100% found this document useful (3 votes)
57 views

C++ Programming From Problem Analysis to Program Design 6th Edition Malik Test Bank - Full Version Is Available For Instant Download

The document provides access to various test banks and solutions manuals for C++ programming and other subjects available for instant download at testbankfan.com. It includes specific links to resources for different editions of textbooks, such as C++ Programming From Problem Analysis to Program Design and others. Additionally, it contains sample questions and answers related to arrays and strings in C++.

Uploaded by

feubalojk
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (3 votes)
57 views

C++ Programming From Problem Analysis to Program Design 6th Edition Malik Test Bank - Full Version Is Available For Instant Download

The document provides access to various test banks and solutions manuals for C++ programming and other subjects available for instant download at testbankfan.com. It includes specific links to resources for different editions of textbooks, such as C++ Programming From Problem Analysis to Program Design and others. Additionally, it contains sample questions and answers related to arrays and strings in C++.

Uploaded by

feubalojk
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 50

Instant TestBank Access, One Click Away – Begin at testbankfan.

com

C++ Programming From Problem Analysis to Program


Design 6th Edition Malik Test Bank

https://testbankfan.com/product/c-programming-from-problem-
analysis-to-program-design-6th-edition-malik-test-bank/

OR CLICK BUTTON

DOWLOAD NOW

Get Instant TestBank Download – Browse at https://testbankfan.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

C++ Programming From Problem Analysis to Program Design


6th Edition Malik Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/c-programming-from-problem-analysis-
to-program-design-6th-edition-malik-solutions-manual/

testbankfan.com

C++ Programming From Problem Analysis to Program Design


7th Edition Malik Test Bank

https://testbankfan.com/product/c-programming-from-problem-analysis-
to-program-design-7th-edition-malik-test-bank/

testbankfan.com

C++ Programming From Problem Analysis to Program Design


8th Edition Malik Test Bank

https://testbankfan.com/product/c-programming-from-problem-analysis-
to-program-design-8th-edition-malik-test-bank/

testbankfan.com

Advertising and Promotion An Integrated Marketing


Communications Perspective 11th Edition Belch Solutions
Manual
https://testbankfan.com/product/advertising-and-promotion-an-
integrated-marketing-communications-perspective-11th-edition-belch-
solutions-manual/
testbankfan.com
International Economics 4th Edition Feenstra Solutions
Manual

https://testbankfan.com/product/international-economics-4th-edition-
feenstra-solutions-manual/

testbankfan.com

Macroeconomics 12th Edition Michael Parkin Solutions


Manual

https://testbankfan.com/product/macroeconomics-12th-edition-michael-
parkin-solutions-manual/

testbankfan.com

Mechanics Of Fluids 4th Edition Potter Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/mechanics-of-fluids-4th-edition-
potter-solutions-manual/

testbankfan.com

Survey of ECON 2nd Edition Sexton Test Bank

https://testbankfan.com/product/survey-of-econ-2nd-edition-sexton-
test-bank/

testbankfan.com

Educational Psychology Developing Learners 9th Edition


ormrod Test Bank

https://testbankfan.com/product/educational-psychology-developing-
learners-9th-edition-ormrod-test-bank/

testbankfan.com
Laboratory Manual for Human Anatomy and Physiology Main
Version 4th Edition Martin Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/laboratory-manual-for-human-anatomy-
and-physiology-main-version-4th-edition-martin-solutions-manual/

testbankfan.com
Chapter 8: Arrays and Strings

TRUE/FALSE

1. All components of an array are of the same data type.

ANS: T PTS: 1 REF: 507

2. The array index can be any integer less than the array size.

ANS: F PTS: 1 REF: 509

3. The statement int list[25]; declares list to be an array of 26 components, since the array
index starts at 0.

ANS: F PTS: 1 REF: 509

4. Given the declaration int list[20]; the statement list[12] = list[5] + list[7];
updates the content of the twelfth component of the array list.

