Full Download Learn Kotlin for Android Development: The Next Generation Language for Modern Android Apps Programming 1st Edition Peter Späth PDF DOCX
Full Download Learn Kotlin for Android Development: The Next Generation Language for Modern Android Apps Programming 1st Edition Peter Späth PDF DOCX
com
https://ebookmeta.com/product/learn-kotlin-for-android-
development-the-next-generation-language-for-modern-android-
apps-programming-1st-edition-peter-spath/
OR CLICK HERE
DOWLOAD NOW
https://ebookmeta.com/product/learn-android-studio-3-with-kotlin-
efficient-android-app-development-1st-edition-ted-hagos/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/pro-android-with-kotlin-developing-
modern-mobile-apps-with-kotlin-and-jetpack-2nd-edition-peter-spath/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/positive-aspects-of-animal-welfare-
silvana-mattiello-editor/
ebookmeta.com
Seizure and Epilepsy Care: The Pocket Epileptologist 1st
Edition Patrick Landazuri
https://ebookmeta.com/product/seizure-and-epilepsy-care-the-pocket-
epileptologist-1st-edition-patrick-landazuri/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/the-pucking-wrong-number-the-pucking-
wrong-1-1st-edition-c-r-jane/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/the-gift-of-death-literature-in-secret-
second-edition-jacques-derrida/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/speak-up-an-illustrated-guide-to-public-
speaking-douglas-m-fraleigh/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/psycho-nationalism-global-thought-
iranian-imaginations-1st-edition-arshin-adib-moghaddam/
ebookmeta.com
Lark Kasim Start a Revolution 1st Edition Kacen Callender
https://ebookmeta.com/product/lark-kasim-start-a-revolution-1st-
edition-kacen-callender/
ebookmeta.com
Peter Spä th
Trademarked names, logos, and images may appear in this book. Rather
than use a trademark symbol with every occurrence of a trademarked
name, logo, or image we use the names, logos, and images only in an
editorial fashion and to the benefit of the trademark owner, with no
intention of infringement of the trademark. The use in this publication
of trade names, trademarks, service marks, and similar terms, even if
they are not identified as such, is not to be taken as an expression of
opinion as to whether or not they are subject to proprietary rights.
While the advice and information in this book are believed to be true
and accurate at the date of publication, neither the authors nor the
editors nor the publisher can accept any legal responsibility for any
errors or omissions that may be made. The publisher makes no
warranty, express or implied, with respect to the material contained
herein.
Note Making your code expressive from the very beginning will
not only help you to write good code, it will also help you to develop
your programming skills beyond average. Expressive code is easier
to maintain and extend, easier to reuse, easier to understand for
others, and easier to debug if the program shows some deficiencies.
If you run this, it will print the text Green Gray on two lines of the
console. With the notion of parameters being placed inside round
brackets, you should be able to understand this snippet without
knowing a single Kotlin idiom.
Note Don’t worry if you don’t know how to write and run this, we’ll
be getting our feet wet very soon in the first chapter of the book.
Once you reach the end of the book, you should be an advanced
developer able to address problems in the Kotlin language, with
particular attention on Android matters. Of course, you will not know
all possible libraries that are out there in the wild for solving specific
problems, as only experience will help you there. Knowing most of the
language constructs and having good ideas concerning programming
techniques, however, will set you on the way to become an expert
programmer for Android.
The Kotlin version referred to in this book is 1.3. Most of the
examples and most of what gets explained here is likely valid for later
versions as well.
Source Code
All source code shown or referred to in this book can be found at
https://github.com/Apress/learn-kotlin-for-
android-development
‘I ame a knighte
And menes to fight
And armet well ame I
Lo here I stand
With swerd ine hand
My manhoud for to try.
In the Lincolnshire play Beelzebub has this vaunt. Cf. the St.
George play (p. 220).
[740] The Doctor can cure ‘the hipsy-pipsy, palsy, and the
gout’; cf. the St. George play (p. 213).
[741] Printed in French by Mrs. Murray Aynsley in R. d. T. P. iv.
609.
[742] The farce recorded as occasionally introduced at Whitby
(cf. p. 192, n. 1) but not described, probably belonged to
the ‘popular’ type.
