Instant Download (Ebook) Learning BeagleBone Python Programming: Unleash the potential of BeagleBone using Python by Hiam, Alexander ISBN 9781784399702, 1784399701 PDF All Chapters
Instant Download (Ebook) Learning BeagleBone Python Programming: Unleash the potential of BeagleBone using Python by Hiam, Alexander ISBN 9781784399702, 1784399701 PDF All Chapters
https://ebooknice.com/product/getting-started-with-beaglebone-linux-
powered-electronic-projects-with-python-and-javascript-5060292
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/biota-grow-2c-gather-2c-cook-6661374
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/learning-beaglebone-55334024
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/pragmatic-python-programming-learning-
python-the-smart-way-44752148
ebooknice.com
(Ebook) Using Yocto Project with BeagleBone Black by Sadiq, H M Irfan
ISBN 9781785289736, 178528973X
https://ebooknice.com/product/using-yocto-project-with-beaglebone-
black-55334014
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/building-networks-and-servers-using-
beaglebone-55334000
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/supervised-learning-with-python-
concepts-and-practical-implementation-using-python-24688908
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/the-coder-s-apprentice-learning-
programming-with-python-3-43242298
ebooknice.com
Learning BeagleBone
Python Programming
Alexander Hiam
BIRMINGHAM - MUMBAI
Learning BeagleBone Python Programming
All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted in any form or by any means, without the prior written
permission of the publisher, except in the case of brief quotations embedded in
critical articles or reviews.
Every effort has been made in the preparation of this book to ensure the accuracy
of the information presented. However, the information contained in this book is
sold without warranty, either express or implied. Neither the author, nor Packt
Publishing, and its dealers and distributors will be held liable for any damages
caused or alleged to be caused directly or indirectly by this book.
Packt Publishing has endeavored to provide trademark information about all of the
companies and products mentioned in this book by the appropriate use of capitals.
However, Packt Publishing cannot guarantee the accuracy of this information.
ISBN 978-1-78439-970-2
www.packtpub.com
Credits
Reviewers Proofreader
Pete Bachant Safis Editing
Hardik Vijaykumar Pandya
Indexer
Acquisition Editor Rekha Nair
Shaon Basu
Production Coordinator
Content Development Editor Aparna Bhagat
Anand Singh
Cover Work
Technical Editor Aparna Bhagat
Bharat Patil
Copy Editor
Merilyn Pereira
About the Author
Alex developed and actively maintains the PyBBIO Python library for BeagleBone.
He has designed BeagleBone Capes professionally for clients, and he also actively
contributes to the BeagleBone community by helping provide support on the mailing
list and IRC channel and mentoring for the BeagleBoard.org organization during
Google Summer of Code.
His projects have been selected for display at the national level and his work on
hobby electronics has been lauded by the mayor of Ahmedabad a number of times.
His work on optical shape and motion recognition using the Microsoft Kinect camera
also won the best and most innovative project of the year award at Nirma University.
Did you know that Packt offers eBook versions of every book published, with PDF
and ePub files available? You can upgrade to the eBook version at www.PacktPub.com
and as a print book customer, you are entitled to a discount on the eBook copy. Get in
touch with us at service@packtpub.com for more details.
At www.PacktPub.com, you can also read a collection of free technical articles, sign
up for a range of free newsletters and receive exclusive discounts and offers on Packt
books and eBooks.
TM
https://www2.packtpub.com/books/subscription/packtlib
Do you need instant solutions to your IT questions? PacktLib is Packt's online digital
book library. Here, you can search, access, and read Packt's entire library of books.
Why subscribe?
• Fully searchable across every book published by Packt
• Copy and paste, print, and bookmark content
• On demand and accessible via a web browser
[i]
Table of Contents
[ ii ]
Table of Contents
[ iii ]
Preface
The BeagleBone Black is a powerful system that can be used in a huge number
of cool projects and is a great platform to learn about embedded systems and
embedded Linux, but it can be difficult for beginners to find the resources they
need to get started with it. The goal of this book is to use the Python programming
language to introduce you to many of the different hardware interfaces available
on the BeagleBone Black, and to teach you how to use them to communicate with
external hardware with the help of the PyBBIO and Adafruit_BBIO Python libraries.
This book will take you through the system, from initial setup to creating complete
programs, and each new concept along the way is introduced with practical and
contextual examples.
Chapter 2, Getting Started, takes you through the initial steps to get your BeagleBone
Black setup and ready to use, and briefly introduces you to the PyBBIO and
Adafruit_BBIO Python libraries.
Chapter 3, Digital Outputs, goes more in depth into using the GPIO modules to
generate digital outputs, and guides you through your first hardware interface
programs to blink some LEDs.
Chapter 4, PWM and ADC Subsystems, describes in more detail the pulse width
modulation and analog-to-digital converter subsystems, and guides you through
using them to fade LEDs, control servo motors, measure light levels, and more. It
also introduces some basic concepts for analog signal conditioning.
Preface
Chapter 7, Serial Communication, describes in more depth the UART, I2C, and SPI
serial subsystems and how they can be used to communicate with external
digital devices.
Chapter 8, Interfacing with External Devices, walks you through the steps required
to interface with a new digital device by writing a Python module to communicate
with an accelerometer over I2C.
Chapter 9, Using the Network, shows you some ways of taking advantage of the
BeagleBone Black's network connection to remotely control and monitor your
applications.
Chapter 10, A Practical Example, walks you through using what you've learned to
build a BeagleBone Black weather station with remote monitoring and automatic
over/under temperature e-mail or text message alarms.
Appendix A, The BeagleBone Black Pinout, provides you with a visual description of the
BeagleBone Black's expansion headers and the different ways each pin can be used.
[ vi ]
Preface
Conventions
In this book, you will find a number of text styles that distinguish between different
kinds of information. Here are some examples of these styles and an explanation of
their meaning.
Code words in text, folder names, filenames, file extensions, pathnames, and user
input are shown as follows: "This will open the crontab file in nano, which is a
command line text editor."
New terms and important words are shown in bold. Words that you see on the
screen, for example, in menus or dialog boxes, appear in the text like this: "Select
Obtain IP address automatically and click on OK."
Reader feedback
Feedback from our readers is always welcome. Let us know what you think about
this book—what you liked or disliked. Reader feedback is important for us as it helps
us develop titles that you will really get the most out of.
If there is a topic that you have expertise in and you are interested in either writing
or contributing to a book, see our author guide at www.packtpub.com/authors.
[ vii ]
Preface
Customer support
Now that you are the proud owner of a Packt book, we have a number of things to
help you to get the most from your purchase.
Errata
Although we have taken every care to ensure the accuracy of our content, mistakes
do happen. If you find a mistake in one of our books—maybe a mistake in the text or
the code—we would be grateful if you could report this to us. By doing so, you can
save other readers from frustration and help us improve subsequent versions of this
book. If you find any errata, please report them by visiting http://www.packtpub.
com/submit-errata, selecting your book, clicking on the Errata Submission Form
link, and entering the details of your errata. Once your errata are verified, your
submission will be accepted and the errata will be uploaded to our website or added
to any list of existing errata under the Errata section of that title.
Piracy
Piracy of copyrighted material on the Internet is an ongoing problem across all
media. At Packt, we take the protection of our copyright and licenses very seriously.
If you come across any illegal copies of our works in any form on the Internet, please
provide us with the location address or website name immediately so that we can
pursue a remedy.
We appreciate your help in protecting our authors and our ability to bring you
valuable content.
[ viii ]
Preface
Questions
If you have a problem with any aspect of this book, you can contact us at
questions@packtpub.com, and we will do our best to address the problem.
Image Disclaimer
This book includes images of breadboard wiring which were
generated using Fritzing (http://fritzing.org), and schematics
generated using Eagle (http://cadsoftusa.com/). It also
includes some screen captures of a Rigol oscilloscope.
[ ix ]
Before We Begin
Before we start hooking up hardware and writing code, we'll need to have an
understanding of what we're working with. This chapter will introduce you to the
BeagleBone and highlight the various interfaces it provides to connect to external
devices. It will cover:
An overview of BeagleBone
The BeagleBone boards are a series of small, powerful, and affordable Linux
computers that are perfect for embedded applications such as home automation,
robotics, industrial control, and much more. They are designed by BeagleBoard.org
(http://beagleboard.org/) and are fully open source. They are based on the Texas
Instruments AM335x 1GHz ARM Cortex-A8 series of microprocessors, and can run a
number of different operating systems, including various GNU/Linux distributions,
Android, and even Windows Embedded CE. The current BeagleBone model being
produced is the BeagleBone Black rev C, which ships with a Debian GNU/Linux
distribution. Therefore, this book will focus on using Debian on the BeagleBone Black,
though much of the information given will apply to other BeagleBone models and
Linux distributions as well.
[1]
Before We Begin
[2]
Chapter 1
Analog-to-digital converter
The analog-to-digital converter (ADC) module is used to measure analog voltages.
The AM335x ADC can only measure voltages between 0V and 1.8V (and voltages
outside this range may damage your BeagleBone), but, in later chapters, you will
learn how to divide larger voltages to be within this range. The ADC can be used
to receive inputs from devices such as potentiometers, which can be used to create
varying voltages, measure the voltage output of analog sensors for temperature,
light, sound, and different types of gases, and with some additional external
components it can be used to measure electrical current.
[3]
Before We Begin
[4]
Chapter 1
[5]
Before We Begin
Inter-Integrated Circuit
Inter-Integrated Circuit (I2C) is yet another industry standard serial protocol. It also
allows a master device to communicate with a bus of many slave devices, but it
requires fewer pins than SPI. It is commonly used by real-time clocks (RTCs), as well
as in many types of sensors, including Micro-Electro-Mechanical Systems (MEMS)
devices, such as accelerometers, magnetometers, and gyroscopes. The BeagleBone's
I2C modules operate at 3.3V.
• SparkFun: https://www.sparkfun.com/
• Adafruit Industries: http://www.adafruit.com/
• Digi-Key: http://www.digikey.com/
• Mouser: http://www.mouser.com/
• Farnell / Newark / Element14: http://www.farnell.com/
[6]
Chapter 1
The circuits in each demo will be assembled using solderless breadboard and jumper
wires. Both come in many different shapes and sizes.
Breadboards and jumper wires can be purchased from any of the preceding links,
and you'll probably want to start out with one standard-sized breadboard and a
jumper wire kit, such as that from Adafruit:
• Breadboard: http://www.adafruit.com/products/239
• Jumper wires: http://www.adafruit.com/products/153
That should provide enough breadboard space and jumper wires to assemble most,
if not all, of the demo circuits in this book.