ANS: F PTS: 1 REF: 509

5. Suppose list is a one dimensional array of size 25, wherein each component is of type int. Further,
suppose that sum is an int variable. The following for loop correctly finds the sum of the elements
of list.

sum = 0;

for (int i = 0; i < 25; i++)


sum = sum + list;

ANS: F PTS: 1 REF: 512

6. If an array index goes out of bounds, the program always terminates in an error.

ANS: F PTS: 1 REF: 515

7. Arrays can be passed as parameters to a function by value, but it is faster to pass them by reference.

ANS: F PTS: 1 REF: 518

8. When you pass an array as a parameter, the base address of the actual array is passed to the formal
parameter.

ANS: T PTS: 1 REF: 523

9. The one place where C++ allows aggregate operations on arrays is the input and output of C-strings.

ANS: T PTS: 1 REF: 539

10. In a two-dimensional array, the elements are arranged in a table form.


ANS: T PTS: 1 REF: 557

MULTIPLE CHOICE

1. Which of the following statements declares alpha to be an array of 25 components of the type int?
a. int alpha[25]; c. int alpha[2][5];
b. int array alpha[25]; d. int array alpha[25][25];
ANS: A PTS: 1 REF: 507-508

2. Assume you have the following declaration char nameList[100];. Which of the following
ranges is valid for the index of the array nameList?
a. 0 through 99 c. 1 through 100
b. 0 through 100 d. 1 through 101
ANS: A PTS: 1 REF: 509

3. Assume you have the following declaration int beta[50];. Which of the following is a valid
element of beta?
a. beta['2'] c. beta[0]
b. beta['50'] d. beta[50]
ANS: C PTS: 1 REF: 509

4. Assume you have the following declaration double salesData[1000];. Which of the following
ranges is valid for the index of the array salesData?
a. 0 through 999 c. 1 through 1001
b. 0 through 1000 d. 1 through 1000
ANS: A PTS: 1 REF: 509

5. Suppose that sales is an array of 50 components of type double. Which of the following correctly
initializes the array sales?
a. for (int 1 = 1; j <= 49; j++)
sales[j] = 0;
b. for (int j = 1; j <= 50; j++)
sales[j] = 0;
c. for (int j = 0; j <= 49; j++)
sales[j] = 0.0;
d. for (int j = 0; j <= 50; j++)
sales[j] = 0.0;
ANS: C PTS: 1 REF: 512

6. Suppose that list is an array of 10 components of type int. Which of the following codes correctly
outputs all the elements of list?

a. for (int j = 1; j < 10; j++)


cout << list[j] << " ";
cout << endl;

b. for (int j = 0; j <= 9; j++)


cout << list[j] << " ";
cout << endl;
c. for (int j = 1; j < 11; j++)
cout << list[j] << " ";
cout << endl;

d. for (int j = 1; j <= 10; j++)


cout << list[j] << " ";
cout << endl;

ANS: B PTS: 1 REF: 512

7. What is the output of the following C++ code?

int list[5] = {0, 5, 10, 15, 20};


int j;

for (j = 0; j < 5; j++)


cout << list[j] << " ";
cout << endl;

a. 0 1 2 3 4 c. 0 5 10 15 20
b. 0 5 10 15 d. 5 10 15 20
ANS: C PTS: 1 REF: 512

8. What is the value of alpha[2] after the following code executes?

int alpha[5];
int j;

for (j = 0; j < 5; j++)


alpha[j] = 2 * j + 1;

a. 1 c. 5
b. 4 d. 6
ANS: C PTS: 1 REF: 512

9. What is the output of the following C++ code?

int alpha[5] = {2, 4, 6, 8, 10};


int j;

for (j = 4; j >= 0; j--)


cout << alpha[j] << " ";
cout << endl;

a. 2 4 6 8 10 c. 8 6 4 2 0
b. 4 3 2 1 0 d. 10 8 6 4 2
ANS: D PTS: 1 REF: 512

10. What is the output of the following C++ code?


int list[5] = {0, 5, 10, 15, 20};
int j;

for (j = 1; j <= 5; j++)


cout << list[j] << " ";
cout << endl;

a. 0 5 10 15 20 c. 5 10 15 20 20
b. 5 10 15 20 0 d. Code results in index out-of-bounds
ANS: D PTS: 1 REF: 515-516

