Complete Download Java Image Processing Recipes: With OpenCV and JVM Modrzyk PDF All Chapters
Complete Download Java Image Processing Recipes: With OpenCV and JVM Modrzyk PDF All Chapters
com
https://textbookfull.com/product/java-image-
processing-recipes-with-opencv-and-jvm-modrzyk/
https://textbookfull.com/product/java-image-processing-recipes-with-
opencv-and-jvm-1st-edition-nicolas-modrzyk/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/image-processing-dealing-with-
texture-second-edition-maria-petrou/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/r2dbc-revealed-reactive-relational-
database-connectivity-for-java-and-jvm-programmers-1st-edition-robert-
hedgpeth/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/tandem-mass-spectrometry-of-lipids-
molecular-analysis-of-complex-lipids-robert-c-murphy/
textbookfull.com
EU Law of Competition and Trade in the Pharmaceutical
Sector 1st Edition Pablo Figueroa (Editor)
https://textbookfull.com/product/eu-law-of-competition-and-trade-in-
the-pharmaceutical-sector-1st-edition-pablo-figueroa-editor/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/good-people-bad-managers-how-work-
culture-corrupts-good-intentions-1st-edition-samuel-a-culbert/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/revitalization-and-internal-
colonialism-in-rural-japan-1st-edition-thelen/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/advanced-methods-of-structural-
analysis-igor-a-karnovsky/
textbookfull.com
Java Image
Processing
Recipes
With OpenCV and JVM
—
Nicolas Modrzyk
Java Image
Processing Recipes
With OpenCV and JVM
Nicolas Modrzyk
Java Image Processing Recipes
Nicolas Modrzyk
Tokyo, Japan
iii
Table of Contents
iv
Table of Contents
v
Table of Contents
vi
Table of Contents
vii
Table of Contents
viii
Table of Contents
ix
Visit https://textbookfull.com
now to explore a rich
collection of eBooks, textbook
and enjoy exciting offers!
Table of Contents
Index�������������������������������������������������������������������������������������������������333
x
About the Author
Nicolas Modrzyk is currently Chief Technical
Officer of Karabiner Software and a leader of
development teams.
He is also an active contributor to the
open source software community. As a
developer and technical consultant, Nico
has been involved over many years in
designing large-scale server applications for
a video conferencing company, managing
enormous clusters of databases through high-
performance middleware developed from scratch, enabling Japanese
leaders with content management and process management systems,
and pushing the boundaries of business processes for leading Asian
companies.
Nico is an ardent advocate of Agile methods and is focused on getting
the job done right to satisfy clients. He also loves to push friends and team
members to challenge themselves and reach their goals. He has lived
by those empowering standards in various countries, including France,
America, Ireland, Japan, China, and India. Nico is also the author of a few
other books on the Clojure programming language, in both English and
Japanese.
He is currently based in Tokyo, Japan, where he is often found after
hours playing soccer, hiking, performing live concerts with his guitar, and
enjoying life with friends and colleagues.
xi
About the Technical Reviewer
Aakash Kag is an AI developer at Manacola
Private Ltd. He has two years of experience
in big data analytics. He is a postgraduate
in Computer Science with a specialization
in Big Data Analytics. Aakash has also made
contributions to the Microsoft bot builder.
Currently, Aakash is working on problems
related to Conversational Bots and Natural
Language Understanding.
He is passionate about Machine Learning
meetups, where he often presents talks.
xiii
Acknowledgments
It’s been the most amazing typing race of my life to get this book out on
time, and to beat time and the odds, I got support from so many people
that it would take another book just to write the list of names. So …
Thank you to all my family, brother, sister, friends, Abe-san, all my
soccer friends, people still having Guinness pints in Ireland (keep one
for me!), the awesome people in America (who sometimes send LP
records… when I need them the most), Sawada-san, Chris and the Biners,
my French friends (always there for support even when not being asked
for it), publisher Apress, Divya for never being impressed and kicking
my butt on a regular basis, and … the people deep in my heart for your
NEVER-ENDING support. I never could have finished this without you. I
appreciate it so much.
And, of course… thank you to my two beautiful daughters, Mei and
Manon, for keeping up and always doing their best even during hard times.
You simply rock! I love you.
xv
Introduction
My father is a dentist. When I was in my early childhood, he used to repeat
the same sentence over and over again, which as far as I can remember
and translate properly now was something like:
“Son, get the right tool for the job.”
And as he was looking at me trying to wash the car with the wrong
washing product and spending twice the amount of time that I should
have, I knew somewhere deep inside of me that he was right.
He did not use a screwdriver to pull out teeth from his patients, and he
had what seemed like twenty different brushes to clean each type of tooth.
I even thought it was funny at the time.
Fast-forward thirty years later; I was talking about this book with him
and he added:
“Well, son, you know, it’s not only about the right tool, it’s about the
right tool at the right time.”
And so, this is the philosophy guiding this book.
OpenCV, the computer vision library, has always been one of the tools
to work on imaging- and vision-related projects, even more so with every
improvement in AI and neural networks. But OpenCV was always taking
some time to get the right libraries, and the right build tools, and the right
build settings, and so forth.
The vision of the Clojure wrapper Origami is to bring you all the power
of OpenCV to your hands almost instantly, along with a pleasurable syntax.
This way we hope you can focus and spend your time entirely on the job,
not on the tool.
Chapter 1 will introduce you to pure OpenCV on the JVM using Java,
Scala, and Kotlin and present some of their shortcomings.
xvii
Introduction
Chapter 2 will present Origami, the Clojure wrapper, and how to use it
to perform simple image manipulation.
Chapter 3 will get you up to speed with more advanced concepts of
image manipulation, like shape finding, but still in a pleasant syntax.
Finally, Chapter 4 moves to video analysis, with shape finding,
transformations, and various techniques to analyze real-time streams with
ease.
xviii
CHAPTER 1
OpenCV
on the JavaVM
A few years ago, while on a trip to Shanghai, a very good friend of mine
bought me a massive book on OpenCV. It had tons of photography
manipulation, real–time video analysis samples, and in-depth
explanations that were very appealing, and I just could not wait to get
things up and running on my local environment.
OpenCV, as you may know, stands for Open Source Computer Vision;
it is an open source library that gives you ready-to-use implementations
of advanced imaging algorithms, going from simple-to-use but advanced
image manipulations to shape recognition and real-time video analysis
spy powers.
The very core of OpenCV is a multidimensional matrix object named
Mat. Mat is going to be our best friend all along this book. Input objects are
Mat, operations are run on Mat, and the output of our work is also going to
be Mat.
Mat, even though it is going to be our best friend, is a C++ object, and
as such, is not the easiest of friends to bring and show around. You have to
recompile, install, and be very gentle about the new environment almost
anywhere you take him.
But Mat can be packaged.