[7]
Before We Begin
Just like with software, it is inevitable when assembling hardware that things
won't always work the first time. There are many tools that can greatly reduce
the time it takes to fix these problems. The most useful for the circuits in this book
will be a multimeter, which is a tool that measures voltage and current, and often
additional properties such as resistance, capacitance, and frequency. Both SparkFun
and Adafruit carry very affordable digital multimeters. While these are not high
quality measurement tools, they are certainly suitable for these circuits. Though not
essential, I would highly recommend having some sort of multimeter on hand when
building the circuits in this book.
More helpful than a multimeter for debugging tools such as PWM and serial protocols
is an oscilloscope, which shows you a plot of voltage over time to visualize many
different signals in a circuit. This is a more expensive tool, and will be less necessary
for these circuits. Throughout the book, however, you will see screen captures of an
oscilloscope to show various signals, and it should become evident just how helpful
they can be. Again, Adafruit and SparkFun carry affordable oscilloscopes.
[8]
Chapter 1
Board comparison
There are a number of low-cost single-board GNU/Linux computers on the market
these days, so let's take a look at how the BeagleBone Black stacks up against a
couple of its most popular competitors.
The BeagleBone Black offers great performance and far more hardware expansion
capabilities at about the same cost as the Edison and Raspberry Pi 2 B. That
combined with its active open source community makes it a great choice for
a huge variety of projects.
Another important feature of the BeagleBone is the two built-in PRU (programmable
real-time unit) microcontrollers. These are built right into the AM335x CPU and are
on the ARM interconnect, so they can share memory with the ARM processor as
well as provide direct access to the peripherals. This means high-speed, real-time
tasks can be executed on the PRUs asynchronously without any interruption from
the Linux kernel. With growing kernel driver support and documentation to compile
and load firmware to PRUs, and for communicating with the code running on them
from GNU/Linux user space, they really set the BeagleBone apart from much of its
competition. The PRUs are outside the scope of this book, but there are plenty of
tutorials and examples to be found on the Web.
[9]
Before We Begin
Helpful resources
One of the BeagleBone Black's strong suits is the large community surrounding it.
The main source for help with BeagleBone-related issues is the mailing list at
https://groups.google.com/forum/#!forum/beagleboard.
There are also plenty of helpful people on the #beagle IRC channel at
http://beagleboard.org/Community/Live%20Chat.
There are also many resources online that can help fill the gaps this book leaves on the
electrical side. For instance, the Element14 community at http://www.element14.
com/community/welcome and the EEVBlog at http://www.eevblog.com/, both
contain a wealth of great material, as well as very active electronics forums.
Summary
You should now have a better understanding of what the BeagleBone has to offer,
and maybe even some insight into the types of devices we will be interfacing with
in later chapters.
In the next chapter, you will be plugging in your BeagleBone Black and learning how
to log in and get everything we need installed and up to date.
[ 10 ]
Getting Started
In this chapter, we will go through the initial steps to get your BeagleBone Black set
up. By the end of it, you should be ready to write your first Python program. We will
cover the following topics:
Initial setup
If you've never turned on your BeagleBone Black, there will be a bit of initial setup
required. You should follow the most up-to-date official instructions found at
http://beagleboard.org/getting-started, but to summarize, here are the steps:
If all goes well, you should see a message on the web page served up by the
BeagleBone indicating that it has successfully connected to the USB network:
[ 11 ]
Getting Started
If you scroll down a little, you'll see a runnable Bonescript example, as in the
following screenshot:
If you press the run button you should see the four LEDs next to the Ethernet
connector on your BeagleBone light up for 2 seconds and then return to their normal
function of indicating system and network activity. What's happening here is the
Javascript running in your browser is using the Socket.IO (http://socket.io)
library to issue remote procedure calls to the Node.js server that's serving up the web
page. The server then calls the Bonescript API (http://beagleboard.org/Support/
BoneScript), which controls the GPIO pins connected to the LEDs. This book won't
be covering Bonescript, but this example is the quickest way to control some external
hardware, so it's a great place to start.
[ 12 ]
Chapter 2
Before the image can be flashed from a Windows PC, you'll have to decompress it.
Install 7-Zip (http://www.7-zip.org/), which will let you decompress the file from
the context menu by right-clicking on it.
Next, press the browse button and select the decompressed .img file, then press Write:
[ 13 ]
Getting Started
The image burning process will take a few minutes. Once it is complete, you can eject
the microSD card, insert it into the BeagleBone Black and boot it up. You can then
return to http://192.168.7.2 to make sure the new image was flashed successfully
and the BeagleBone is able to boot.
[ 14 ]
Chapter 2
The left panel lets you organize, create, and delete files in your Cloud9 workspace.
When you open a file for editing, it is shown in the center panel, and the lower panel
holds a Bash shell and a Javascript REPL. Files and terminal instances can be opened
in both the center and bottom panels. Bash instances start in the Cloud9 workspace,
but you can use them to navigate anywhere on the BeagleBone's filesystem. If you've
never used the Bash shell I'd encourage you to take a look at the Bash manual
(https://www.gnu.org/software/bash/manual/), as well as walk through a
tutorial or two. It can be very helpful and even essential at times, to be able to use
Bash, especially with a platform such as BeagleBone without a monitor connected.
Another great use for the Bash terminal in Cloud9 is for running the Python
interactive interpreter, which you can launch in the terminal by running python
without any arguments:
SSH
If you're a Linux user, or if you would prefer not to be doing your development
through a web browser, you may want to use SSH to access your BeagleBone
instead. SSH, or Secure Shell, is a protocol for securely gaining terminal access to
a remote computer over a network. On Windows, you can download PuTTY from
http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/download.html, which
can act as an SSH client.
[ 15 ]
Getting Started
Run PuTTY, make sure SSH is selected, and enter your BeagleBone's IP address and
the default SSH port of 22:
When you press Open, PuTTY will open an SSH connection to your BeagleBone and
give you a terminal window (the first time you connect to your BeagleBone it will
ask you if you trust the SSH key; press Yes). Enter root as the username and press
Enter to log in; you will be dropped into a Bash terminal:
[ 16 ]
Chapter 2
As in the Cloud9 IDE's terminals, from here, you can use the Linux tools to move
around the filesystem, create and edit files, and so on, and you can run the Python
interactive interpreter to try out and debug Python code.
Ethernet
The simplest option is to connect the BeagleBone to your network using an
Ethernet cable between your BeagleBone and your router or a network switch.
When the BeagleBone Black boots with an Ethernet connection, it will use DHCP
to automatically request an IP address and register on your network.
[ 17 ]
Getting Started
Once you have your BeagleBone registered on your network, you'll be able to log in to
your router's interface from your web browser (usually found at http://192.168.1.1
or http://192.168.2.1) and find out the IP address that was assigned to your
BeagleBone. Refer to your router's manual for more information. The current
BeagleBone Black Debian images are configured to use the hostname beaglebone, so
it should be pretty easy to find in your router's client list. If you are using a network
on which you have no way of accessing this information through the router, you could
use a tool such as Fing (http://www.overlooksoft.com) for Android or iPhone to
scan the network and list the IP addresses of every device on it.
Since this method results in your BeagleBone being assigned a new IP address, you'll
need to use the new address to access the Getting Started pages and the Cloud9 IDE.
Network forwarding
If you don't have access to an Ethernet connection, or it's just more convenient to
have your BeagleBone connected to your computer instead of your router, it is
possible to forward your Internet connection to your BeagleBone over the USB
network. On Windows, open your Network Connections window by navigating
to it from the Control Panel or by opening the start menu, typing ncpa.cpl, and
pressing Enter. Locate the Linux USB Ethernet network interface and take note of
the name; in my case, its Local Area Network 4. This is the network interface used to
connect to your BeagleBone:
[ 18 ]
Chapter 2
First, right-click on the network interface that you are accessing the Internet through,
in my case, Wireless Network Connection, and select Properties. On the Sharing
tab, check Allow other network users to connect through this computer's Internet
connection, and select your BeagleBone's network interface from the dropdown:
[ 19 ]
Getting Started
After pressing OK, Windows will assign the BeagleBone interface a static IP address,
which will conflict with the static IP address of http://192.168.7.2 that the
BeagleBone is configured to request on the USB network interface. To fix this, you'll
want to right-click the Linux USB Ethernet interface and select Properties, then
highlight Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) and click on Properties:
[ 20 ]
Chapter 2
Your Windows PC is now forwarding its Internet connection to the BeagleBone, but
the BeagleBone is still not configured properly to access the Internet. The problem is
that the BeagleBone's IP routing table doesn't include 192.168.7.1 as a gateway, so it
doesn't know the network path to the Internet. Access a Cloud9 or SSH terminal, and
use the route tool to add the gateway, as shown in the following command:
# route add default gw 192.168.7.1
Your BeagleBone should now have Internet access, which you can test by pinging
a website:
root@beaglebone:/var/lib/cloud9# ping -c 3 graycat.io
PING graycat.io (198.100.47.208) 56(84) bytes of data.
64 bytes from 198.100.47.208.static.a2webhosting.com (198.100.47.208):
icmp_req=1 ttl=55 time=45.6 ms
64 bytes from 198.100.47.208.static.a2webhosting.com (198.100.47.208):
icmp_req=2 ttl=55 time=45.6 ms
64 bytes from 198.100.47.208.static.a2webhosting.com (198.100.47.208):
icmp_req=3 ttl=55 time=46.0 ms
[ 21 ]
Getting Started
The IP routing will be reset at boot up, so if you reboot your BeagleBone, the Internet
connection will stop working. This can be easily solved by using Cron, a Linux tool
for scheduling the automatic running of commands. To add the correct gateway at
boot, you'll need to edit the crontab file with the following command:
# crontab –e
This will open the crontab file in nano, which is a command line text editor. We can
use the @reboot keyword to schedule the command to run after each reboot:
@reboot /sbin/route add default gw 192.168.7.1
Press Ctrl + X to exit nano, then press Y, and then Enter to save the file. Your
forwarded Internet connection should now remain after rebooting.
[ 22 ]
Chapter 2
You can then use your favorite serial port terminal emulator, such as PuTTY or
CoolTerm (http://freeware.the-meiers.org), and configure the serial port for a
baud rate of 115200 with 1 stop bit and no parity. Once connected, press Enter and
you should see a login prompt. Enter the user name root and you'll drop into a Bash
shell. If you only need the console connection to find your IP address, you can do so
using the following command:
# ip addr
Next, use the pip Python package manager to update to the latest versions of the
PyBBIO and Adafruit_BBIO libraries:
As both libraries are currently in active development, it's worth running this
command from time to time to make sure you have all the latest features.
def setup():
[ 23 ]
Getting Started
pinMode(GPIO1_16, OUTPUT)
def loop():
digitalWrite(GPIO1_16, HIGH)
delay(500)
digitalWrite(GPIO1_16, LOW)
delay(500)
run(setup, loop)
The first line imports everything from the PyBBIO library (the Python package is
installed with the name bbio). Then, two functions are defined, and they are passed
to run(), which tells the PyBBIO loop to begin. In this example, setup() will be
called once, which configures the GPIO pin GPIO1_16 as a digital output with the
pinMode() function. Then, loop() will be called until the PyBBIO loop is stopped,
with each digitalWrite() call setting the GPIO1_16 pin to either a high (on) or low
(off) state, and each delay() call causing the program to sleep for 500 milliseconds.