11. Suppose that gamma is an array of 50 components of type int and j is an int variable. Which of the
following for loops sets the index of gamma out of bounds?
a. for (j = 0; j <= 49; j++)
cout << gamma[j] << " ";
b. for (j = 1; j < 50; j++)
cout << gamma[j] << " ";
c. for (j = 0; j <= 50; j++)
cout << gamma[j] << " ";
d. for (j = 0; j <= 48; j++)
cout << gamma[j] << " ";
ANS: C PTS: 1 REF: 515-516

12. Consider the following declaration: int alpha[5] = {3, 5, 7, 9, 11};. Which of the
following is equivalent to this statement?
a. int alpha[] = {3, 5, 7, 9, 11};
b. int alpha[] = {3 5 7 9 11};
c. int alpha[5] = [3, 5, 7, 9, 11];
d. int alpha[] = (3, 5, 7, 9, 11);
ANS: A PTS: 1 REF: 516

13. In C++, the null character is represented as ____.


a. '\0' c. '0'
b. "\0" d. "0"
ANS: A PTS: 1 REF: 535

14. Which of the following correctly declares name to be a character array and stores "William" in it?
a. char name[6] = "William";
b. char name[7] = "William";
c. char name[8] = "William";
d. char name[8] = 'William';
ANS: C PTS: 1 REF: 536

15. Consider the following declaration: char str[15];. Which of the following statements stores
"Blue Sky" into str?
a. str = "Blue Sky";
b. str[15] = "Blue Sky";
c. strcpy(str, "Blue Sky");
d. strcpy("Blue Sky");
ANS: C PTS: 1 REF: 537
16. Consider the following declaration:
char charArray[51];
char discard;

Assume that the input is:


Hello There!
How are you?

What is the value of discard after the following statements execute?

cin.get(charArray, 51);
cin.get(discard);

a. discard = ' ' (Space) c. discard = '\n'


b. discard = '!' d. discard = '\0'
ANS: C PTS: 1 REF: 540

17. Consider the following statement: double alpha[10][5];. The number of components of
alpha is ____.
a. 15 c. 100
b. 50 d. 150
ANS: B PTS: 1 REF: 544

18. Consider the statement int list[10][8];. Which of the following about list is true?
a. list has 10 rows and 8 columns.
b. list has 8 rows and 10 columns.
c. list has a total of 18 components.
d. list has a total of 108 components.
ANS: A PTS: 1 REF: 544

19. Consider the following statement: int alpha[25][10];. Which of the following statements about
alpha is true?
a. Rows of alpha are numbered 0...24 and columns are numbered 0...9.
b. Rows of alpha are numbered 0...24 and columns are numbered 1...10.
c. Rows of alpha are numbered 1...24 and columns are numbered 0...9.
d. Rows of alpha are numbered 1...25 and columns are numbered 1...10.
ANS: A PTS: 1 REF: 544

20. Which of the following correctly declares and initializes alpha to be an array of four rows and three
columns with the component type int?
a. int alpha[4][3] = {{0,1,2} {1,2,3} {2,3,4} {3,4,5}};
b. int alpha[4][3] = {0,1,2; 1,2,3; 2,3,4; 3,4,5};
c. int alpha[4][3] = {0,1,2: 1,2,3: 2,3,4: 3,4,5};
d. int alpha[4][3] = {{0,1,2}, {1,2,3}, {2,3,4}, {3,4,5}};
ANS: D PTS: 1 REF: 546

21. After the following statements execute, what are the contents of matrix?
int matrix[3][2];
int j, k;

for (j = 0; j < 3; j++)


for (k = 0; k < 2; k++)
matrix[j][k] = j + k;

a. 0 0 c. 0 1
1 1 1 2
2 2 2 3
b. 0 1 d. 1 1
2 3 2 2
4 5 3 3
ANS: C PTS: 1 REF: 548-550