Mat, even though he is a native (i.e., runs natively), can be dressed to
run on the Java Virtual Machine almost without anyone noticing.
This first chapter wants to get you introduced to work with OpenCV
with some of the main languages of the Java Virtual Machine, namely Java
of course, but also the easier-to-read Scala and the Google-hyped Kotlin.
To run all these different languages in a similar fashion, you will first
get (re-?)introduced to a Java build tool named leiningen and then you will
move on to use simple OpenCV functions with it.
The road of this first chapter will take you to the door of the similarly
JVM-based language Clojure, which will give your OpenCV code instant
visual feedback for great creativity. That will be for Chapter 2.
S
olution
Leiningen is a build tool targeting (mostly) the JavaVM. It is similar in
that sense to other famous ones like (Remember? The) Ant, (Oh My God)
Maven, and (it used to work) Gradle.
2
Chapter 1 OpenCV on the JavaVM
Once the leiningen command is installed, you can use it to create new
JavaVM projects based on templates, and run them without the usual
headaches.
This recipe shows how to install Leiningen quickly and run your first
Java program with it.
How it works
You will start by simply installing Leiningen where you need it, and then
creating a blank Java project with it.
I nstalling Leiningen
The Leiningen web site itself is hosted and can be found at
https://leiningen.org/
At the top of the Leiningen page, you can find the four easy steps to
install the tool manually yourself.
So here it goes, on macOS and Unix:
• https://raw.githubusercontent.com/
technomancy/leiningen/stable/bin/lein
3
Chapter 1 OpenCV on the JavaVM
And on Windows:
1. Download the lein.bat batch script
• https://raw.githubusercontent.com/
technomancy/leiningen/stable/bin/lein.bat
4
Visit https://textbookfull.com
now to explore a rich
collection of eBooks, textbook
and enjoy exciting offers!
Chapter 1 OpenCV on the JavaVM
.
├── java
│ └── Hello.java
└── project.clj
1 directory, 2 files
For peace of mind, we will keep the code of this first Java example
pretty simple.
5
Chapter 1 OpenCV on the JavaVM
Now let’s see the content of the text file named project.clj in a bit of
detail:
Now go ahead and create the preceding directory and file structure,
and copy-paste the content of each file accordingly.
Once done, run your first leiningen command:
lein run
6
Chapter 1 OpenCV on the JavaVM
Whoo-hoo! The journey has begun! But, wait, what happened just there?
A bit of magic was involved. The leiningen run command will make
Leiningen execute a compiled Java class main method. The class to be
executed was defined in the project’s metadata, and as you remember, that
would be Hello.
Before executing the Java compiled class there is a need to… compile
it. By default, Leiningen does compilation before performing the run
command, and so this is where the “Compiling …” message came out from.
Along the way, you may have noticed that a target folder was created
inside your project folder, with a classes folder, and a Hello.class file
inside.
.
├── dev
├── java
│ └── Hello.java
├── project.clj
├── src
├── target
│ ├── classes
│ │ ├── Hello.class
7
Chapter 1 OpenCV on the JavaVM
The execute phase triggered by “lein run” follows, and the code block
from the main method of the Hello class is executed; then the message
prints out.
beginning of a journey.
You may ask: “What if I have multiple Java files, and want to run a
different one than the main one?”
This is a very valid question, as you will be probably doing that a few
times in this first chapter to write and run the different code samples.
Say you write a second Java class in a file named Hello2.java in the
same Java folder, along with some updated journey content.
To run that exact main method from the Hello2.java file, you would call
lein run with the optional –m option, where m stands for main, and then
the name of the main Java class to use.
8
Chapter 1 OpenCV on the JavaVM
Great. With those instructions, you now know enough to go ahead and
run your first OpenCV Java program.
Solution
Recipe 1-1 presented Leiningen to help you with all the basic required
setup. From there, you can add a dependency on the OpenCV C++ library
and its Java wrapper.
How it works
For this first OpenCV example, we will get set up with a Leiningen
project template, where the project.clj file and the project folders are
already defined for you. Leiningen project templates do not have to be
9
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
gegen ihren Mann ergriff sie, wie sie noch nie empfunden – »an ihm
rächen möcht' ich mich,« dachte sie. »Madame, wie glücklich bin ich,
Sie wiederzusehen,« sagte eine Stimme hinter ihr. Erröthet wandte
sie sich um. Leon Pellet stand da und begrüßte sie mit
ausdrucksvollem Blicke. Er hatte kein schönes Organ, aber er sprach
in reinem Französisch, und Pauline glaubte, eine Bewegung in
seinem Tone zu errathen. Er hatte auch kein schönes Auge, – es war
stechend und bisweilen selbst zweideutig im Ausdrucke, aber er
heftete es fest auf Pauline, und sie bedurfte es in diesem
Augenblicke so sehr, bewundernd angesehen zu werden. So dünkten
denn Auge und Stimme ihr liebenswürdig, ja, sogar bestechend.
Leon war mit seiner Mutter gekommen – er war jetzt ein so guter
Sohn, daß er seine Mutter nie ohne die Stütze seines Armes gehen
ließ. Aber die alte Dame spazierte mit Madame Hölty in einiger
Entfernung auf und ab, und Pauline fand sich nicht veranlaßt, die
ersten Schritte ihr entgegenzuthun. Sie setzte sich vielmehr auf eine
grüne Bank, die zwischen Rosen stand. Leon stützte sich auf die
Lehne. Pauline athmete laut auf – sie hatte jetzt auch einen Mann
neben sich, der nur auf sie sah, nur mit ihr redete. Allerdings war es
nicht der ihrige, aber – man kann nicht immer Alles haben.
Sie sprachen. Die Unterhaltung, welche Leon mit ihr führte – es
bedurfte keiner Genferin, um sie zu führen, wenn nämlich die
Genferinnen sich wirklich durch größeren Ernst und tieferen Gehalt
auszeichnen sollten. Der See war das Thema, das uralte und
alltägliche Thema, welches zum tausendsten Male in derselben Art
abgehandelt und abgewandelt wurde. Der See war schön, wer wollte
es läugnen? Das Gartengestade drüben lag in prächtiger Dunkelheit
auf dem violetduftigen Jura. Die Stadt links, beherrscht von der
zweithürmigen Kathedrale, war kraftvoll in die gelbliche Glorie des
Himmels gemalt. Rechts hin – wie lieblich verliefen nicht die Linien
des Sees in die des Joral, und die Umrisse des Joral in den rosigen
Osten! Und die vielen Fahrzeuge, welche auf der spiegelhellen Glätte
in die Abendröthe schifften, rascher, langsamer, gewaltsam, ruhig,
bald mit blähendem Segel, bald blos mit flatternden Wimpeln,
gerudert von zwei, vier, sechs, acht Rudern. Ja, der Abend auf dem
See war schön, aber um das zu empfinden, brauchte man blos eine
Seele, um es zu sehen, nur zwei gesunde Augen.