The loop can be stopped by either pressing Ctrl + C or calling the stop() function.
Any other error raised in your program will be caught, allowing PyBBIO to run any
necessary cleanup, then it will be reraised. Don't worry if the program doesn't make
sense yet, we'll learn about all that soon!
Not everyone wants to use the Arduino style loop, and it's not always suitable
depending on the program you're writing. PyBBIO can also be used in a more
Pythonic way, for example, the above program can be rewritten as follows:
import bbio
bbio.pinMode(bbio.GPIO1_16, bbio.OUTPUT)
while True:
bbio.digitalWrite(bbio.GPIO1_16, bbio.HIGH)
bbio.delay(500)
bbio.digitalWrite(bbio.GPIO1_16, bbio.LOW)
bbio.delay(500)
This still allows the bbio API to be used, but it is kept out of the global namespace.
[ 24 ]
Chapter 2
Otherwise, to use the PWM API you would import the PWM package:
from Adafruit_BBIO import PWM
This structure follows a more standard Python library model, and can also save some
space in your program's memory because you're only importing the parts you need
(the difference is pretty minimal, but it is worth thinking about).
The same program shown above using PyBBIO could be rewritten to use
Adafruit_BBIO:
GPIO.setup("GPIO1_16", GPIO.OUT)
try:
while True:
GPIO.output("GPIO1_16", GPIO.HIGH)
time.sleep(0.5)
GPIO.output("GPIO1_16", GPIO.LOW)
time.sleep(0.5)
except KeyboardInterrupt:
GPIO.cleanup()
[ 25 ]
Getting Started
Summary
In this chapter, you learned how to login to the BeagleBone Black, get it connected to
the Internet, and update and install the software we need. We also looked at the basic
structure of programs using the PyBBIO and Adafruit_BBIO libraries, and talked
about some of the advantages of each.
In the next chapter, you will learn how to use the GPIO pins to control some LEDs!
[ 26 ]
Digital Outputs
In this chapter, you will learn the basics of GPIO outputs and driving LEDs, as well
as some of the features of the Cloud9 IDE. We will cover the following topics:
GPIO modules
The BeagleBone Black has up to 69 different GPIO pins available on its expansion
headers. These GPIO signals are controlled through four separate 32-signal GPIO
modules, named GPIO0, GPIO1, GPIO2, and GPIO3. Each pin can either be put into
output mode, where it can then be set to a 3.3 V high level or a 0 V low level, or input
mode, where it can sense whether the level on the pin is high or low.
Kernel drivers
The GPIO modules inside microprocessors are typically controlled by reading
and writing their memory registers directly. Like many other single board Linux
computers, the BeagleBone provides a kernel driver which interacts with the GPIO
memory registers for you, and is controlled via a sysfs interface.
[ 27 ]
Digital Outputs
The sysfs entries for the BeagleBone Black's GPIO driver reside in /sys/class/
gpio/. Both PyBBIO and Adafruit_BBIO use these sysfs entries for GPIO access.
Pin multiplexing
The physical pins on the BeagleBone's microprocessor are not connected directly
to the GPIO modules. Instead, they are connected to the outputs of internal
multiplexers, which allow the functionality of each physical pin to be selected
programmatically. This allows all of the possible I/O signals to be used, which is far
more than the number of physical pins. It also means that there is an additional step
required to select the function of each pin before they can be used.
The pin multiplexing, or pinmuxing, cannot be done from user space on the
BeagleBone Black. Instead, it is done through the Device Tree, which is a data
structure in the Linux kernel that describes the hardware of the machine it is running
on. The state of the pin multiplexers can be set through Device Tree overlays, which
are sections of the Device Tree structure that can be applied on top of the base Device
Tree description to change its default configurations. This can either be done at boot
time or, on the BeagleBone Black, through the capemgr kernel driver at run time.
PyBBIO has its own Device Tree overlays that it dynamically loads using capemgr,
so pinmuxing is done automatically when using PyBBIO. Adafruit_BBIO doesn't
handle pinmuxing, so when using it, you'll have to do it manually. Luckily, this
is made easy through Charles Steinkuehler's universal-io Device Tree overlay
and config-pin command line tool (https://github.com/cdsteinkuehler/
beaglebone-universal-io), which, together, let you configure any of the
processor's pin multiplexers. You can load the universal-io overlay at runtime from
a terminal on your BeagleBone Black (through SSH or Cloud9) using the capemgr
kernel driver. The command is as follows:
# echo cape-universaln > /sys/devices/bone_capemgr.*/slots
[ 28 ]
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
Mais quand je souffre trop, quand je défaille devant cette vie de
souvenirs hallucinants, de contrainte de toutes mes forces physiques et
intellectuelles... je murmure tout bas trois noms qui sont mon talisman, qui
me font vivre: le tien, ceux de nos chers petits Pierre et Jeanne.
Espérons que nous verrons bientôt la fin de cet horrible drame. T’écrire
longuement, je ne le puis, car que pourrais-je te dire qui ne nous soit
commun? Je vis en toi du matin au soir et du soir au matin; toutes mes
facultés sont tendues vers le but qu’il faut atteindre, que tu atteindras, tout
mon honneur de soldat, tout l’honneur de nos enfants!
Je te donne peut-être parfois des conseils extravagants, issus des rêveries
d’un solitaire qui souffre le martyre, martyre fait non seulement de sa
douleur, mais de la tienne, de celle de vous tous... et cependant je sais bien
que vous êtes meilleurs juges que moi pour apprécier les moyens d’arriver à
ma réhabilitation complète, éclatante. Je vais passer une bonne partie de la
nuit, de bien longues journées à lire et relire tes chères lettres, à vivre avec
toi, à te soutenir par la pensée, de toutes mes forces, de toute mon ardeur, de
toute ma volonté.
Ma santé est bonne, ne te fais nul souci à cet égard. Pour te rassurer,
d’ailleurs, j’ai demandé à t’envoyer une dépêche, je pense qu’elle te
parviendra. J’espère que ta santé, comme celle de vous tous, est bonne
aussi; il faut te soutenir physiquement pour avoir les forces nécessaires pour
arriver à ton but.
Souhaitons que nous puissions bientôt oublier, l’un près de l’autre, entre
nos chers enfants, les péripéties de cet horrible drame. Dis-toi aussi, dites
vous tous, que si parfois j’exhale des cris de douleur effrayants, c’est que je
suis toujours aussi silencieux qu’un mort, que je n’ai que le papier,—mais
que cris de douleur, cris de souffrance, de quelques noms qu’ils se
nomment, le cœur est toujours vaillant s’il ne sait pas toujours se taire.
J’attends donc, comme tu me le demandes, et j’attendrai jusqu’au jour
que la lumière soit enfin faite.
De longs et bons baisers à nos chers enfants. Bien souvent je contemple
leurs portraits et je cherche à voir ce qu’ils sont aujourd’hui.
Ah! chère Lucie, dis-toi bien que, dans mes moments de détresse, j’ai
ces trois noms qui sont mon soutien, qui sont ma sauvegarde, qui me font
relever quand je tombe, car il faut que nos enfants entrent dans la vie la tête
haute.
Je t’embrasse comme je t’aime, de toutes mes forces,
Alfred.
Le 3 janvier 1896.
Ma chère Lucie,
Je lis et relis avec avidité tes chères lettres d’octobre et de novembre, et,
quoique je t’aie écrit déjà le 31 décembre, je veux encore venir causer avec
toi.
Tes lettres ne sauraient augmenter mon affection, mais elles m’inspirent
une admiration chaque jour plus grande pour ton caractère, ton grand cœur,
et je me fais honte à moi-même de ne pas savoir mieux souffrir, de t’écrire
parfois des lettres aussi nerveuses et aussi troublantes.
Quant au but, je n’ai jamais varié. Innocent, il faut que mon innocence
éclate, que notre nom redevienne ce qu’il mérite d’être. Mais tu dois
comprendre aussi que les souffrances sont parfois si aiguës, les révoltes si
violentes, que les cris de douleur s’exhalent malgré soi, et qu’on voudrait,
aux dépens de tout, avoir enfin l’énigme de cette monstrueuse affaire, faire
jaillir la vérité, faire triompher la justice.
Des découragements, je n’en ai jamais eu, je n’ai jamais douté qu’une
volonté, forte de son innocence et du devoir à remplir, n’atteigne son but.
J’ai eu, j’aurai peut être encore des impatiences fébriles, qui sont les
révoltes de mon âme ardente depuis si longtemps foulée aux pieds, accrues
encore par ce silence sépulcral, ce climat énervant, l’absence souvent de
nouvelles, sans rien à faire, parfois sans rien à lire. Mais si ma nervosité a
été extrême pendant le dernier trimestre de 95, la période la plus chaude, la
plus mauvaise à la Guyane, mon courage n’a jamais faibli, car c’est lui qui
m’a soutenu, m’a permis de doubler ce cap redoutable sans fléchir. Ne prête
donc aucune attention à cette nervosité qui éclate parfois; dis-toi que je
veux être avec toi, à tes côtés, le jour où l’honneur nous sera rendu.
Ta volonté comme celle de tous doit être ce qu’elle a toujours été, aussi
grande, aussi indomptable que calme et réfléchie.
Ma santé est bonne; mon corps, indifférent à tout, n’est animé que d’une
seule pensée, commune à nous tous, commune, comme dit ta chère mère, à
tout un faisceau de cœurs qui vibre de douleur, vit pour son honneur, si
injustement arraché.
Dis-toi aussi que, si j’ai parfois des moments de faiblesse personnelle,
sous les chocs répétés de l’heure présente, j’ai un talisman qui me remonte,
qui me ranime, ta pensée, celle des enfants, mon devoir enfin.
Les lignes où tu me parles des chers enfants m’ont fait aussi bien plaisir;
elles me permettent de me les représenter par la pensée.
Embrasse bien fort ces chéris pour moi.
Donc, ma chère et bonne Lucie, toujours courage, toujours la tête haute,
jusqu’à ce que nous puissions, l’un près de l’autre, oublier cet horrible
drame. Souhaitons pour tous que ce moment vienne bientôt!
Je t’embrasse comme je t’aime.
Ton dévoué,
Alfred.
Baisers à tous.
Le 26 janvier 1896.