22. Given the following declaration:

int j;
int sum;
double sale[10][7];

which of the following correctly finds the sum of the elements of the fifth row of sale?
a. sum = 0;
for(j = 0; j < 7; j++)
sum = sum + sale[5][j];
b. sum = 0;
for(j = 0; j < 7; j++)
sum = sum + sale[4][j];
c. sum = 0;
for(j = 0; j < 10; j++)
sum = sum + sale[5][j];
d. sum = 0;
for(j = 0; j < 10; j++)
sum = sum + sale[4][j];
ANS: B PTS: 1 REF: 550

23. Given the following declaration:

int j;
int sum;
double sale[10][7];

which of the following correctly finds the sum of the elements of the fourth column of sale?
a. sum = 0;
for(j = 0; j < 7; j++)
sum = sum + sale[j][3];
b. sum = 0;
for(j = 0; j < 7; j++)
sum = sum + sale[j][4];
c. sum = 0;
for(j = 0; j < 10; j++)
sum = sum + sale[j][4];
d. sum = 0;
for(j = 0; j < 10; j++)
sum = sum + sale[j][3];
ANS: D PTS: 1 REF: 551

24. In row order form, the ____.


a. first row is stored first c. first column is stored first
b. first row is stored last d. first column is stored last
ANS: A PTS: 1 REF: 552

25. A collection of a fixed number of elements (called components) arranged in n dimensions (n>=1) is
called a(n) ____.
a. matrix c. n-dimensional array
b. vector d. parallel array
ANS: C PTS: 1 REF: 557

COMPLETION

1. A data type is called ____________________ if variables of that type can store only one value at a
time.

ANS: simple

PTS: 1 REF: 506

2. In a(n) ____________________ data type, each data item is a collection of other data items.

ANS: structured

PTS: 1 REF: 506

3. Complete the following statement so that it outputs the array sales.

double sales[10];
int index;

for (index = 0; index < 10; index++)


cout << ____________________ << " ";

ANS: sales[index]

PTS: 1 REF: 512

4. The word ____________________ is used before the array declaration in a function heading to
prevent the function from modifying the array.

ANS: const

PTS: 1 REF: 519

5. The ____________________ of an array is the address (that is, the memory location) of the first array
component.
ANS: base address

PTS: 1 REF: 521

6. The ____________________ sort algorithm finds the location of the smallest element in the unsorted
portion of the list and moves it to the top of the unsorted portion of the list.

ANS: selection

PTS: 1 REF: 530-531

7. For a list of length n, the ____________________ sort makes exactly (n(n - 1))/2 key
comparisons and 3(n-1) item assignments.

ANS: selection

PTS: 1 REF: 535

8. The declaration char str[] = "Hello there"; declares str to be a string of


____________________ characters.

ANS:
12
twelve

PTS: 1 REF: 535-536

9. The function ____________________ returns the length of the string s, excluding the null character.

ANS: strlen(s)

PTS: 1 REF: 537

10. The statement strlen("Marylin Stewart"); returns ____________________.

ANS: 15

PTS: 1 REF: 537-538

11. The following statements store the value ____________________ into len.

int len;
len = strlen("Sunny California");

ANS: 16

PTS: 1 REF: 537-538

12. The header file string contains the function ____________________,which converts a value of type
string to a null-terminated character array.