Pauline ließ die ihren melancholisch einer kleinen Peniche folgen,
worin eine Frau saß, während zwei Männer ruderten. »Ich möchte
wohl,« ließ sie fallen und hielt inne. –
»Auch so fahren?« fragte Leon. »Ja, diese Beweglichkeit lockt an
– man möchte sich hineinmischen. Haben Sie keinen Kahn? Ich
würde Sie mit Vergnügen fahren.«
»Mein Mann liebt Wasserfahrten nicht,« erwiederte Pauline. »Für
mich ist es eine Erinnerung an meinen heimathlichen See.«
»Ist der so schön wie dieser?« lispelte Leon.
»Für mich schöner. Doch natürlich heißt das mit den Augen des
Herzens sehen.«
»Das beste Sehen, das richtigste.«
»Nicht immer.«
»Doch. Sobald Sie eine Person auf diese Art sehen, werden Sie ihr
Gerechtigkeit widerfahren lassen.« Ein Blick gab dieser Redensart
ihre Anwendung.
Pauline erhob sich, anscheinend in Verwirrung. Sie spielte so gut
wie Leon, nur eifriger als er. Er that's nur, weil er nichts Besseres zu
thun hatte – sie, weil ihre Phantasie dadurch ergriffen war. In ihrer
Rolle lag es jetzt, verstanden zu haben und auszuweichen; sie sagte
leise, es werde kalt hier am See. –
Leon lächelte – es war ein unverschämtes Lächeln. Pauline nahm
es nur für bedeutungsvoll. Er bot ihr den Arm. Der große Salève sah
aus seiner blauen Höhe über die Bäume des Gartens herein. »Dort
hinauf will ich einmal,« sagte der junge Mann. »Waren Sie schon
oben?«
Pauline bejahte, setzte hinzu, sie erwarte binnen einigen Tagen
Verwandte – mit denen wolle sie abermals hinauf. »O dann –« sagte
Leon. Er erwartete eine Einladung; er irrte sich. Pauline kokettirte als
Genferin, d. h. mit genauer Beobachtung einer gewissen
Scheidelinie. Leon konnte sich ihr Entgegenneigen nicht mit ihrer
Zurückhaltung zusammenreimen. Daß er sie interessirte, daß sie
jede Bewegung in der Absicht machte, ihm zu gefallen – er sah es –
warum lud sie ihn also nicht ein, sie auf den Berg zu begleiten? Ach,
jetzt hatte er es errathen – die Verwandten!
»Aber ich glaube, wir sind ganz allein,« sagte Pauline plötzlich.
»Nun gut, was weiter?« fragte Leon, und drückte leise ihren Arm.
Sie schien nicht darauf zu achten, sondern flüsterte mit beredtem
Augenniederschlage: »o, es ist hier nicht Sitte, einsame
Spaziergänge am Ufer des Sees zu machen.«
Leon führte sie den andern Frauen nach und sagte ziemlich kühl:
»sprechen wir von Politik, da wird es unschuldig. Sind Sie noch
immer so entsetzlich streng gegen alle arme Demagogen?«
Die junge Frau kam beinah aus der Fassung. »Antworten Sie mir
doch,« flüsterte er ihr zu, »man beobachtet uns dort.« Er deutete ihr
mit den Augen Madame Hölty an, welche eben die Lyonneser
bewillkommnete, dabei aber nicht wenig scharf nach der Seite
schielte, von welcher das verspätete Paar kam. Leon fragte wieder
laut: »Nun, hat James Fazy immer noch keine Gnade vor Ihren
Augen gefunden, Madame?«
»Monsieur Fazy,« rief Pauline, Feuer fangend, mit natürlicher
Lebhaftigkeit, »Monsieur Fazy ist eine Canaille.«
»Wenigstens eine Canaille, die Verstand hat,« sprach Leon, etwas
betroffen. »Nur so läßt es sich erklären, daß die Conservativen,
welche in der Mehrheit sind, ihn dulden.«
»Die Conservativen sind Schöpse!« rief Pauline wieder.
»So verdienen sie geschoren zu werden,« sagte Leon. »Aber,
Madame, um Himmelswillen, wie leidenschaftlich sind Sie in der
Politik!« Es ärgerte ihn, daß sie in der Politik nicht so kühl Maaß hielt
wie in der Koketterie. Er wurde einsylbig, zerstreut. Umsonst setzte
Pauline, nachdem sie die Lyonneser begrüßt, den Spaziergang fort,
umsonst fing der Mond an zu scheinen, umsonst duftete das
Geißblatt – Leon blieb fremd. Pauline wurde dagegen lebhafter, sie
wollte ihn wieder so haben, wie er eben gewesen war. Ganz
ausschließlich mit ihm beschäftigt, kam sie endlich in den Salon und
wies ihm einen Stuhl neben dem ihrigen an. Leon setzte sich und
betrachtete den Fußboden. »Was ist Ihnen?« fragte Pauline leise.
»Nichts,« antwortete er mit einem sehr geschickt modulirten Tone.
Pauline hörte Empfindlichkeit über ihre Zurückhaltung, dabei Trauer,
unterdrückte Leidenschaftlichkeit heraus. Sie glaubte wirklich Leons
Herz erfaßt zu haben und nach Gefallen schmerzhaft oder freudig
erschüttern zu können. Gerührt ließ sie ihre Augen ihm allerlei
Versicherungen der Milde und Güte ertheilen. In diesem Augenblicke
traten die Fremden ein, die Deutsche zuerst, dann die Engländer.
Madame Hölty verstand nicht, die Wirthin zu machen; sie stellte die
Fremden der Gesellschaft, aber nicht diese jenen vor. Die
Engländerin setzte sich bequem hin und ließ sich von ihrem Manne
unterhalten; die Deutsche tauschte mit dem ihrigen flüsternd
Bemerkungen aus. Auf Pauline und Leon deutend, sagte sie: »Ich
glaube, das ist das Ehepaar aus Lyon.« Sie erkannte, kurzsichtig wie
sie war, Pauline ohne Hut nicht wieder. »Nur sieht der Mann wie der
Pariser aus,« wandte der Deutsche ein. – »Ja, aber der Pariser ist
nicht verheirathet. Nein, nein, das sind Herr und Madame Caille oder
wie sie heißen, aus Lyon, und Herr Pellet ist der junge Mann dort
oben.« Zu gleicher Zeit flüsterte die Engländerin gegen ihren Mann:
»Das ist ein hübsches Gesicht – ihr Mann scheint sie sehr zu lieben.«
Pauline gehabte sich auch wirklich wie eine nicht lange verheirathete
Frau; Leon neben ihr hatte ganz das stille Wesen eines zufriedenen,
aber gehaltenen Ehemannes – man konnte nicht anders als Beide für
verheirathet annehmen. Die Deutsche fragte Madame Hölty, die
eben vorbeikam, wie lange sie es wären. Madame Hölty lächelte.