Tu me demandes, ma chère et bonne Lucie, de t’écrire longuement. Que
puis-je te dire encore que tu ne sentes en ton cœur mieux que je ne saurai te
le dire? Mon cœur est toujours avec toi, déchiré de te sentir souffrir d’une
manière aussi imméritée et de ne rien pouvoir faire pour toi que d’endurer
des souffrances égales; mon âme, nuit et jour, est auprès de toi, pour te
soutenir et t’animer de son ardente volonté. D’ailleurs, je ne puis que me le
répéter toujours: le but est tout; l’honneur de notre nom, de nos enfants; et il
faut l’atteindre, envers et contre tous. Mais la situation est si atroce, aussi
bien pour toi que pour moi, que les activités qui doivent être de tous les
genres, comme de toutes les heures, loin de faiblir, doivent au contraire
grandir encore et s’ingénier à faire la lumière le plus vivement possible.
Ma santé est bonne. Je continue à lutter contre tout, pour être présent,
entre mes enfants et toi, le jour où l’honneur nous sera rendu. Je souhaite
ardemment, pour toi comme pour moi, que ce jour ne tarde plus trop.
Je pense recevoir dans quelques jours de tes nouvelles, et, comme
toujours, je les attends avec une impatience fébrile. Je t’écrirai plus
longuement quand je les aurai reçues.
Embrasse beaucoup, beaucoup les deux enfants pour moi; leurs chères
petites lettres, comme les tiennes, comme celles de tous les nôtres, sont ma
lecture journalière; je n’ai pas besoin de te dire la bonne émotion qu’elles
me causent. Reçois pour toi les plus tendres, les meilleurs baisers de ton
dévoué,
Alfred.
Le 5 février 1896.
Ma chère Lucie,
Le courrier ne m’a apporté aucune lettre. Je n’ai pas besoin de te décrire
quelle déception poignante, je pourrais dire quelle douleur profonde
j’éprouve quand cette seule consolation, quand tes paroles chères et aimées
ne me parviennent même pas. Mais comme je te l’ai dit, ma chère Lucie,
qu’importent les souffrances, j’oserais même dire les tortures, si atroces, si
horribles soient-elles, car le but que tu as à poursuivre est plus élevé et
domine tout: l’honneur de notre nom, l’honneur de nos chers et adorés
enfants.
Pour moi, chère Lucie, tu es ma force, force invincible, tellement tu es
haute dans mon affection, dans ma tendresse. Comme mes enfants, tu me
dictes mon devoir. Dis-toi que, si souvent la violence des sensations parfois
atroces fait hurler mon cœur, dérailler mon cerveau, que si parfois
l’accablement du temps trop long et du climat excède mes forces, fait crier
ma chair, la volonté reste inébranlable pour toi, pour nos enfants.
Mais tu dois comprendre ce que je souffre de ton martyre, du déshonneur
immérité jeté sur nos enfants, sur tous; ce que je souffre d’une situation
morale pareille; que je lutte ici contre tout réuni; quelle volonté, quelle
puissance enfin je sens alors en moi pour vouloir la lumière, oh! à tout prix,
par n’importe quel moyen; que bien souvent alors la tempête est sous mon
crâne; que plus souvent encore le sang bout d’impatience dans mes veines
d’apprendre la fin de cet incroyable martyre. Plus les souffrances sont
atroces, plus chaque journée écoulée les accroît, moins il faut se laisser
abattre ou s’abandonner au destin. Puisque nos tortures ne cesseront que
lorsque la lumière sera faite, pleine et entière, éclatante, puisqu’enfin il le
faut, envers et contre tout, pour nous, pour nos enfants, pour tous enfin, il
faut au contraire que les volontés grandissent, s’élargissent avec les
difficultés, avec les obstacles. Donc, chère et bonne Lucie, courage, et plus
que du courage, une volonté forte, une volonté crâne, qui sait vouloir et qui
veut enfin aboutir par n’importe quel moyen au but aussi louable qu’élevé:
la vérité. Il y a trop longtemps que cela dure et il y a trop de souffrances
accumulées sur des innocents.
Embrasse longuement, beaucoup les chers enfants pour moi. Ah! vois-tu,
chère Lucie, je ne sais pas ce qu’on peut appeler des obstacles quand il
s’agit de ses enfants. Dis-toi bien qu’il n’y en a pas, qu’il ne saurait y en
avoir, qu’il faut la vérité, qu’une mère a tous les droits, comme elle doit
avoir tous les courages, quand elle a à défendre ce qui seul peut permettre à
ses enfants de vivre, leur honneur.
Et chaque fois que je t’écris, je ne puis me décider à fermer ma lettre,
tant est fugitif ce moment où je viens causer avec toi, tant tout mon être est
avec toi, tant tout ce que je te dis ne me semble pas répondre assez aux
sentiments qui m’agitent, qui remplissent mon âme, à cette volonté plus
forte que tout, irréductible, qui est en moi, pour vouloir la vérité, notre
honneur, celui de nos enfants; à l’affection profonde enfin que j’ai pour toi,
augmentée d’une admiration sans bornes. J’espère enfin que ce que je te dis
depuis de si longs mois s’est traduit par vous tous en action forte et
agissante et que j’apprendrai bientôt que ce supplice de tous deux a un
terme.
Je t’embrasse comme je t’aime, ainsi que nos chers enfants, de tout mon
cœur, de toute mon âme, en attendant que j’aie enfin de vos nouvelles.
Alfred.
Le 26 février 1896.
Ma chère Lucie,
J’ai reçu le 12 de ce mois tes chères lettres de décembre, ainsi que toutes
celles de la famille. Inutile de te dépeindre la bonne émotion qu’elles me
causent; j’ai pu pleurer, et c’est tout dire. Comme tu le ressens toi-même,
malgré soi le cerveau ne cesse de travailler, la tête et le cœur de souffrir, et
ces tortures ne cesseront que lorsque la lumière sera faite, lorsque cet
horrible drame sera éclairci.
Je t’ai trop parlé de moi et de mes souffrances, pardonne-moi cette
faiblesse.
Quelles que soient mes souffrances, ah! si terrible que soit notre martyre,
il y a un but qu’il faut atteindre, que vous atteindrez, j’en suis sûr: la
lumière pleine et entière, telle qu’il la faut pour tous, pour notre nom, pour
nos chers enfants. Je souhaite ardemment, pour toi comme pour moi,
d’apprendre bientôt que ce but est enfin atteint.
Je n’ai pas non plus de conseils à te donner; je ne puis qu’approuver
entièrement ce que vous faites pour arriver à l’éclatante démonstration de
mon innocence. C’est là le but et il ne faut voir que lui.
J’ai reçu les quelques mots de Mathieu, dis-lui que je suis toujours de
cœur et d’âme avec lui.
Le 22 février, c’était l’anniversaire de la naissance de notre chère petite
Jeanne... combien j’ai pensé à elle! Je ne veux pas insister, car mon cœur
éclaterait et j’ai besoin de toutes mes forces.
Écris-moi longuement, parle-moi beaucoup de toi et de nos chers
enfants. Je te lis et relis chaque jour; il me semble entendre ainsi ta voix
aimée, et cela m’aide à vivre.
Je ne t’écris pas davantage, car je ne pourrais que te parler de l’horrible
longueur des heures, de la tristesse des choses... et gémir est bien inutile.
Embrasse bien tes chers parents, tous les nôtres pour moi. Toujours
merci pour leurs bonnes et affectueuses lettres.
Mille caresses à nos chers enfants, et pour toi les meilleurs, les plus
tendres baisers de ton dévoué,
Alfred.
Je n’ai pas encore reçu les envois que tu m’annonçais dans tes lettres du
25 novembre et du 25 décembre. Par suite de quelles circonstances tes
envois sont-ils aussi longs à me parvenir, c’est ce que je ne saurais dire.
Peut-être tes prochains envois de livres par colis postaux me parviendront-
ils plus rapidement? Je le souhaite, car la seule chose qui me soit possible,
la lecture, peut calmer un peu mes douleurs de tête, et malheureusement,
cela même me manque bien souvent.
Le 5 mars 1896.
Ma chère Lucie,
Je n’ai pas encore reçu tes chères lettres de janvier. Quelques lignes
seulement pour t’envoyer l’écho de mon immense affection. T’écrire
longuement, je ne le puis. Mes journées, mes heures s’écoulent monotones,
dans l’attente angoissante, énervante, de la découverte de la vérité, du
misérable qui a commis ce crime infâme. Te parler de moi, à quoi bon? Mes
souffrances, tu les comprends, tu les partages. Elles ne peuvent avoir qu’un
terme comme les tiennes, comme celles de tous les nôtres, quand la lumière
pleine et entière sera faite, quand l’honneur nous sera rendu.
C’est vers ce but que doivent tendre toutes vos énergies, toutes vos
forces, tous vos moyens. Je souhaite d’apprendre que ce but est bientôt
atteint, que ce martyre épouvantable de toute une famille a un terme. Mon
corps, ma santé, tout cela me laisse bien indifférent. Tout mon être n’est
animé que d’une seule pensée, que d’une volonté qui me fait vivre: voir,
entre mes enfants et toi, le jour où l’honneur me sera rendu. C’est dans ta
pensée, dans celle de nos enfants adorés que je repose ma tête, parfois trop
fatiguée par cette tension continuelle, par cette fièvre d’impatience, par
cette inactivité terrible, sans un moment de diversion.
Si donc nous ne pouvons nous empêcher de souffrir, car jamais êtres
humains, qui placent l’honneur au-dessus de tout, n’ont été frappés de telle
sorte, je te crie toujours courage et courage pour marcher à ton but, la tête
haute, le cœur ferme, avec une volonté inébranlable, jamais défaillante. Tes
enfants te disent ton devoir comme ils me donnent ma force.
Espérons, comme le dit ta mère, que nous pourrons bientôt, dans les bras
les uns des autres, essayer d’oublier ce martyre effroyable, ces mois si
tristes et si décevants, et revivre en nous consacrant à nos enfants.
Je t’embrasse comme je t’aime, de toutes mes forces, ainsi que nos chers
enfants.
Ton dévoué,
Alfred.
Baisers à tous.
Le 26 mars 1896.
Ma chère Lucie,
J’ai reçu le 12 de ce mois tes bonnes lettres de janvier, si impatiemment
attendues chaque mois, ainsi que toutes celles de la famille.
J’ai vu avec bonheur que ta santé ainsi que celle de tous résiste à cette
affreuse situation, à cet horrible cauchemar, dans lequel nous vivons depuis
si longtemps. Quelle épreuve, aussi horrible qu’imméritée, pour toi, ma
bonne chérie, qui méritais d’être si heureuse! Oui, j’ai des moments
terribles, ou le cœur n’en peut plus des blessures qui viennent aviver une
plaie déjà si profonde, où mon cerveau n’en peut plus sous le poids de
pensées aussi tristes, aussi décevantes. Aussi, quand le courrier m’arrive,
après une attente longue et angoissante, que je ne reçois pas encore la
nouvelle de la découverte de la vérité, de l’auteur de cet infâme et lâche
forfait, oh! j’ai à l’avance une déception poignante, profonde; mon cœur se
déchire, se brise devant tant de douleurs, aussi longues, aussi imméritées!