ANS: c_str
PTS: 1 REF: 541

13. Two (or more) arrays are called ____________________ if their corresponding components hold
related information.

ANS: parallel

PTS: 1 REF: 542

14. The following statement creates alpha to be a two-dimensional array with


____________________ rows.

int alpha[10][25];

ANS:
10
ten

PTS: 1 REF: 544

15. In the following declaration, the array gamma has ____________________ components.

int gamma[5][6][10];

ANS:
300
three hundred

PTS: 1 REF: 558


Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
Ils portent le haut de forme et l’habit noir.
Il est temps de nous enfuir loin de la route de Chowringhi et
d’aller trouver les habitants de la longue ligne de rives, qui n’ont
point de préjugé contre le tabac, et qui portent presque tous les
mêmes chapeaux.
III
L’ASSEMBLÉE DES DIEUX

Il posa des conclusions au nombre de neuf mille


sept cent soixante-quatre… Il alla ensuite à
la Sorbonne, où il soutint argument contre
les Théologiens l’espace de six semaines,
depuis quatre heures du matin jusqu’à six
du soir, excepté un intervalle de deux heures
pour le rafraîchissement d’iceux, et prendre
leurs repas, auxquels étaient présents la
plupart des Seigneurs de la Cour, les Maîtres
des requêtes, Présidents, conseillers, ceux
des Comptes, Secrétaires, Avocats et
autres ; et aussi les eschevins de la dicte
ville.

Pantagruel.

— Le Conseil législatif du Bengale est actuellement en séance.