[743] Chambers, Popular Rhymes of Scotland, 169, prints a
Peebles version. Instead of George, a hero called Galatian
fights the Black Knight. Judas, with his bag, replaces
Beelzebub. But it is the same play. Versions or fragments
of it are found all over the Lowlands. The performers are
invariably called ‘guizards.’ In a Falkirk version the hero is
Prince George of Ville. Hone, E. D. B., says that the hero is
sometimes Galacheus or St. Lawrence. But in another
Falkirk version, part of which he prints, the name is
Galgacus, and of this both Galacheus and Galatian are
probably corruptions, for Galgacus or Calgacus was the
leader of the Picts in their battle with Agricola at the Mons
Graupius (a. d. 84; Tacitus, Agricola, 29).
[744] Appendix K. Other versions may be conveniently
compared in Manly, i. 289; Ditchfield, 310. The best
discussions of the St. George plays in general, besides Mr.
Ordish’s, are J. S. Udall, Christmas Mummers in
Dorsetshire (F. L. R. iii. 1. 87); Jackson and Burne, 482; G.
L. Gomme, Christmas Mummers (Nature, Dec. 23, 1897).
The notes and introductions to the versions tabulated
above give many useful data.
[745] In F. L. x. 351, Miss Florence Grove describes some
Christmas mummers seen at Mullion, Cornwall, in 1890-1.
‘Every one naturally knows who the actors are, since there
are not more than a few hundred persons within several
miles; but no one is supposed to know who they are or
where they come from, nor must any one speak to them,
nor they to those in the houses they visit. As far as I can
remember the performance is silent and dramatic; I have
no recollection of reciting.’ The dumb show is rare and
probably a sign of decadence, but the bit of rural etiquette
is archaic and recurs in savage drama.
[746] In Berkshire and at Eccleshall, Slasher is ‘come from
Turkish land.’ On the other hand, the two often appear in
the same version, and even, as at Leigh, fight together.
[747] Burne-Jackson, 483.
[748] Ibid. 483. He appears in the MSS. written by the actors
as ‘Singuy’ or ‘Singhiles.’ Professor Skeat points out that,
as he ‘sprang from English ground,’ St. Guy (of Warwick)
was probably the original form, and St. Giles a corruption.
[749] Here may be traced the influence of the Napoleonic
wars. In Berkshire, Slasher is a ‘French officer.’
[750] F. L. v. 88.
[751] Ditchfield, 12.
[752] Sandys, 153.
[753] P. Tennant, Village Notes, 179.
[754] Beelzebub appears also in the Cropwell Plough Monday
play; cf. p. 209. Doubtless he once wore a calf-skin, like
other rural ‘Fools,’ but, as far as I know, this feature has
dropped out. Sandys, 154, however, quotes ‘Captain Calf-
tail’ as the name of the ‘Fool’ in an eighteenth-century
Scotch version, and Mr. Gomme (Nature, Dec. 23, 1897),
says ‘some of the mummers, or maskers as the name
implies, formerly disguised themselves as animals—goats,
oxen, deer, foxes and horses being represented at different
places where details of the mumming play have been
recorded.’ Nowadays, Beelzebub generally carries a club
and a ladle or frying-pan, with which he makes the quête.
At Newport and Eccleshall he has a bell fastened on his
back; at Newbold he has a black face. The ‘Fool’ figured in
the Manchester chap-book resembles Punch.
[755] See notes to Steyning play in F. L. J. ii. 1.
[756] Mr. Gomme, in Nature for Dec. 23, 1897, finds in this
broom ‘the magic weapon of the witch’ discussed by
Pearson, ii. 29. Probably, however, it was introduced into
the plays for the purposes of the quête; cf. p. 217. It is used
also to make a circle for the players, but here it may have
merely taken the place of a sword.
[757] Parish, Dict. of Sussex Dialect, 136. The mummers are
called ‘John Jacks.’
[758] Cf. p. 268, n. 4.
[759] Sandys, 301.
[760] Cf. Capulet, in Romeo and Juliet, i. 5. 28 ‘A hall, a hall!
give room! and foot it, girls’; and Puck who precedes the
dance of fairies in Midsummer Night’s Dream, v. 1. 396