Je suis un peu comme le malade sur son lit de torture qui souffre le
martyre, qui vit parce que son devoir l’y oblige et qui demande toujours à
son médecin: «Quand finiront mes tortures?» Et comme le médecin lui
répond toujours: bientôt, bientôt—il finit par se demander quand sera ce
bientôt, et voudrait bien le voir venir; il y a longtemps que tu me
l’annonces.... mais du découragement, oh! cela, jamais! Si atroces que
soient mes souffrances, le souci de notre honneur plane bien au-dessus
d’elles. Ni toi, ni aucun n’auront jamais le droit d’avoir une minute de
lassitude, une seconde de faiblesse, tant que le but ne sera pas atteint: tout
l’honneur de notre nom. Pour moi, quand je me sens sombrer sous tout
réuni, quand je sens mon cerveau s’échapper, je pense à toi, à nos chers
enfants, au déshonneur immérité jeté sur notre nom, je me raidis alors dans
un effort violent de tout l’être, et je me crie à moi-même: Non, tu ne plieras
pas sous la tempête! Que ton cœur soit en lambeaux, ton cerveau broyé, tu
ne succomberas pas avant d’avoir vu pour tes chers enfants le jour où
l’honneur leur sera rendu!
C’est pourquoi, chère Lucie, je viens te crier toujours, à toi comme à
tous, courage et plus que du courage, de la volonté... oh! silencieuse, très
silencieuse, car les paroles ne servent à rien, mais hardie, audacieuse, pour
marcher au but; la vérité tout entière, la lumière sur ce sinistre drame, tout
l’honneur enfin de notre nom. Les moyens, il faut les employer tous, de
quelque nature qu’ils soient—tous ceux que l’esprit peut suggérer pour
avoir l’énigme de ce drame.
Le but est tout, lui seul est immuable. Je veux que nos enfants entrent
dans la vie la tête haute et fière, je veux t’animer de ma suprême volonté! Je
veux te voir aboutir enfin, et il en serait temps, je te le jure.
Je souhaite que tu puisses m’apprendre bientôt quelque chose de certain,
de positif, oh! pour tous deux ma chère Lucie. T’écrire plus longuement ou
te parler d’autre chose, sinon de ma grande et profonde affection pour toi, je
ne le puis, car ma tête est trop fatiguée par cette épreuve, la plus terrible, la
plus cruelle que puisse supporter un cerveau humain.
Notre cher petit Pierre me demande de lui écrire. Ah! je n’en ai pas la
force! Chaque mot ferait jaillir un sanglot de ma gorge et je suis obligé de
me raidir dans ma douleur pour résister, pour être présent le jour où
l’honneur nous sera rendu. Embrasse-le longuement pour moi, ainsi que ma
chère petite Jeanne. Ah! mes chers enfants... puise en eux ta force
invincible. Je t’embrasse de toutes mes forces comme je t’aime,
Alfred.
Embrasse tes chers parents, toute la famille pour moi. Ma santé est
bonne.
J’ai reçu au début du mois, de ta part, une dizaine de colis de vivres et
les tricots de laine. Merci pour tes touchantes attentions. Je n’ai encore reçu
aucun des envois de revues et de livres que tu m’annonçais par tes lettres de
septembre, décembre et janvier; aucun n’est encore arrivé à Cayenne. Veux-
tu être assez bonne pour t’occuper de ces envois de manière qu’ils me
parviennent par le courrier, soit que tu les adresses toi-même directement
pour moi à M. le Directeur du service pénitentiaire à Cayenne, soit qu’ils
soient adressés par le ministère à tes frais.
Le 26 mars 1896.
(Soir)
Chère Lucie,
Avant de t’envoyer la lettre que je t’avais écrite, je relisais pour la
centième fois peut-être tes chères lettres, car tu peux t’imaginer ce que
peuvent être mes longues journées, mes longues nuits, les bras croisés,
n’ayant même rien à lire en tête à tête avec mes pensées, ne me soutenant
que par la force du devoir, pour te soutenir par ma présence, pour voir enfin
le jour où l’honneur nous sera rendu. Tu me demandes, chère Lucie,
d’attendre avec calme, le jour où tu pourras m’annoncer la découverte de la
vérité.
Demande-moi d’attendre tant que je pourrai; mais avec calme, oh! cela
non, quand on m’a arraché tout vivant le cœur de la poitrine, quand je me
sens frappé dans mon bien le plus précieux, dans toi, dans mes enfants...
Quand mon cœur nuit et jour hurle de douleur, sans une minute de repos,
quand, depuis dix-huit mois, je vis dans un cauchemar atroce!
Mais alors, ce que je veux avec une volonté farouche qui m’a fait tout
supporter, qui m’a fait vivre, ce n’est pas protester de mon innocence par tes
paroles, mais que tu marches, que vous marchiez tous, par n’importe quel
moyen, à la conquête de la vérité, de la lumière sur cette sinistre histoire...
tout notre honneur enfin...
Ce sont les paroles que je t’ai dites, avant mon départ, il y a déjà plus
d’un an... et hélas! ce n’est pas un reproche que je veux te faire, mais je
vous trouve bien longs dans cette mission suprême, car ce n’est pas vivre
que vivre sans honneur.
Aussi, dans mes longues nuits de torture, souffrant le martyre, combien
souvent me suis-je dit: Ah! comme j’aurais eu l’énigme de cet horrible
drame, par n’importe quel moyen, eussé-je dû finalement mettre le couteau
sur la gorge aux complices misérables, si insaisissables qu’ils soient, de ce
vil criminel! Et plus souvent encore, me suis-je écrié: N’y aura-t-il donc
personne ayant assez de cœur et d’âme ou assez d’habileté pour leur
arracher la vérité, faire cesser ainsi ce martyre effroyable d’un homme et de
deux familles! Ah! je sais que ce ne sont que les rêves d’un homme qui
souffre horriblement; mais que veux-tu, tout cela est trop horrible, trop
atroce; cela déroute trop ma raison, mes croyances en la loyauté, en la
droiture, car il y a une loi morale qui domine tout, passions et haines, c’est
celle qui veut la vérité partout et toujours. Et puis, quand ma pensée se
reporte sur mon passe, sur ma vie tout entière et que je me vois là: oh! alors,
c’est horrible, la nuit se fait en moi toute sombre et je voudrais fermer les
yeux, ne plus penser.
C’est dans ta pensée, dans celle de nos chers petits, dans ma volonté de
voir la fin de cet horrible drame, que je retrouve la force de vivre, de me
maintenir debout. Voilà mes pensées, voilà mes nuits, ma chère et bonne
Lucie, et c’est pour répondre à ta question que je t’ouvre ainsi toute mon
âme. Dis-toi donc que je souffre horriblement comme toi, comme vous
tous; que nos tortures morales à tous sont les mêmes, qu’elles sont atroces;
qu’elles ne peuvent avoir qu’un terme, c’est la pleine lumière sur cette
sinistre affaire; qu’il faut donc marcher tous à ce but suprême, avec une
activité de tous les jours, de toutes les heures, avec une volonté farouche et
indomptable, avec ce sentiment qui renverse tous les obstacles: c’est qu’il
s’agit de notre honneur et qu’il nous le faut. Et maintenant, je vais me
coucher, essayer de reposer un peu mon cerveau, ou plutôt rêver à toi, à nos
chers enfants. Le 5 avril, Pierre aura cinq ans: dis-toi que ce jour-là tout
mon cœur, toutes mes pensées, mes pleurs, hélas, aussi, auront été vers lui,
vers toi. Et je termine en souhaitant que tu puisses bientôt m’annoncer la fin
de cet infernal supplice et en t’embrassant de tout mon cœur, de toutes mes
forces, comme je t’aime.
Ton dévoué,
Alfred.
Le 5 avril 1896.
Ma chère Lucie,
Je viens de recevoir à l’instant tes chères lettres de février, ainsi que
toutes celles de la famille. A ton tour, ma femme chérie, tu as subi les
atroces angoisses de l’attente de nouvelles!... J’ai connu ces angoisses, j’en
ai connu bien d’autres, j’ai vu bien des choses décevantes pour la
conscience humaine... Eh bien! je viens te dire encore, qu’importe! Tes
enfants sont là, vivants. Nous leur avons donné la vie, il faut leur faire
rendre l’honneur. Il faut marcher au but, les yeux uniquement fixés sur lui,
avec une volonté indomptable, avec le courage que donne le sentiment
d’une nécessité absolue.
Je te disais dans une de mes lettres que chaque journée ramenait avec
elle les angoisses de l’agonie. C’est bien vrai. Quand arrive le soir, après
une lutte de tous les instants contre les bouillonnements de mon cerveau,
contre la déroute de ma raison, contre les révoltes de mon cœur, j’ai une
dépression cérébrale et nerveuse terrible et je voudrais fermer les yeux pour
ne plus penser, pour ne plus voir, pour ne plus souffrir enfin. Il faut alors
que je fasse un violent effort de volonté, pour chasser les idées qui me tirent
bas, pour ramener ta pensée, celle de nos enfants adorés et pour me redire
encore: si atroce que soit ton martyre, il faut que tu puisses mourir
tranquille, sachant que tu laisses à tes enfants un nom fier et honoré. Si je te
rappelle cela, c’est simplement pour te dire encore quelle volonté je
dépense dans une seule journée, parce qu’il s’agit de l’honneur de notre
nom, de celui de nos enfants, que cette même volonté devrait vous animer
tous.
Je veux te redire aussi ce que je souffre de tes tortures, des vôtres à tous,
ce que je souffre pour nos enfants, et qu’alors, à toutes les heures du jour et
de la nuit, je te crie à toi et à tous, dans l’emportement de ma douleur
extrême: Marchez à la conquête de la vérité, hardiment, en gens honnêtes et
crânes, pour qui l’honneur est tout!
Ah! les moyens, peu m’importe, il faut en trouver quand on sait ce qu’on
veut, quand on a le droit et le devoir de le vouloir.
Cette voix, tu dois l’entendre à tous moments, à travers l’espace, elle
doit animer ton âme.
Je me répète toujours, chère Lucie; c’est que ma pensée est une, comme
la volonté qui me fait tout endurer.
Je ne suis ni un patient, ni un résigné, dis-toi bien tout cela; je veux la
lumière, la vérité, notre honneur enfin, pour la France entière, avec toutes
les fibres de mon être; et cette volonté suprême doit t’inspirer, à toi comme
à tous, tous les courages comme toutes les audaces, pour sortir enfin d’une
situation aussi infâme qu’imméritée.