Vous le trouverez dans l’aile octogone des Bâtiments des secrétaires,
tout droit en traversant le Maidân. Cela vaut la peine d’être vu.
— Quel est l’objet de leur séance ?
— Affaire municipale. Des débats à n’en plus finir.
Voilà qui m’apprendra à fréquenter la basse société. Les flâneurs
de la longue rive doivent demeurer dans le vague.
Sans doute ce Conseil fera pendre quelqu’un à cause de l’état où
se trouve la Ville et Sir Stewart Bayley sera le bourreau.
On ne se trouve pas tous les jours en présence d’un Conseil.
Les Bâtiments des Secrétaires sont vastes.
Vous pouvez déranger les travailleurs affairés d’une demi-
douzaine de services avant de tomber sur l’escalier semé de taches
noires qui mène à une chambre d’un étage supérieur d’où l’on a vue
sur une rue populeuse.
Des plantons sauvages encombrent la route.
Les Conseillers sahibs sont en séance mais tout le monde peut
entrer.
— A la droite de la chaise du Lât Sahib et marchez sans faire de
bruit !
Larbin mal éduqué ! S’attendrait-il à ce que le spectateur, frappé
d’un saint respect, bondisse en avant en poussant le cri de guerre,
ou qu’il fasse la roue tout autour de cette somptueuse chambre
octogone au toit en dôme bleu ?
Les piliers sont surmontés de chapiteaux dorés et un stencillage
à fleurs de lotus de style égyptien égaie les murs.
Un tapis d’une épaisseur moelleuse couvre le parquet : ce doit
être délicieux quand il fait chaud.
Sur un trône de bois noir, confortablement capitonné de cuir vert,
se tient Sir Stewart Bayley, gouverneur du Bengale.
Tous les autres sont des personnages considérables, sans quoi ils
ne seraient pas ici.
Ne pas les connaître, c’est prouver qu’on est soi-même un
inconnu.
Ils sont là une douzaine, en deux groupes de six à deux rangées
légèrement courbes de bureaux d’un beau poli.
Ainsi Sir Stewart Bayley occupe la fourchette d’un fer à cheval
mal fait, qui serait fendu à l’endroit de la pince.
Devant lui, à une table couverte de livres et de brochures,
besogne un secrétaire.
Il y a un banc pour les reporters.
C’est tout.
L’endroit est plongé dans un demi-jour adouci, et son
atmosphère suffit à vous remplir de respect.
Cela, c’est le cœur du Bengale, et il est remarquablement bien
meublé.
Si la besogne est en rapport avec l’ameublement qui est de
première classe, avec les encriers, avec le tapis, avec le plafond
resplendissant, ce sera quelque chose qui méritera d’être vu.
Mais où est le criminel qui doit être pendu pour expier cette
puanteur, qui monte et descend à travers les escaliers des Bâtiments
des secrétaires, pour expier les tas de décombres sur la route de
Chitpore, pour expier l’odeur écœurante qui règne à Chowringhi,
pour expier les sales petites mares qu’on voit derrière le Belvédère,
pour expier la rue pleine de varioleux, la station de fiacres qui fume
et empeste en dehors du Grand Hôtel d’Orient, l’état du pavé de
pierre et de boue, celui des ravins de Shampooker, cent autres
choses ?
— Ceci, j’en conviens, c’est un plan artificiel pour remplacer
l’unité naturelle, l’individu.
L’orateur est un indigène, de construction légère et maigre, coiffé
d’un chapeau-turban plat, et vêtu d’un habit noir en alpaga.
Des pieds à la tête, il a une tournure de scribe. Avec son sourire
invariable et ses gestes réglés, il rappelle des souvenirs de tribunaux
du haut pays.
Il n’hésite jamais, n’est jamais embarrassé pour trouver ses
mots, et jamais il ne se répète dans une même phrase.
Il parle, parle, parle, d’une voix égale, qui s’élève de temps en
temps d’un demi-octave, quand il s’agit d’un argument à faire entrer.
Certaines de ses périodes ont l’air de vieilles connaissances.
En voici, par exemple, une qui pourrait provenir du Mirror :
— Voilà pour le principe. Examinons maintenant jusqu’à quel
point il est confirmé par les précédents.
Ceci est de fâcheux augure : lorsqu’un indigène loquace se lance
dans les « principes » et dans les « précédents », il y a des chances
pour qu’il marche un bon bout de temps.
Et puis, où est-il, le criminel, et que signifient tous ces propos sur
des abstractions ?
Ce sont des pelles qu’il faut, et non des sentiments, dans cette
partie du monde.
Un murmure d’encouragement apporte quelque lumière.
— On y bûche ferme sur le Bill municipal de Calcutta : pluralité
des votes, vous savez ; voici les journaux.
Et c’est cela en effet. Une masse de motions, d’amendements sur
des matières relatives à des votes par quartier.
A. peut-il être admis à avoir deux voix dans un quartier, et une
dans un autre ?
Doit-on omettre la section 10, et doit-on donner à chaque