»Das – aber das sind ja –« und die Erklärungen. Die Deutsche
lachte. »Dann ist's eine hübsche kleine Courmacherei.« – »Ja wohl –
wir haben es schon voriges Jahr bemerkt, und mein Mann war sehr
unzufrieden damit.« Die Deutsche blickte Madame Hölty einen
Augenblick scharf an.
Pauline kam jetzt zu der Deutschen und bat und hoffte, sie
möchte und würde sich doch hören lassen. »Nach Ihnen, Madame,«
antwortete die Deutsche. »O, ich, Madame!« Alle kleinen nöthigen
Weigerungen erfolgten, dann setzte Pauline sich an den Flügel, ließ
ihr Tuch flattern, ihre Schultern arbeiten, ihre Augen spielen und ihre
Walzer hören. Leon hatte ihr Aufstehen eilends benutzt, um sich in
den Eßsaal zu begeben und mit Herrn Hölty einige Gläser Wein zu
nehmen; als er darin befriedigt war, kam er geräuschlos wieder und
setzte sich auf den Sopha. Pauline ließ, da sie ihn nicht erreichen
konnte, einige Augenblitze zu dem Deutschen und dem Engländer
fliegen, die beide näher saßen. Leon bemerkte es und machte sich
innerlich lustig über die verlorene Koketterie, denn beide Männer
schienen mit Kaltblütigkeit wahrhaft gepanzert. Und doch war
Pauline bei Weitem hübscher als die Deutsche und die Engländerin,
aber beide Frauen gaben sich keine Mühe, und Leon fand sie auf
einmal weit mehr der seinigen werth. Mit der Engländerin konnte er
nicht sprechen, da sie nicht seine, er nicht ihre Sprache verstand;
blieb also die Deutsche. Sie sang jetzt, Melodien in vier oder fünf
Sprachen. Pauline, welche befürchtete, die Aufmerksamkeit könne
sich ausschließlich auf den Gesang wenden, bewegte sich mit ihrer
hübschen Gestalt unaufhörlich bald da, bald dort. Vor Leon stand sie
mehrmals; seine Mutter machte ihr Platz, sie setzte sich neben ihn.
Sie hatte jetzt die Besonnenheit verloren und that alles Mögliche, um
sich »zu affichiren.« Leon war ungemein »Löwe,« d. h. erhaben und
gelassen. Nachdem er Paulinens Lebhaftigkeit eine Zeit lang
ertragen, stand er auf und nahm einen Stuhl neben der Deutschen,
die eben heimlich mit der Engländerin plauderte. Sie sah ihn
kommen und belustigte sich über Paulinens sichtliche Unruhe. Die
hübsche Waadtländerin wußte erst gar nicht, was sie machen sollte;
dann lockte sie den Deutschen an den Flügel und brachte ihn dazu,
eine unserer schönsten Compositionen zu spielen, wobei die
Gesellschaft sich über alle Maßen langweilte. Leon saß immer
geduldig da und wartete auf die Gelegenheit, sich liebenswürdig zu
zeigen. Endlich war die gute Musik aus, Pauline ließ ihre
Beredtsamkeit über den Deutschen ergehen, Leon wandte sich
entschieden zu seiner Nachbarin und flüsterte ihr in den weichsten
Tönen seine Bewunderung über ihren Gesang zu. Pauline flatterte
wie ein Vogel über Kohlen – die Deutsche sah es und ging, boshaft
genug, in ein Gespräch mit Leon ein. Pauline überredete den
Deutschen, eines ihrer Walzerhefte dazubehalten – es knüpfte sich
so eine Bekanntschaft an, – die Deutsche erhob sich, um auf Leons
Bitte ein venetianisches Gondellied zu singen. Die arme Pauline – sie
allein war bei diesem Spiel ernsthaft; Leon wünschte, eben so sehr
wie ihr, der Deutschen zu gefallen – diese lachte innerlich herzlich,
ebenso ihr Mann. Die Koketterie ist wie das Feuer; man verbrennt
sich, wenn man damit spielen will. Pauline ward ganz verwirrt, ganz
beängstigt; ihr war, als gehöre Leon ihr, als müsse sie alle ihre Kräfte
anstrengen, um ihn festzuhalten. Mehr und mehr gab sie sich ihrer
Aufregung hin und der ganzen Gesellschaft ein ergötzliches
Schauspiel. Erst als der Aufbruch da war, beruhigte ihre
aufgescheuchte Eigenliebe sich in Etwas; sie sah sich wieder als den
Punkt, auf den Aller Augen sich hefteten. Der Engländer half ihr den
Ueberwurf anziehen, der Deutsche dankte ihr für die Noten, Leon
stand bereit, ihr den Arm zu bieten. Wenigstens einigermaßen
beschwichtigt trat sie hinaus in die schöne Nacht.
Beim Nachhauseführen.
Die beiden Häuser lagen, eines am Anfang, das andere am Ende
der Eaux-vives. Eine Viertelstunde war's wohl von einem zum
andern, besonders wenn man langsam ging. Das wollte die
Gesellschaft, denn der Abend war köstlich. An Sommerabenden
versetzt Genf wirklich in den Süden. Nicht wie am Tage entbehrte
man den Schatten der im Frühjahr behauenen Platanen. Es war so
spät, daß die Straße einsam war. Zu beiden Seiten dufteten die
Gärten der Campagnen und kleineren Besitzungen. Auch aus diesen
Düften hauchte etwas Südliches Beschleunigung in das Blut. Der
Mond leuchtete.
Welch eine Stunde zu einer verschleierten Erklärung! Pauline ging,
tief athmend vor Erwartung, an Leons Arm. Daß Herr Hölty, mit ihren
Noten unter dem Arme, als selbstbestellter Ehrenhüter seines
Freundes und Principals an ihrer rechten Seite trabte, störte sie wohl
etwas, beunruhigte sie aber nicht. Der Mann verstand ja nicht, was
sie mit Leon sprechen konnte. Sie wandte ihr Gesicht zu Leon; er
sah sie ernsthaft an und sprach kein Wort.
Wollte er so die Zeit verstreichen lassen? Wann sahen sie sich
dann wieder? Es konnte ja nur zufällig sein. Pauline wurde
ungeduldig und sprach so kokett, wie sie ihres Wächters wegen nur
konnte. »Sie haben sich viel mit der deutschen Dame unterhalten.
Spricht sie gut?«
»Das Französisch schlecht aus, sonst gut,« erwiederte Leon
gehalten. Er sah Pauline ankommen.
»Lieben Sie es, mit deutschen Frauen zu sprechen?« fuhr Pauline
unruhiger fort.
»Sie sind tief im Gefühl,« sagte Leon mit einem gewissen
Nachdruck.