De grâces ou de faveurs, tu n’en as à demander à personne, tu veux la
lumière et il te la faut.
Plus les forces décroissent, car les nerfs finissent par être complètement
ébranlés par tant de secousses épouvantables, plus les énergies doivent
grandir.
Jamais, jamais, jamais,—et c’est là le cri profond de mon âme,—on ne
se résigne au déshonneur quand on ne l’a pas mérité.
Aujourd’hui, notre cher petit Pierre a cinq ans, tout mon cœur, toutes
mes pensées vont vers lui, vers toi, vers nos chers enfants; tout mon être
vibre de douleur.
Que puis-je ajouter, ma chère Lucie? Mon affection pour toi, pour nos
enfants, tu la connais. Elle m’a fait vivre, elle m’a fait endurer ce que je
n’aurais jamais accepté, elle me donne la force de tout endurer encore.
Tu dis que nous approchons du terme de nos douleurs. Je le souhaite de
toutes mes forces, car jamais êtres humains n’ont souffert pareillement.
Je t’ai déjà écrit longuement, il y a une dizaine de jours, par le courrier
français.
Je t’embrasse comme je t’aime, de toutes mes forces, ainsi que nos
enfants.
Ton dévoué,
Alfred.
J’ai reçu, il y a quelques jours, l’envoi de revues et de livres du mois de
novembre. Leur arrivée tardive provient de ce que l’envoi est fait par petite
vitesse, c’est-à-dire par voiliers. J’en éprouve quelque soulagement.
Cependant, mon cerveau est si ébranlé, si fatigué, par toutes ces
épouvantables secousses, que je ne puis apporter d’attention à quoi que ce
soit. Tes autres envois finiront par me parvenir quelque jour.
Embrasse tes chers parents, tous les nôtres pour moi. Je leur ai écrit
d’ailleurs par le courrier français.
Le 26 avril 1896.
Ma chère Lucie,
Dans les longues et atroces journées dont s’est composé tout ce mois,
j’ai lu et relu bien souvent tes chères lettres de février. Mon cœur a saigné
des angoisses que tu as subies durant ce long mois, dont chaque mot dans
tes lettres portait la trace. On sentait que tu contenais les frémissements de
ton être, que tu te retenais pour ne pas laisser déborder ta douleur,—et dans
un effort de ton cœur aimant et dévoué, tu trouvais encore la force de me
crier: Oh! je suis forte!
Oui, sois forte, car il le faut.
Une de ces nuits, je rêvais à toi, à nos enfants, à notre supplice, à côté
duquel la mort serait douce; j’en ai hurlé de douleur dans mon sommeil.
Ma souffrance est parfois si forte que je voudrais m’arracher la peau,
pour oublier dans une douleur physique cette douleur morale trop violente.
Je me lève le matin, avec l’effroi des longues heures du jour, en tête à tête
avec mon cerveau, depuis si longtemps; je me couche, le soir, avec
l’épouvante des heures sans sommeil.
Tu me demandes de te parler longuement de moi, de ma santé. Tu dois
comprendre qu’après les tortures subies, supportant aujourd’hui une vie
atroce, qui ne me laisse un moment de repos ni de jour, ni de nuit, mes
forces ne sauraient être brillantes. Le corps est brisé, les nerfs sont malades,
le cerveau est broyé. Dis-toi simplement que je ne tiens debout—dans
l’acception absolue du mot—que parce que je le veux pour voir, entre toi et
nos enfants, le jour où l’honneur nous sera rendu.
Tu te demandes parfois, dans tes heures de calme, pourquoi nous
sommes ainsi éprouvés..... Je me le demande à tout moment, et je ne trouve
pas de réponse.
Nous nous trompons mutuellement, chère Lucie, en nous recommandant
tour à tour le calme et la patience. Notre affection essaie en vain de nous
cacher, l’un à l’autre, les sentiments qui agitent nos cœurs. A sentir ce que
j’éprouve quand je t’écris, le cœur vibrant de douleur et de fièvre, je sais
trop bien ce que tu éprouves quand tu m’écris.
Non, disons-nous simplement que si nous vivons les cœurs blessés et
pantelants, les âmes frémissantes de douleur, c’est qu’il y a un but suprême
qu’il faut atteindre coûte que coûte: tout l’honneur de notre nom, celui de
nos enfants, et le plus tôt possible, car ce n’est pas vivre, pour des gens de
cœur, que de vivre dans une situation pareille, dont chaque moment est une
torture.
Bien souvent aussi, j’ai voulu te parler longuement de nos enfants... mais
je ne le puis. Chaque fois une colère sourde et âpre envahit mon cœur à la
pensée de ces chers petits êtres frappés dans leur père, innocent d’un crime
aussi abominable... Ma gorge se serre, les sanglots m’étouffent, mes mains
se tordent de douleur de ne rien pouvoir faire pour eux, pour toi... que de
lutter pour vivre, depuis si longtemps, dans une situation pareille.
Je ne puis donc, chère Lucie, que te redire: Courage et volonté, activité
aussi, car les forces humaines ont des limites!
D’ailleurs, je t’ai écrit de très longues lettres par le précédent courrier,
j’ai écrit aussi à tes chers parents, à mes frères et sœurs. J’espère qu’elles
auront encore enhardi vos courages, animé vos âmes du feu qui consume la
mienne, qui me donne encore la force de tenir debout.
Tu me dis aussi que tu as de bonnes raisons de croire que cette atroce
situation ne sera plus de longue durée. Ah! je souhaite de toute mon âme
que cette fois ton espoir ne soit pas trompé, que tu puisses bientôt
m’annoncer quelque chose de certain, de positif, car c’est vraiment trop
souffrir!
Que puis-je ajouter, ma chère Lucie? Les heures pour moi se ressemblent
dans leur atrocité, ne vivant que par ta pensée, celle des enfants, dans
l’attente d’un dénouement, d’une situation qui n’a déjà que trop duré.
Je t’embrasse de tout cœur, comme je t’aime, ainsi que nos chers enfants,
en attendant que j’aie le bonheur de recevoir tes chères lettres, toujours si
impatiemment attendues.
Ton dévoué,
Alfred.
Baisers à tous.
Le 7 mai 1896.
Ma chère Lucie,
Quelques instants avant de recevoir tes chères lettres, je venais de subir
une avanie—mesquine—mais qui déchire quand on a le cœur aussi ulcéré.
Je n’ai pas, hélas! l’âme d’un martyr. Te dire que je n’ai pas parfois envie
d’en finir, de mettre un terme à cette vie atroce, ce serait mentir. N’y vois
pas trace de découragement; le but est immuable, il faut qu’il soit atteint, et
il le sera. Mais à côté de cela, je suis aussi un être humain qui supporte le
plus épouvantable des martyres—pour un homme de cœur et d’honneur—et
qui ne le supporte que pour toi, pour nos enfants.
Chaque fois qu’on retourne le fer dans la plaie, le cœur hurle de douleur;
j’en ai pleuré... mais assez parlé de cela. Je te disais donc que je viens de
recevoir tes chères lettres de mars, ainsi que toutes celles de la famille et à
côté de la joie de te lire, j’ai toujours cette déception que tu dois bien
comprendre, de ne pas apercevoir encore le terme de nos tortures.—Comme
tu dois souffrir, ainsi que nous tous, de ne pas pouvoir hâter le moment où
l’honneur nous sera rendu, où les misérables qui ont commis le crime
infâme seront démasqués! Je souhaite que ce moment soit proche et qu’il ne
tarde pas trop.
Merci des bonnes nouvelles que tu me donnes de nos chers enfants.
C’est dans leur pensée, dans la tienne que je puise la force de résister. Tu
dois bien penser que les souffrances, le climat, la situation ont fait leur
œuvre. Il me reste la peau, les os et l’énergie morale. J’espère que cette
dernière me conduira jusqu’au bout de nos souffrances.
Tu me parles aussi de choses matérielles que je pourrais te demander. Tu
sais que la vie matérielle m’a toujours laissé indifférent, aujourd’hui plus
que jamais.
Je ne t’ai demandé que des livres et malheureusement j’en suis toujours
à mon envoi de novembre.
Veux-tu être assez bonne pour cesser les envois de vivres? Le sentiment
qui m’inspire cette demande est peut-être puéril, mais tes envois sont,
suivant le règlement, soumis à une visite minutieuse et il me semble chaque
fois qu’on t’applique un soufflet sur la joue, à toi... et mon cœur saigne, et
j’en frémis de douleur.
Non, acceptons la situation atroce qui nous est faite, ne cherchons à
l’atténuer par aucun souci d’ordre matériel; mais disons-nous qu’il nous
faut ce coupable, qu’il nous faut notre honneur! Marchez donc à ce but,
d’un commun accord, d’une commune volonté, immuable, cherchez à
l’atteindre le plus vite possible et ne vous souciez de rien autre. Moi, de
mon côté, je résisterai tant que je pourrai, car je veux être là, présent, le jour
de bonheur suprême où l’honneur nous sera rendu. Dis-toi bien que l’on
peut plier sous certains malheurs, que l’on peut accepter dans certaines
situations des consolations banales; mais, lorsqu’il s’agit de l’honneur, il
n’y a aucune consolation, sinon un but à atteindre tant qu’on n’a pas
succombé: se le faire rendre.
Donc, pour toi comme pour tous, je ne puis que vous crier du plus
profond de mon âme: haut les cœurs! Pas de récriminations, pas de plaintes,
mais la marche immuable vers le but; le ou les coupables—et l’atteindre le
plus tôt possible.
Comme je te l’ai déjà dit, il ne doit pas rester un seul Français qui puisse
douter de notre honneur.
Embrasse de tout ton cœur nos chers enfants pour moi et reçois pour toi
mille baisers les plus tendres, les plus affectueux de ton dévoué,
Alfred.
Embrasse tes chers parents, tous les nôtres pour moi. Dans le courrier
que je viens de recevoir, je n’ai pas trouvé de lettres de mes sœurs, excepté
d’Henriette. J’espère que ces chères sœurs ne sont pas malades de ces
émotions terribles et continuelles.
22 mai 1896.
Ma chère Lucie,
Tes bonnes et si affectueuses lettres de mars ont été les chers et doux
compagnons de ma solitude. Je les ai lues, relues, pour me rappeler mon
devoir, chaque fois que la situation m’écrasait sous son poids. J’ai souffert
avec toi, avec tous; toutes les angoisses épouvantables par lesquelles vous
passez sont venues faire écho aux miennes.