homme un vote, pas davantage ?
Combien de votes comporte une propriété foncière valant trois
cents roupies ?
Vaut-il mieux embrasser un poteau, ou bien le jeter au feu ?
Pas un mot au sujet de l’acide phénique ou des bandes de
balayeurs !
Le petit homme en habit noir se délecte dans son sujet.
Il est très fort sur les principes et les précédents, sur la nécessité
« de populariser notre système ».
Il sent que dans certaines circonstances, « le statut des candidats
déclinera ».
Il se vautre dans les « majorités de compensation automatique »
et dans « l’influence salutaire des classes moyennes instruites ».
En guise de réponse pratique, il entre furtivement dans la Salle
du Conseil une légère bouffée de l’infection.
On dirait quelqu’un qui rit tout bas, d’un rire amer. Mais personne
n’y prend garde.
Les Anglais ont l’air démesurément ennuyé. Les membres
indigènes leur font face, les yeux d’une fixité stupide.
La figure de Sir Stewart Bayley est aussi fermée que celle du
Sphinx.
Il reçoit son traitement pour discuter ces choses-là, un traitement
faible pour une aussi lourde besogne.
Mais l’Orateur, maintenant à la dérive, n’est pas absolument à
blâmer.
C’est un Bengali, et qui a trouvé devant lui un sujet tel que les
aime son âme, une question de réforme académique qui ne mène
nulle part.
Voici une salle tranquille, pleine de plumes et de papiers.
Voici des hommes qui sont obligés de l’écouter. Il paraît qu’il n’y
a pas de limite à la durée des discours.
Étonnez-vous donc qu’il parle !
Il dit : « j’admets » une fois toutes les quatre-vingt-dix secondes.
Il varie la forme en disant : « Je reconnais » que l’élément populaire
du corps électoral devrait avoir la supériorité.
C’est tout à fait vrai.
Pour le prouver, il cite un certain John Stuart Mill.
Alors l’auditeur se sent envahir par la sensation engourdissante
d’un cauchemar. Il a déjà entendu tout cela quelque part, mais où ?
Et jusqu’à l’allusion à J. S. Mill, et aux « Vrais intérêts des
contribuables » ? Il devine ce qui va suivre.
Oui, voici la formule journalistique du Vieux Sabha, l’anjuman :
« L’Éducation occidentale est une plante exotique d’introduction
récente. »
Comment diable cet homme a-t-il pu amener l’éducation
occidentale dans ce débat ?
Qui le sait ?
Sir Stewart Bayley le sait peut-être. On dirait qu’il écoute.
Les autres regardent leurs montres.
Le charme de cette voix monotone plonge l’auditeur dans un
coma de plus en plus profond.
Il est hanté par les fantômes de tout le cant de tous les tréteaux
politiques de la Grande-Bretagne.
Il entend les vieilles, vieilles phrases de sacristie, et une fois
encore il perçoit l’Odeur.
Cela, ce n’est pas un rêve.
L’éducation occidentale est une plante exotique.
C’est l’arbre upas, et tout cela par notre faute.
Nous l’avons apportée d’Angleterre, tout comme nous avons
apporté les encriers et les modèles des chaises.
Nous l’avons plantée, et elle a poussé, monstrueuse comme un
figuier banian.
Maintenant nous voilà étouffés sous l’abondance de ces racines
qui s’étalent si dru dans le sol gras du Bengale.
L’orateur continue.
Nous avons construit morceau par morceau ce dôme tant visible
qu’invisible, qui forme une couronne à l’édifice des secrétaires, tout
comme nous avons bâti et peuplé l’édifice. Maintenant nous sommes
allés trop loin pour battre en retraite, « étant liés, enchaînés par la
chaîne de nos propres fautes ».
Le discours continue.
C’est nous qui avons fait cette phrase fleurie. C’est à nous, ce
torrent de verbiage.
Nous lui avons enseigné ce qui était constitutionnel et ce qui était
inconstitutionnel, au temps où Calcutta puait.
Calcutta pue toujours, mais Nous, nous sommes tenus
d’entendre tout ce qu’il aura à dire au sujet de la pluralité des votes,
du vent à battre au fléau, de la manière de faire des cordes avec du
sable.
C’est notre faute.
Le discours prend fin.
Alors se lève un Anglais grisonnant en habit noir.
Il a l’air d’un homme fort et qui a du monde.
Assurément, il va dire :
— Oui, Lât Sahib, il se peut que tout ce que vous avez dit soit
vrai, mais il règne une odeur abominable, et il faut que tout soit
nettoyé en huit jours, sans quoi le sous-commissaire ne fera aucune
attention à vous au Durbar.
Il ne dit rien de pareil. Ce Conseil est un parlement où l’on se
qualifie mutuellement d’« Honorable Tel ou Tel ».
L’Anglais en habit noir prie tout le monde de se souvenir « que
nous discutons des principes et qu’aucune considération des détails
ne devrait influencer une décision sur les principes. »
Est-il donc comme les autres ?