»Sind sie allein das?« fragte die Unvorsichtige.
Leon schwieg.
»Trauen Sie uns kein Gefühl zu?« forschte sie dringender.
»Ich achte die Schweizerinnen unbegränzt,« erklärte Leon.
»Warum sollten Sie auch nicht?« gab Herr Hölty dazu.
Pauline ließ sich wirklich reizen. »Ach, aber liebenswürdig sind wir
nicht, nicht sentimental, wie – die Deutschen?«
»Die deutsche Dame bei uns ist gar nicht sentimental, sondern
sehr vergnügt,« schaltete Herr Hölty wieder ein. »Das Schießen kann
sie nicht leiden, sonst ist's eine gute Person.«
Leon benutzte diese Rede und warf in Paulinens Ohr: »Wenn Sie
wollten –«
Sie wurde wieder Komödienspielerin, that als zittere sie.
Leon seinerseits ließ sich täuschen, glaubte die junge Frau berückt
zu haben, ihrer endlich sicher zu sein. Leise brachte er seine Finger
an ihre Hand, berührte diese mit einem Drucke, in den er Willen und
unwillkührliche Aufregung zugleich legte. Paulinens Eitelkeit war
befriedigt, aber kein Puls ihrer Hand klopfte schneller. Sie war in
diesem Augenblicke noch härter und unwahrer als Leon. Er ahnte
das nicht; die Eitelkeit, welche sie kühl und sicher machte, verwirrte
ihn. Sein Athem streifte glühend Paulinens Wange. »Wenn ich mich
nicht getäuscht,« flüsterte er, »wenn Sie für mich –« Pauline
lauschte, mit ihren Augen an seinem Munde hängend – der gute
Hölty wußte gar nicht, warum die beiden Leute auf einmal so stumm
wurden und suchte in seinem Kopfe nach einer Rede, um das
Stillschweigen zu unterbrechen. Leon fuhr fort: »Seit vorigem Jahre
denke ich nur an Sie, und Sie, Madame –« Pauline blickte nieder wie
in tiefer Befangenheit. »O mein Gott, wenn Sie nur einen Gedanken
an mich gehabt hätten – wenn ich – wäre es zu dreist, Ihr
Schweigen so zu deuten?« Sie schien Etwas murmeln zu wollen.
»Sprechen Sie nicht, ich bitte Sie – Sie wissen, was das Schweigen
mir sagen soll – ein Gedanke, wie wenig, – für mich die Welt, für Sie
– ein Augenblick, welchen Sie der Toilette abgewendet haben, – bin
ich nicht bescheiden?«
Pauline triumphirte, und sie hatte ein Recht dazu – Leon war in
dieser Minute wirklich verliebt. Gern wäre er mit Paulinen wieder am
Rande des See's gewesen, gern hätte er vor Allem die Begleitung
seines Freundes Hölty entbehrt. Aber Hölty wich nicht von der Seite
der hübschen Frau und der – war es jetzt ganz erwünscht, – sie
fürchtete sich beinah etwas vor Leon. Er kam bald dazu, den
unbequemen Wächter zu verwünschen. »Kann man unleidlicher
sein?« flüsterte er Paulinen zu. Da kamen sie an das Picard'sche
Haus. Hölty öffnete die Gartenthür. »Wann darf ich morgen
kommen?« fragte Leon rasch und leise. Pauline entzog ihm ihren
Arm, sah plötzlich wie eine Siegerin auf den Versucher. »Morgen bin
ich noch allein und nehme keine Besuche an,« sprach sie
gezwungen. »Von übermorgen an ist Herr Picard jeden Abend um
sieben Uhr zu Hause – da wird er sich ausnehmend freuen.« – »Sie
sind ausnehmend gütig, Madame,« erwiederte Leon, sich
verbeugend. Pauline grüßte fürstingleich, nahm von den Uebrigen
ebenfalls einen vornehmen Abschied. Sie glaubte, Leon gegenüber
eine Stellung eingenommen zu haben, die Stellung der angebeteten
Gebieterin gegen den gedemüthigten Sklaven. Sie irrte. Leon
verschluckte allerdings einen nicht geringen Aerger, aber er ärgerte
sich nicht über eine Minute. Als Herr Hölty Madame Pellet und der
Lyonneser Familie gute Nacht gewünscht und seinem Hunde
gepfiffen hatte, um mit ihm noch etwas spazieren zu laufen, hatte
Leon sich schon wieder gefaßt, bot, kühl wie eine Gurke, seiner
Mutter den Arm und führte sie mit der größten Liebenswürdigkeit in
die Stadt zurück.
Ungewißheit.
»Ich werde das Madame Picard doch sagen,« sprach am Morgen
nach der Abendgesellschaft Madame Hölty in ihrem Garten, wo sie
die Deutsche abgefangen hatte.
»Thun Sie es nicht,« sagte die Deutsche. »Sie würde sich dadurch
geschmeichelt fühlen, so wenig schmeichelhaft es eigentlich auch für
sie ist. Thun Sie, als bemerkten Sie diese kleine Thorheit gar nicht,
dann vergißt Madame Picard sie von selbst. Sie beachten heißt sie
befördern.«
»Glauben Sie, Madame?« fragte Madame Hölty. Eine Stunde
später stand sie am Gitter von Paulinens Garten. »Und wie geht es
Ihnen, Madame Picard? Haben Sie gut geschlafen? A propos, denken
Sie sich, gestern hat man Sie und Herrn Leon für ein Ehepaar
gehalten!« – »Ist es möglich? Wer, wer denn?« – »Wer denn anders
als die Deutschen und die Engländer. Das ist sonderbar, nicht wahr?«
– »Unbegreiflich,« sagte Pauline, ganz roth vor Freude.
»Ein Beweis, wie sehr Herr Leon Ihnen gehuldigt,« bemerkte
schmeichlerisch die wahre Freundin. »Nur müssen Sie es ihn nicht zu
arg machen lassen – denken Sie, wenn Herr Picard –«
»Ich weise Herrn Pellet schon in seine Schranken zurück,« sprach
Pauline stolz. »Allerdings, er würde zu weit gehen – ich weiß nicht,
was ihn zu mir zieht, vermuthlich die Langeweile.« Pauline lächelte
hier – man sah, daß sie sich selbst kein Wort glaubte; aber wieder
einen hohen Ernst annehmend, fuhr sie fort: »Er soll indessen
sehen, daß ich keine Pariserin bin; er soll andere Grundsätze kennen
lernen, als die leichten, welche er bisher einzig unserm Geschlechte
zugetraut. Ich will ihn nöthigen, die Frauen in mir zu achten. Denken
Sie, was ich Ihnen vorhin schon sagen wollte – er hat mich gefragt,
wann ich ihn annehmen könnte. Ich habe ihm geantwortet –« und
Pauline erzählte, was sie geantwortet. Madame Hölty war voll
Bewunderung. »Das wird ihn getroffen haben,« sagte sie.
