
19271931

1928-
#: ../meld/filediff.py:1512
1932+
#: ../meld/filediff.py:1523
19291933
#, python-format
19301934
msgid ""
19311935
"A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1934,45 +1938,45 @@ msgstr ""
19341938
"Um arquivo com esse nome já existe em “%s”.\n"
19351939
"Se você substituir o arquivo existente, seu conteúdo será perdido."
19361940

1937-
#: ../meld/filediff.py:1529
1941+
#: ../meld/filediff.py:1540
19381942
msgid "Save Left Pane As"
19391943
msgstr "Salvar o painel esquerdo como"
19401944

1941-
#: ../meld/filediff.py:1531
1945+
#: ../meld/filediff.py:1542
19421946
msgid "Save Middle Pane As"
19431947
msgstr "Salvar o painel do meio como"
19441948

1945-
#: ../meld/filediff.py:1533
1949+
#: ../meld/filediff.py:1544
19461950
msgid "Save Right Pane As"
19471951
msgstr "Salvar o painel direito como"
19481952

1949-
#: ../meld/filediff.py:1547
1953+
#: ../meld/filediff.py:1558
19501954
#, python-format
19511955
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
19521956
msgstr "O arquivo %s foi alterado em disco após ter sido aberto"
19531957

1954-
#: ../meld/filediff.py:1549
1958+
#: ../meld/filediff.py:1560
19551959
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
19561960
msgstr "Se você não salvá-lo, quaisquer mudanças externas serão perdidas."
19571961

1958-
#: ../meld/filediff.py:1552
1962+
#: ../meld/filediff.py:1563
19591963
msgid "Save Anyway"
19601964
msgstr "Salvar mesmo assim"
19611965

1962-
#: ../meld/filediff.py:1553
1966+
#: ../meld/filediff.py:1564
19631967
msgid "Don’t Save"
19641968
msgstr "Não salvar"
19651969

1966-
#: ../meld/filediff.py:1579
1970+
#: ../meld/filediff.py:1590
19671971
msgid "_Save as UTF-8"
19681972
msgstr "_Salvar como UTF-8"
19691973

1970-
#: ../meld/filediff.py:1582
1974+
#: ../meld/filediff.py:1593
19711975
#, python-format
19721976
msgid "Couldn’t encode text as “%s”"
19731977
msgstr "Não foi possível codificar o texto como “%s”"
19741978

1975-
#: ../meld/filediff.py:1584
1979+
#: ../meld/filediff.py:1595
19761980
#, python-format
19771981
msgid ""
19781982
"File “%s” contains characters that can’t be encoded using encoding “%s”.\n"
@@ -1982,12 +1986,12 @@ msgstr ""
19821986
"codificação “%s”\n"
19831987
"Você gostaria de salvar como UTF-8?"
19841988

1985-
#: ../meld/filediff.py:1624 ../meld/patchdialog.py:130
1989+
#: ../meld/filediff.py:1635 ../meld/patchdialog.py:130
19861990
#, python-format
19871991
msgid "Could not save file %s."
19881992
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo %s."
19891993

1990-
#: ../meld/filediff.py:1625 ../meld/patchdialog.py:131
1994+
#: ../meld/filediff.py:1636 ../meld/patchdialog.py:131
19911995
#, python-format
19921996
msgid ""
19931997
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1996,11 +2000,11 @@ msgstr ""
19962000
"Não foi possível salvar o arquivo pois:\n"
19972001
"%s"
19982002

1999-
#: ../meld/filediff.py:1991
2003+
#: ../meld/filediff.py:2012
20002004
msgid "Live comparison updating disabled"
20012005
msgstr "Atualização em tempo real de comparação desabilitada"
20022006

2003-
#: ../meld/filediff.py:1992
2007+
#: ../meld/filediff.py:2013
20042008
msgid ""
20052009
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
20062010
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -3000,9 +3004,6 @@ msgstr "Limpar"
30003004
#~ "Alguns arquivos foram modificados.\n"
30013005
#~ "Quais deles você gostaria de salvar?"
30023006

3003-
#~ msgid "_Discard Changes"
3004-
#~ msgstr "_Descartar alterações"
3005-
30063007
#~ msgid "_Save Selected"
30073008
#~ msgstr "S_alvar selecionados"
30083009

0 commit comments

Comments
 (0)