Tu me demandes de t’écrire, de venir dégonfler auprès de toi mon cœur
meurtri et déchiré, chaque fois que l’amertume en serait trop grande. Ah!
ma pauvre Lucie! si je voulais t’écouter, je t’écrirais bien souvent, car je
n’ai pas un moment de répit. Mais pourquoi viendrais-je ainsi t’arracher
l’âme? Je le fais déjà trop fréquemment, et quand je suis venu gémir ainsi,
j’en ai toujours un regret cuisant, car tu souffres déjà assez, beaucoup trop,
mais que veux-tu? Il est impossible de se dégager entièrement de son moi,
d’étouffer toujours les révoltes de son cœur, d’être toujours maître de ses
nerfs malades. Mon seul moment de détente est quand je t’écris, et alors
tout ce que j’ai contenu de douleurs pendant un long mois vient parfois sous
ma plume....
Et puis, je ressens tellement, au plus profond de mon être, toute l’horreur
d’une situation pareille, aussi bien pour toi que pour moi que pour tes chers
parents, pour tous les nôtres enfin, que des éclats de colère, des
frémissements d’indignation m’échappent malgré moi; des cris
d’impatience s’exhalent alors de voir enfin le terme de cet abominable
supplice de tous. Je souffre de mon impuissance à alléger ton atroce
douleur, de ne pouvoir que te soutenir de toute la puissance de mon
affection, de toute l’ardeur de mon âme. Ah! certes oui, chère Lucie, je sens
bien l’atroce déchirement qui doit se faire en toi quand, à chaque courrier,
après un long mois d’attente, de souffrances et d’angoisses, tu ne peux
encore pas m’annoncer la découverte des coupables, le terme de nos
tortures! Et si alors je hurle, si je rugis parfois, si le sang bout dans mes
veines, devant tant de douleurs, si longues, si imméritées, oh! c’est autant
pour toi que pour moi, car si ma douleur était seule, il y a beau temps que
j’y eusse mis un terme, laissant à l’avenir le soin d’être notre juge suprême
à tous.
C’est dans ta pensée, dans celle de nos chers enfants, dans ma volonté de
te soutenir, de voir le jour où l’honneur nous sera rendu, que je puise toute
ma force. Quand je chavire écrasé sous tout réuni, quand mon cerveau
s’égare et que mon cœur n’en peut plus, quand mon cœur enfin défaille, je
murmure au dedans de moi-même trois noms: le tien, ceux de nos chers
enfants, et je me raidis encore contre ma douleur, et rien ne s’exhale de mes
lèvres muettes.
Certes, je suis très affaibli, il n’en saurait être autrement. Mais tout
s’efface en moi, souvenirs hallucinants, souffrances, atrocités de ma vie
journalière, devant cette préoccupation si haute, si absolue: celle de notre
honneur, le patrimoine de nos enfants. Je viens donc comme toujours te
crier de toutes mes forces, avec toute mon âme, «courage et courage» pour
marcher bravement à ton but: tout l’honneur de notre nom—et souhaiter
pour tous deux que ce but soit enfin atteint. Les chères petites lettres des
enfants me causent toujours une émotion extrême, je les arrose souvent de
mes larmes, j’y puise aussi ma force.—On me dit dans toutes les lettres que
tu élèves admirablement ces chers petits; si je ne t’en ai jamais parlé, c’est
que je le savais, car je te connais.
Te parler de mon affection, de celle qui nous unit tous, c’est inutile,
n’est-ce pas? Laisse-moi te dire encore que ma pensée ne te quitte pas un
instant de jour et de nuit, que mon cœur est toujours auprès de toi, de nos
enfants, de vous tous, pour vous soutenir et vous animer de mon
indomptable volonté. Je t’embrasse de toutes mes forces, de tout mon cœur,
ainsi que nos chers enfants, en attendant de recevoir vos bonnes lettres, seul
rayon de bonheur qui vienne réchauffer mon âme meurtrie.
Ton dévoué,
Alfred.
Baisers à tes chers parents, à tous.
Le 5 juin 1896.
Ma chère Lucie,
Je n’ai pas encore reçu tes bonnes lettres d’avril. Aussi ai-je dû me
contenter de relire, comme je le fais chaque jour, souvent plusieurs fois par
jour, tes bonnes et affectueuses lettres de mars et j’y ai puisé un peu de
calme. Je ne veux cependant pas laisser partir le courrier anglais sans venir
bavarder avec toi, me rapprocher de toi.
Oh! je te vois bien d’ici par la pensée, ma chère et bonne Lucie, car elle
ne me quitte pas un seul instant; je sens tes moments de crise, quand après
un espoir qu’on est venu t’apporter, cet espoir est encore une fois trompé;
lorsqu’après un moment de détente, d’apaisement, tu retombes dans un
désespoir violent, en te demandant avec angoisse quand cessera cet
abominable cauchemar dans lequel nous vivons depuis si longtemps. Et
puis tu m’écris, et tu trouves dans ta belle âme, dans ton cœur aimant et
dévoué, la force de me cacher les atroces tortures, les angoisses
épouvantables par lesquelles tu passes.
Et alors moi qui sens, qui devine tout cela, dont le cœur broyé et déchiré
dans ses sentiments les plus purs, dans ses affections les plus chères,
déborde, dont le sang bout dans les veines devant tant de douleurs
accumulées sur tous deux, sur nos familles, dont la raison enfin se révolte,
je viens jeter dans mes lettres les cris d’angoisse et d’impatience de mon
âme, et j’en souffre ensuite tout un long mois, en pensant à l’émotion que tu
vas avoir, et j’en suis plus malheureux encore.
Frappée avec moi, dans ton honneur d’épouse et de mère, au lieu de
t’apporter cet appui moral, inébranlable, énergique, ardent, qui t’est
nécessaire dans la noble mission qui t’incombe, je suis venu parfois me
lamenter, t’entretenir de petites souffrances, de petites tortures, que sais-je,
augmenter ainsi ta poignante douleur. Tu pardonneras à ma faiblesse,
faiblesse humaine trop naturelle, hélas!
Les mots, d’ailleurs, sont bien impuissants à traduire un martyre pareil
au nôtre. Mais il ne peut y avoir qu’un terme: la découverte des coupables,
la réhabilitation pleine et entière, tout l’honneur de notre nom, de nos chers
enfants.
Je viens donc comme toujours ajouter à cette lettre, qui t’apportera
l’écho de ma profonde affection, ce cri ardent de mon âme: Courage et
courage, chère Lucie, pour marcher à ton but, avec une volonté farouche et
ardente, jamais défaillante—et souhaiter pour tous deux, pour nos enfants,
pour tous, qu’il soit bientôt atteint.
Tu embrasseras beaucoup les chers petits pour moi. Je ne vis d’ailleurs
qu’en eux, qu’en toi, et j’y puise ma force. Embrasse bien tes chers parents,
tous les nôtres pour moi, remercie-les de leurs bonnes et si affectueuses
lettres.
Je termine à regret cette lettre en t’embrassant bien fort, si fort que je
peux, comme dit notre cher petit Pierre.
Ton dévoué,
Alfred.
Soir.—Je viens de recevoir enfin tes envois et livres des mois de
décembre, janvier et février, et je t’assure que j’en avais bien besoin. Encore
de bons et ardents baisers pour toi, nos chers enfants, tes chers parents, tous
les nôtres enfin, et je termine par ce cri ardent de mon âme: toujours et
encore courage, ma chère et bonne Lucie!
Le 24 juillet 1896.
Ma chère Lucie,
Je n’ai pas reçu tes lettres de mai; les dernières nouvelles que j’ai de toi
datent de trois mois. Tu vois que les coups de massue ne me manquent pas;
je ne veux pas augmenter tes peines en te décrivant ma douleur. D’ailleurs,
peu importe. Quel que soit notre supplice, si épouvantable que soit notre
martyre, le but est invariable, ma chère Lucie: la lumière, l’honneur de
notre nom.
Je ne fais que te répéter ce cri de mon âme: du courage, du courage, et
du courage, jusqu’à ce que le but soit atteint.
Quant à moi, je retiens de toute mon énergie ce qui me reste de forces; je
comprime nuit et jour mon cerveau et mon cœur, car je veux voir la fin de
ce drame. Je souhaite pour tous deux que ce moment ne tarde plus.
Quand tu recevras ces quelques lignes, le jour de ta fête sera passé. Je ne
veux pas insister sur des pensées aussi cruelles pour tous deux, mais je ne
saurais être plus en esprit avec toi ce jour-là que les autres.
Je t’embrasse de tout mon cœur, de toutes mes forces, ainsi que nos
enfants.
Ton dévoué,
Alfred.
Le 4 août 1896.
Ma chère Lucie,
J’ai reçu tes lettres de mai et de juin toutes ensemble, ainsi que celles de
la famille. Je ne veux pas te décrire mon émotion, après une si longue
attente, car nous n’avons pas à nous laisser aller à des impressions aussi
poignantes.
Je n’ai trouvé que deux lettres de toi dans le courrier de mai et j’ai été
heureux de voir que tu étais installée à la campagne avec les enfants; peut-
être y trouveras-tu un peu de repos, si nous pouvons jouir de quelque repos
tant que l’honneur ne nous sera pas rendu.
Oui, chère Lucie, des souffrances telles que les nôtres, aussi imméritées,
laissent l’esprit hébété. Mais n’en parlons plus, il est des choses qui
provoquent d’irrésistibles indignations.
Si je suis nerveux de voir arriver le terme de nos tortures à tous, si, sous
l’influence des révoltes de mon cœur, mes lettres sont pressantes, crois bien
que ma confiance, comme ma foi, sont absolues. Dis-toi que je ne vous ai
jamais dit: espérez; je vous ai dit: il nous faut la vérité tout entière, si ce
n’est pas aujourd’hui, ce sera demain ou après-demain, mais ce but sera
atteint, il le faut. Fermons nos yeux sur nos tortures, comprimons nos
cerveaux et nos cœurs. Courage et vaillance, chère Lucie, sans une minute
de faiblesse ou de lassitude. Pour nous, pour nos enfants, pour nos familles,
il faut la lumière, l’honneur de notre nom. Je viens, comme toujours, te crier
à toi, comme à tous: haut les cœurs et les volontés!
Je souhaite de toute mon âme pour tous deux, pour tous, d’apprendre que
ce supplice a un terme.
Embrasse nos enfants pour moi et reçois pour toi les meilleurs baisers de
ton dévoué,
Alfred.
Embrasse tes parents, tous les nôtres pour moi.
Le 24 août 1896.
Chère Lucie,
J’ai répondu au début du mois quelques lignes seulement à tes chères
lettres de mai et de juin. L’impression qu’elles me causaient après une si
longue attente était trop vive pour que je pusse t’écrire longuement; je les
lis et relis chaque jour, il me semble vivre ainsi quelques instants près de
toi, sentir ton cœur battre près du mien. Et quand je considère ce morceau
de papier banal sur lequel je t’écris, je voudrais pouvoir y mettre tout mon
cœur, tout ce qu’il contient pour toi, pour nos enfants, pour tous,
l’imprégnant ainsi de toute l’ardeur de mon âme, de tout mon courage, de
toute ma volonté.