Nachmittags theilte sie der Deutschen getreulich den Hergang mit.
»Also haben Sie es doch nicht verschweigen können,« sagte die
Deutsche lachend. »Daß Herr Pellet übrigens um Erlaubniß zu einem
Besuche gebeten hat, ist das Wenigste, was er thun konnte;
Madame Picard kann nach ihrem gestrigen Betragen noch froh sein,
wenn sie kein Billet von ihm bekommt.« – »Meinen Sie, Madame?« –
»Allerdings.«
»Der guten Hölty würde ich in Stelle der Madame Pellet nicht
trauen,« bemerkte die Deutsche gegen ihren Mann und den
Engländer.
»Was soll sie denn der alten Madame Pellet thun?« fragte der
Deutsche.
Lachend antwortete die Deutsche: »Ich verwechsele in einem fort
die Namen – die beiden Menschen müssen durchaus noch ein
gemeinsames Schicksal haben. Ich wollte sagen, daß Madame Hölty
sich trösten würde, wenn ihre liebe Madame Picard sich ein wenig
compromittirte.«
»Warum denken Sie so Böses?« fragte der Engländer.
»Welche finden Sie hübscher?« fragte sie zurück. »Madame Picard
oder unsere liebenswürdige Wirthin?«
»Das ist wohl kein Zweifel.«
»Welche ist jünger, welche eleganter, welche hat allenfalls die
Erlaubniß zu kokettiren?«
»Alles kein Zweifel.«
»Nun, wie können Sie mich da nicht verstehen – wollen? Warten
wir's ab – es ist eine völlige Novelle – Nichts fehlt, nicht einmal die
heuchlerische Vertraute – Madame Hölty spielt sie mit möglichster
Natürlichkeit.«
»Und wie wird das Ende sein?«
»Ueberall wo anders würde es zu einem – komischen oder
höchstens dramatischen Ende kommen, hier in Genf besteht das
Ende darin, daß es eben kein Ende giebt.«
»In der That?«
»Ja,« sagte die Deutsche anmaßend, »in der Schweiz giebt es
keine Romantik.« Sie sagte das mit der vollkommensten
Ueberzeugung.
Madame Hölty, die sich nicht träumen ließ, wie gut sie errathen
worden, befand sich unterdessen zum zweiten Male vor dem
Stacketenzaun am Picardschen Garten.
»Die deutsche Dame sagt, sie würde sich gar nicht wundern,
wenn Herr Leon Ihnen noch heute die glühendste Liebeserklärung
schriebe.«
»Ach,« antwortete Pauline mit schlecht unterdrücktem Entzücken,
»die Deutschen sehen Alles mit poetischen Augen an. Herr Leon
denkt nicht daran, mir eine Erklärung zu schreiben – überdies würde
ich sie auch ungelesen zurückschicken,« setzte sie, sich auf ihre
Würde besinnend, feierlich hinzu.
Der ächten weiblichen Logik nach wartete Pauline den ganzen
Abend, sowie den ganzen nächsten Morgen über auf einen
glühenden Brief von Leon. Es kam kein Blättchen, wohl aber um
Mittag Herr Picard.
Seine Frau gab ihm kaum die Hand. Obgleich Genfer, fand er
diesen Empfang doch zu kalt – es gab eine Scene, nur machte
dieses Mal Monsieur die Vorwürfe. Pauline fand keine Zeit, darauf
stolz zu werden – die kommen sollende Liebeserklärung ging ihr im
Kopfe herum. Sie kam immer noch nicht. Dagegen am Dienstag
Abend Leon in eigener Person, aber nur, um mit seiner Mutter am
Arm vorüber und zu Madame Hölty zu gehen.
Das machte Pauline ungeduldig, regte sie auf. Wollte er die
Deutsche wieder singen hören? Pauline hätte sich deßwegen
beruhigen können, die Deutsche sang nicht, aber Leons Mutter fand
Geschmack an ihrer Unterhaltung, und noch zweimal in dieser
Woche sah Pauline den jungen Pariser vorbeigehen, immer fein
spießbürgerlich die Mutter führend. Da sie das Warum dieser
Besuche nicht wußte, verlor sie sich in den allerfalschesten
Vermuthungen. Die gelassene kleine Engländerin sogar blieb nicht
frei. Pauline hielt nun einmal Leon für unwiderstehlich und glaubte,
beiläufig gesagt, auch nicht an Frauen ohne Koketterie.
Warum machte Pauline denn nicht kurz und gut einen Besuch und
sah, wie die Sachen standen? Sie schämte sich ganz im Geheimen
vor den beiden Frauen, die sie so naiv für Leons Gattin gehalten.
Und warum erkundigte sie sich denn nicht bei Madame Hölty? O,
Madame Hölty hatte jetzt so viel zu thun mit Wäsche für ihren Mann,
mit Blousen für Georges und Kleidern für Louise! Madame Hölty
wußte recht gut, daß Pauline neugierig sein würde, darum hütete sie
sich wohlweislich zu kommen.
Der Deutsche machte endlich einen Besuch, um die ihm
geliehenen Noten zurückzubringen. Pauline sprach während der
Stunde, die sie ihn festhielt, außer von sich, nur von Leon. Der
Deutsche half ihr indessen auf keine Spur; er lobte Herrn Pellet als
einen sehr angenehmen Mann, wunderte sich, daß er roth gewesen
sein sollte, stimmte völlig Paulinens politischen Kraftmeinungen bei,
half ihr aber, wie schon gesagt, auch nicht zu dem kleinsten Faden,
der sie in dem Labyrinth von Leons völligem Schweigen leiten
konnte. Nur das erfuhr sie von ihm, daß seine Frau noch nicht
wieder gesungen habe.
Unvermuthet.
Es war ein schöner Morgen, noch ganz früh, Madame Hölty aber
schon auf und im Garten. Da hörte sie ihren Hund bellen, Georges
»Guten Morgen« sagen, hörte hinter sich einen Tritt, sah sich um
und erblickte Herrn Leon.
»Ach, Herr Leon,« sagte sie holdselig und reichte ihm die Hand,
»so früh! Was bringen Sie?«
»Ein Geheimniß,« antwortete er mit einem Ausdruck von
Behaglichkeit.
»Ein Geheimniß?« wiederholte Madame Hölty. »Ein gutes, hoff'
ich?«
»O, das allerbeste.«
Sie setzten sich auf die Bank, Georges wurde zum Hunde
geschickt. Madame Hölty war voller Erwartung.
»Ich bin verliebt,« fing Leon ohne alle weitere Einleitung an.
Verliebt – Madame Hölty fühlte eine gewisse Unruhe – wollte er
sie zur Vertrauten machen – das ging doch unmöglich an, Herrn
Picards wegen.
Leon wiederholte nachdrücklich: »Ja, ich bin verliebt, sehr verliebt,
und will heirathen.«
»Was, Sie wollen Madame Picard heirathen?« fuhr Madame Hölty
heraus.
»Madame Picard heirathen?« fragte er ihr nach und sah sie groß
an. »Was fällt Ihnen ein? Was sollte ich mit Madame Picard? Ein
junges Mädchen will ich heirathen, ein bildhübsches junges Mädchen
aus Marseille, mit vielem Vermögen, aus sehr guter Familie.«
Man sieht, Madame Hölty hatte den armen Leon verläumdet,
indem sie ihn als Rothen schilderte – er war der conservativste
Mensch. Auch sah sie ihn ganz verblüfft an und konnte sich gar nicht
in das ihr geschenkte Vertrauen finden. Endlich fragte sie: »Und seit
wann, wie, wo sind sie denn auf diesen Gedanken gekommen?«
»Seit wann? Im vorigen Winter. Wo? In Paris. Wie? Indem ich
mich verliebte und die Partie wünschenswerth fand. Da jedoch mein
künftiger Schwiegervater auch von mir ein gewisses Einkommen
verlangt, und ich leider beinahe Nichts mehr besitze, so mußte ich
meine Mutter zu gewinnen suchen, damit sie Etwas für mich thue.
Deßwegen bin ich hergekommen und habe mich so aufgeopfert.
Nun, ich bin auch belohnt worden – meine Mutter willigt ein, setzt
mir eine hübsche Summe jährlich aus, – wünschen Sie mir Glück, ich
bin Bräutigam. Jetzt begleite ich nur noch meine Mutter nach Hause,
dann reise ich sogleich nach Frankreich, und in zwei oder drei
Monaten hoffe ich, Ihnen meine junge Frau vorstellen zu können.«
Die Freude Madame Hölty's war groß und aufrichtig; Leon war ihr
entschiedener Günstling. Plötzlich sah sie sehr erschrocken aus und
fragte: »Aber Madame Picard?«
»Nun wohl, Madame Picard?« erwiederte Leon. »Was ist's mit
Madame Picard? Ich habe ihr im Vorbeigehen etwas den Hof
gemacht, und hoffe, sie wird mir erlauben, ihr ebenfalls meine junge
Frau vorstellen zu dürfen.«
Da Leon Madame Hölty ersucht hatte, seine Mittheilung geheim zu
halten, konnte es nicht fehlen, daß sie zu Mittag ihre Fremden davon
in Kenntniß setzte. Die Deutsche klatschte in die Hände und rief:
»Das ist allerliebst – die Novelle endet, wie ich gesagt, ohne Ende.«
Dann wurde sie ernsthaft und setzte hinzu: »Auch wenn Herr Pellet
liebenswürdiger wäre als er ist, möchte ich ihn doch nicht zum
Manne haben. Ein sauberer Bräutigam das!« Die Engländerin war,
als man ihr den Verhalt verdollmetscht, ganz derselben Meinung; der
Engländer versuchte, den Pariser zu entschuldigen, wurde jedoch
überstimmt. Dann kam die Frage zur Sprache: ob und durch wen
Madame Picard es erfahren solle. »Sie müssen es ihr sagen, Madame
Hölty,« entschied die Deutsche.
»Ich sehe nicht ein, warum, Madame,« erwiederte Madame Hölty,
auf einmal zurückhaltend. »Sie scheinen sich wunderbare Gedanken
über Madame Picard zu machen; es kann ihr doch völlig einerlei
sein, ob Herr Pellet heirathet oder nicht.«
»Ach, Sie sehen es nicht ein? Sie haben vollkommen Recht,« sagte
die Deutsche nachlässig, im Innern aber ergriff sie jetzt für die arme
Pauline Partei. »Sie soll es erfahren,« dachte sie, »ganz einfach,
ohne daß sie dadurch plötzlich überrascht, noch einmal Stoff zu
hämischen Betrachtungen liefern soll.« Wie man sonst sagt: ein
Mann, ein Wort; so heißt es hier: eine Frau, ein Wille. Die Deutsche
fand es plötzlich nöthig, vor ihrer nahen Abreise Paulinen einen
Besuch zu machen. Da, neben der hübschen Waadtländerin sitzend,
erwähnte sie ganz obenhin, was sie wußte. Die arme Pauline ward
roth und blaß – es traf sie unvermuthet. Ihren Anbeter hatte sie in
Leon zu sehen geglaubt, und nun war er ein Bräutigam. »O, die
Männer waren doch alle gleich schlimm!« seufzte sie innerlich. Die
Deutsche sagte lächelnd: »Was meinen Sie, beneiden wir die Braut?
Ich muß Ihnen bekennen, nach zehnjähriger Ehe ziehe ich meinen
Mann noch tausend Mal dem verbesserten Demokraten, Herrn Leon,
vor, und Sie werden wahrscheinlich eben so denken. Er ist, ich weiß
nicht warum, das Ideal unserer guten Madame Hölty – nun, der
Geschmack ist frei, aber hier, unter uns, nicht gut. Herr Leon riecht
immer so grenzenlos nach Taback.« Und sie machte ein Gesicht, als
wäre damit ein Mann unwiderruflich verurtheilt.
Pauline lachte bald mit dem größten Aplomb über den Löwen ihrer
Träume. Es ist gut, daß man sich so leicht fassen kann, wenn man
eben nur kokett gewesen. Als Pauline Madame Hölty sah, sprach sie
schelmisch: »Nun, und Herr Leon?« Madame Hölty wollte Nichts
wissen. »Aber ich weiß Alles,« sagte lachend Pauline. »Wenn Sie ihn
sehen, sagen Sie ihm, jetzt könne er mich besuchen, wann er wolle.
Ich möchte gern von seiner Braut hören.«
Leon machte diesen Besuch nicht und hörte auch mit Gleichmuth
von Paulinens Gleichgültigkeit. Madame Hölty ärgerte sich darüber;
sie hätte Paulinen »gern einmal Etwas gegönnt.« Pauline aber ist
seitdem ernster geworden und scheint ihrer guten Freundin keine
Gelegenheit mehr zu freundlichen Wünschen geben zu wollen. Leon
ist bereits seit zwei Monaten Ehemann, will aber bis jetzt noch nicht
nach Genf kommen, weil er es zu demokratisch fand. Wie man sagt,
stimmt Leon jetzt für die Legitimisten.
Tagebuch in Schwyz.
Der Wind ist der Föhn. Er kommt über die Lawinenspur auf der
Frohnalp, schiebt die Alpen zusammen und färbt sie mit weicher,
funkelnder Dunkelheit. Der Schnee leuchtet heller zwischen den jetzt
dunkelblauen Zacken, und der See ist Lichtkräuseln.
Abends.