Crois donc, chère Lucie, que je n’ai jamais un moment de
découragement quant au résultat à atteindre. Mais aussi quelle impatience
me dévore de voir arriver le terme de ces atroces tortures!
Il est des douleurs tellement intenses pour des gens de cœur, que la
plume est impuissante à les rendre. Et cette douleur, la même pour nous
tous, je la renferme nuit et jour, sans qu’une plainte s’exhale de mes lèvres;
j’accepte tout, comprimant mon cœur, tout mon être, ne voyant que le but.
Je t’ai écrit au commencement de juillet une lettre qui a encore dû
t’émotionner, ma pauvre Lucie; j’étais alors en proie aux fièvres; je ne
recevais pas ton courrier; tout à la fois! Et alors la bête humaine s’est
réveillée pour te jeter ses cris de détresse et de douleur, comme si tu ne
souffrais pas déjà assez; j’ai cependant réagi, tout surmonté, dominé l’être
physique comme l’être moral. J’ai su d’ailleurs, depuis, que ton courrier
était arrivé sans retard à Cayenne; par suite d’une erreur de destination, je
ne l’ai reçu qu’avec celui de juin.
Je ne puis donc que me répéter, chère Lucie, pour toi, comme pour tous,
les yeux invariablement, ardemment fixés sur le but, sans une minute de
lassitude jusqu’à ce qu’il soit atteint! Toute la vérité pour la France entière,
tout l’honneur de notre nom, le patrimoine de nos enfants. Embrasse S. et
leurs chers enfants pour moi. Dis bien à Mathieu que si je ne lui écris pas
plus souvent, c’est que je le connais trop bien, c’est que sa volonté restera
toujours aussi inflexible, jusqu’au jour de l’éclatante lumière. Merci des
bonnes nouvelles que tu me donnes des chers petits; remercie tes parents,
tous les nôtres, de leurs bonnes lettres. Quant à toi, ma chère Lucie, forte de
ta conscience, sois invinciblement énergique et vaillante; que ma profonde
affection, nos enfants, ton devoir, te soutiennent et t’animent.
Je t’embrasse encore comme je t’aime, de toutes mes forces, ainsi que
nos chers enfants, en attendant tes bonnes lettres de juillet.
Ton dévoué,
Alfred.
Le 3 septembre 1896.
Chère Lucie,
On m’a apporté tout à l’heure le courrier du mois de juillet, je n’y ai
trouvé qu’une pauvre petite lettre de toi, celle du 14 juillet, quoique tu aies
dû m’écrire plus souvent et plus longuement; mais peu importe.
Quel cri de souffrance s’échappe de toutes tes lettres et vient faire écho
aux miennes! Oui, chère Lucie, jamais êtres humains n’ont souffert comme
toi, comme moi, comme nous tous enfin; la sueur m’en perle au front; je ne
vivais que par une tension inouïe des nerfs, de la volonté, comprimant tout
l’être par un effort suprême; mais les émotions brisent, font vibrer tous les
fibres de l’être; mes mains se tordent de douleur pour toi, pour nos enfants,
pour tous; un immense cri voudrait s’échapper de ma gorge et je l’étouffe.
—Ah! que ne suis-je seul au monde, quel bonheur j’aurais à descendre dans
la tombe, pour ne plus penser, pour ne plus voir, pour ne plus souffrir. Mais
le moment de faiblesse, de détraquement de tout l’être, de douleur enfin est
passé et dans cette nuit sombre je viens te dire, chère Lucie, qu’au dessus de
toutes les morts,—car quelle agonie ne connais-je pas, aussi bien celle de
l’âme que celle du corps que celle du cerveau?—il y a l’honneur, que cet
honneur qui est notre bien propre, il nous le faut... Seulement, les forces
humaines ont des limites pour nous tous.
Aussi, au reçu de cette lettre, si la situation n’est pas enfin éclaircie, agis
comme je te le disais déjà l’année dernière: va toi-même, prends, s’il le
faut, un enfant par chaque main, ces deux têtes chéries et innocentes, et fais
des démarches auprès de ceux qui dirigent les affaires de notre pays. Parle
simplement, avec ton cœur, et je suis sûr que tu trouveras des cœurs
généreux qui comprendront ce qu’a d’épouvantable ce martyre d’une
épouse, d’une mère, et qui mettront tout en œuvre pour t’aider dans cette
tache noble et sainte, la découverte de la vérité, l’auteur de ce crime infâme.
Oh! chère Lucie, écoute-moi bien et suis mes conseils; dis-toi bien qu’il ne
faut voir qu’une chose, le but, et chercher à l’atteindre. Car, oh! cela, je le
voudrais de toute mon âme, voir, avant de succomber, l’honneur rendu au
nom que portent nos chers adorés, te revoir, toi, nos enfants, heureux,
jouissant d’un bonheur que tu mérites tant, ma pauvre et chère Lucie! Et
comme ce papier me paraît froid de ne pouvoir y mettre tout mon cœur, tout
ce qu’il contient pour toi, pour nos enfants... Je voudrais écrire avec mon
sang, peut-être m’exprimerais-je mieux.....
Et quoique je ne puisse plus rien te dire, je continue à causer avec toi, car
cette nuit va encore être longue, traversée par d’horribles cauchemars où je
te vois, toi, nos enfants, mes chers frères et sœurs, tes chers parents, tous les
nôtres enfin. Tu vois, chère Lucie, que je te dis bien tout, que je t’exhale
toutes mes souffrances, que je te dis bien toutes mes pensées; d’ailleurs, en
ce moment, je serais bien incapable de faire autrement.
Et ma pensée, nuit et jour, est toujours la même; le même cri s’exhale
toujours de mes lèvres: oh! tout mon sang, goutte à goutte, pour avoir la
vérité sur cet effroyable drame!
Tu pardonneras le décousu de cette lettre; je t’écris, comme je te le
disais, sous le coup d’une émotion profonde, ne cherchant même pas à
rassembler mes idées, m’en sentant même incapable, me disant avec effroi
que je vais passer tout un mois n’ayant comme lecture que tes pauvres
lignes, si courtes, où tu me parles des enfants, où tu ne me parles pas de toi,
où je n’aurai rien enfin à lire de toi; cependant, je vais tout de même essayer
de me résumer. Mes souffrances sont grandes comme les tiennes, comme
les nôtres; les heures, les minutes sont atroces et resteront telles tant que la
lumière pleine et entière ne sera pas faite. Aussi, comme je le disais, je suis
convaincu qu’en agissant aussi toi-même, en parlant avec ton cœur, on
mettra tout en œuvre pour raccourcir, si possible, le temps, car si le temps
n’est rien, quant au but à atteindre et qui domine tout, il compte, hélas! pour
nous tous, car ce n’est pas vivre que d’endurer des souffrances pareilles.
Il faut cependant que je termine bien à regret cette lettre où je me sens si
impuissant à mettre toute l’affection que j’ai pour toi, pour nos enfants,
pour tous, ce que je souffre de nos atroces tortures, à te faire sentir enfin les
sentiments qui sont dans mon âme: l’horreur de cette situation, de cette vie,
horreur qui dépasse tout ce que l’on peut imaginer, tout ce que le cerveau
humain peut rêver de plus dramatique, et, d’autre part, mon devoir qui me
commande impérieusement, pour toi et pour nos enfants, d’aller tant que je
pourrai. Un mois maintenant avant de te lire, seule parole humaine qui me
parvienne!
Enfin je vais finir ce bavardage qui calme un peu ma douleur, en te
sentant près de moi dans ces lignes que tu liras, et te crier courage et encore
du courage, car avant toutes choses il y a l’honneur du nom que portent nos
chers enfants, te dire que ce but est immuable, mais d’agir aussi comme je
te l’ai dit, car un concours de cœurs généreux que tu trouveras, j’en suis sûr,
ne peut que réaliser plus rapidement le vœu suprême que je te crie encore:
la vérité sur ce lugubre drame, voir auprès de nos chers petits le jour où
l’honneur nous sera rendu! Et j’ajoute encore pour toi, comme pour tous, ce
cri ardent et suprême de mon âme qui s’élève dans la nuit profonde: tout
pour l’honneur, ce doit être notre seule pensée, votre seule préoccupation,
sans une minute de lassitude.
Le 4 septembre 1896.
Septembre 1896.
Le 3 octobre 1896.
Ma chère Lucie.
Je n’ai pas encore reçu le courrier du mois d’août.
Je veux cependant t’écrire quelques mots par le courrier anglais, et
t’envoyer l’écho de mon immense affection.
Je t’ai écrit le mois dernier et t’ai ouvert mon cœur, dit toutes mes
pensées. Je ne saurais rien y ajouter. J’espère qu’on t’apportera ce concours
que tu as le devoir de demander, et je ne puis souhaiter qu’une chose: c’est
d’apprendre bientôt que la lumière est faite sur cette horrible affaire. Ce que
je veux te dire encore, c’est qu’il ne faut pas que l’horrible acuité de nos
souffrances dénature nos cœurs. Il faut que notre nom, que nous mêmes
sortions de cette horrible aventure tels que nous étions quand on nous y a
fait entrer.
Mais, devant de telles souffrances, il faut que les courages grandissent,
non pour récriminer ni pour se plaindre, mais pour demander, vouloir enfin
la lumière sur cet horrible drame, démasquer celui ou ceux dont nous
sommes les victimes.
D’ailleurs, je t’ai parlé longuement de tout cela dans ma dernière lettre,
je ne veux pas me répéter.
Si je t’écris souvent et si longuement, c’est qu’il y a une chose que je
voudrais pouvoir exprimer mieux que je ne le fais, c’est que fort de nos
consciences, il faut que nous nous élevions au-dessus de tout, sans gémir,
sans nous plaindre, en gens de cœur qui souffrent le martyre, qui peuvent y
succomber, en faisant simplement notre devoir, et ce devoir, si, pour moi, il
est de tenir debout, tant que je pourrai, il est pour toi, pour vous tous, de
vouloir la lumière sur ce lugubre drame, en faisant appel à tous les
concours, car vraiment je doute que jamais des êtres humains aient jamais
souffert plus que nous, je me demande encore chaque jour comment nous
avons pu vivre. Je termine à regret ce bavardage, ce moment si court, si
fugitif, où je viens bavarder avec toi, où je m’illusionne en pensant que je
cause avec toi, que je te parle à cœur ouvert; mais hélas! je sens trop bien
que je rabâche, que je me répète toujours, car il n’y a qu’une pensée au fond
de mon cœur, il n’y a qu’un cri dans mon âme: connaître la vérité sur cet
affreux drame, voir le jour où l’honneur nous sera rendu. Je t’embrasse
comme je t’aime, du plus profond de mon cœur, ainsi que mes chers et
adorés enfants.
Alfred.
Le 5 octobre 1896.
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebooknice.com