Der Abbé Gregorio fragte, als er uns von dem Irren auf Lazzaro
erzählt: »Ist er toll, oder sind wir's?« So frag' ich: »Ist die Schweiz
prosaisch, oder sind wir's?« Wir bewundern Alles, es gefällt uns Alles
und läßt uns Alles kalt. Macht die Sorge das Herz so kühl, wie sie die
Stirn heiß macht?
Der Staub des Lebens ist sichtbar in der Schweiz. Man sieht es
recht, wenn zwischen Schweizern ein Tyroler einherschreitet. Otto
sagt: die Schweizer schleppten sich, als drückte ihre Freiheit sie –
der Tyroler ginge, als fühlte er unter dem freiwillig anerkannten
Herrn sich wahrhaft unabhängig. In einem Wort es auszudrücken –
die Tyroler sind ein poetisches, die Schweizer ein prosaisches
Alpenvolk.
Wir saßen heute lange auf einem Steinzaun, gegenüber dem
Mythen, um dessen rothe Spitze schleierne Wölkchen webten, und
wieder wunderten wir uns, daß er mit seinen dreitausend Fuß über
unserm Steinzaune nicht schauerlicher aussähe. Wonach wir Alle
ringen, Ueberlegenheit, ist eigentlich nur die Bequemlichkeit, die
Welt von unserm Standpunkte aus so verkleinert zu sehen, wie in
solcher Höhe die Alpen. Die eigenthümliche, gleichsam körperliche
Stille der Luft, welche wir im Berner Oberlande gefühlt, berührte uns
heute abermals. Ein Junge jodelte; die Echo's schrieen es ihm aus
tausend Kehlen nach. Das Jodeln klingt unnatürlich, es ist das letzte
Mittel, worauf die Langeweile in diesen Gegenden gekommen; sie
erzwingt dadurch wenigstens eine eingebildete Belebung. Ein
Mädchen that es auch; wir sahen uns mehrere Male um, ob wir uns
auch nicht in dem Geschlecht der Stimme täuschten, so bubenhaft
klang sie.
Sieben Uhr.
Und so verlassen wir Schwyz. Das ist unser langes Bleiben, unser
schönes Stillsitzen, mein Schreiben auf dem alten braunen Tisch, wo
es sich so gut geschrieben hätte. Der Blinde giebt morgen ein
Concert; der Flügel wurde gestern Abend zu meinem größten
Schrecken hinuntergeschafft, dann von acht bis ein Uhr gespielt und
geraucht. Aller Rauch stieg vermittelst eines Wandschrankes als
kühler Geruch in unsere Schlafstube hinauf; heute, morgen wird's
dasselbe sein, denn die Schwyzer sind um Schweizer, den Blinden,
her, wie Fliegen um eine Honigwabe. Außerdem versammelt sich
morgen auf acht Tage der Cantonrath, und fast alle Räthe wohnen
im Hause – wir fliehen. So oft wir fein bürgerliche
Niederlassungsgedanken fassen, geht's so – wir sollen zur Nachkur
reisen. Nun gut, man wird reisen. Wohin? Wenn wir angekommen
sind, werd' ich's aufschreiben. Die Schwyzer Gesellschaft sahen wir
gestern noch bei der Probe zum Concert – die hiesigen Sänger
werden den Blinden unterstützen. Pater Placidus ließ singen oder
vielmehr brüllen: »Morgen marschiren wir«, und wettete mit Richard
um einen Schoppen, daß er heute nicht predigen werde. Der Tenor
nahm die Pfeife aus dem Munde und setzte das Glas Wein weg, um
dünn und feierlich zu singen: »Laura betet, Engelharfen hallen«.
Richard versprach mir einmal Abends: »'s Herz ist ein spaßig Ding«
als eine prächtige Arie hören zu lassen. Das maurische Ständchen,
welches der Blinde auf unser Verlangen in wunderbar freier Weise
vortrug, wurde stürmisch beklatscht; wahrscheinlich hielt man es für
etwas »Apartes«, weil wir's begehrt hatten. Richard fragte: »Haben
Sie dieses Lied bereits wirklich bei sich?«
Die Gesellschaft war, wie man sieht, vollkommen was die
Engländer quaint nennen, dennoch gefiel sie mir gut – die Schwyzer
sind schmucke Leute, wie wir Schlesier sagen. Sie rauchen ein
Bischen viel Taback – nun, man muß eben im Sommer herkommen,
wenn man die Fenster offen haben kann. Ich scheide also mit guter
Gesinnung von Schwyz – es ist uns schon viel schlechter gegangen
als hier, und man ist gar freundlich gegen uns gewesen. Den sechs
Kindern hinterlasse ich die Krapfen, welche die guten Nonnen in
Kloster Fahr den Descendenten der alten Regensberge verehrt
haben. Die Gegend ruht im Sonnenglanz, wie da wir sie zum ersten
Male sahen.
Im Mätteli.
Es mögen ungefähr zehn Jahre sein, daß ein junger Mann, Beat
Bodenwieler, gebürtig aus Einsiedeln, sich in Zürich als geschickter
Portraiteur in Alabaster bemerklich machte. Eigentlich war er
Bildhauer, hatte, ohne bedeutend zu sein, seine Kunst in Tyrol gut
genug gelernt, fand jedoch in der Schweiz wenig Aufmunterung und
fast gar keine Beschäftigung. Eine Brustbüste Pestalozzi's erhielt
Beifall, Bestellungen jedoch wollten nicht kommen. Beat war arm;
der Oheim, welcher ihn erzogen, konnte ihn nicht länger ernähren,
auch wünschte Beat unabhängig zu sein. Der natürlichste Wunsch
bei jedem nur leidlich tüchtigen Menschen. Da man keiner Statuen
begehrte, kam Beat auf die Portraits in Alabaster. Er war glücklich im
Treffen, gewandt im Schneiden; die Arbeit fing an, sich zu finden.
Ein Freund seines Oheims, wie dieser, Arzt, interessirte sich warm für
Beat, und der junge Mensch würde in Zürich noch weit mehr Glück
gemacht haben, hätte er sich nicht den Liberalen angeschlossen.
Dadurch verscherzte er sich die aristokratischen, folglich reicheren
Häuser. Er gewann jedoch für den Augenblick genug, und
übermüthig wie die Jugend es ist, glaubte er nie mehr zu bedürfen
und deshalb ganz seinen Gesinnungen gemäß leben zu können.
Baden am Stein war damals vielleicht noch besuchter als jetzt.
Beat hoffte mit Recht, unter den Badegästen würden sich Einige und
sogar mehr als Einige recht gern portraitiren lassen. Er schlug also
eine kleine Werkstatt für den Sommer dort auf, Vagabond unter den
Vagabonden. Seine Hoffnung wurde gerechtfertigt – er bekam eine
Menge Portraits und sehr hübsche Summen Geldes.