Comment une chose pareille est-elle possible ?
Peut-être cet aménagement si complet de bureau à l’anglaise est-
il cause de cette réformation ?
La salle du Conseil pourrait être une salle de Conseil à Londres.
Peut-être quand ceux qui y siègent ont passé un nombre
d’années parmi les papiers et les plumes, en sont-ils arrivés à croire
qu’il en est ainsi et, dans cette conviction, donnent-ils des résumés
de l’histoire du Self-Government local.
L’habit noir, soulignant les arguments avec son étui à lunettes,
raconte à ses amis comme quoi la paroisse fut la première unité du
self-government.
Il explique ensuite comment on élut des électeurs, et prenant un
accent de ferveur profonde, il annonce que « les commissaires des
Égouts sont élus de la même façon ».
A quoi bon cette conférence ? Est-ce qu’il tenterait de faire passer
une proposition à la faveur d’un nuage de mots, suivant le
stratagème de la seiche, si connu en Occident ?
Il abandonne un moment l’Angleterre et maintenant nous
entrevoyons une seconde le pied fourchu dans une allusion incidente
aux Hindous et aux Mahométans.
Les Hindous ne perdront rien à ce qu’on établisse complètement
la pluralité des votes.
Ils auront la surveillance de leurs quartiers, comme ils l’avaient
auparavant.
Il y a donc le sentiment de race à faire taire par des explications,
même parmi ces superbes bureaux.
Grattez le Conseil, et vous ferez reparaître les difficultés d’il y a
longtemps, bien longtemps.
L’habit noir se rassied, et un Anglais aux yeux vifs, à la barbe
noire, se lève, une main dans la poche, pour expliquer ses vues
relativement à une modification du Statut électoral.
Il semble que l’idée d’un amendement vienne à l’instant de se
présenter à lui.
Il donne à entendre qu’il la formulera un peu plus tard.
Il est académique comme les autres, mais il ne parle pas la
moitié aussi bien.
Pourquoi parler, et parler encore de propriétaires, d’occupants,
d’électeurs en Angleterre, et du développement d’institutions
autonomes, alors que la Cité, la grande Cité, demande à grands cris
qu’on la nettoie ?
Quelle affaire a l’Angleterre du fléau de Calcutta, et pourquoi
forcer les Anglais à se perdre dans des labyrinthes d’inutile
argumentation contre des hommes qui ne peuvent comprendre que
la saleté est chose abominable ?
Une pause après le discours de l’homme à la barbe noire.
Un autre indigène, un Babou de construction lourde, en robe
noire et coiffé d’étrange façon se lève.
Une bande d’étoffe, blanche comme la neige, est jetée, à la
façon d’un plumeau, par-dessus ses épaules.
Sa voix est perçante et il n’en est pas toujours le maître.
Il débute ainsi :
— Je m’efforcerai d’être aussi bref que possible.
Voilà qui n’est pas rassurant.
Pour le dire en passant, il semble qu’en Conseil tout exorde soit
superflu.
Les orateurs plongent in medias res et ce n’est que quand ils
sont bien lancés, qu’ils adressent un « Sir » par hasard à Sir Stewart
Bayley, qui reste assis, une jambe ployée sous lui, et tenant à la
main une plume non trempée dans l’encre.
Cet orateur n’est pas fameux.
Il parle, mais ne dit rien, et lui seul sait où il aboutira.
Il dit :
— Nous devons nous rappeler que nous légiférons pour la
capitale de l’Inde et que dès lors nous devrons emprunter nos
institutions aux grandes villes d’Angleterre et non à des institutions
paroissiales.
Si vous réfléchissez une minute, ce raisonnement vous prouvera
une large et saine connaissance de l’histoire du Self-Gouvernement.
Il révèle aussi l’attitude de Calcutta.
Si la Cité voulait bien cesser de se considérer comme une
capitale et se regarder un peu plus comme une sorte de tanière, cela
n’en vaudrait que mieux.
L’orateur parle d’un air protecteur de « mon ami ». C’est ainsi qu’il
qualifie l’habit noir.
Puis, il chavire de nouveau.
Sa voix parcourt au galop toute la gamme pendant qu’il fait cette
déclaration.
— Et c’est pourquoi cela fait toute la différence.
Il parle vaguement de menaces, de quelque chose à faire à
l’égard des Hindous et des Mahométans, mais il n’est pas aisé de
deviner ce qu’il veut dire.
Voici toutefois une phrase reproduite mot pour mot ; il n’est
guère à présumer qu’elle reparaisse sous cette forme dans les
journaux de Calcutta.
L’habit noir avait dit que si un indigène opulent disposait de huit
votes, sa vanité le pousserait à se présenter aux guichets de vote,
parce qu’il se sentirait bien supérieur à une demi-douzaine de
gharriwans [4] ou de petits commerçants.
[4] Cochers de fiacre.

Qu’on se figure un gharriwan qui vote : il en est encore à


apprendre comment on conduit.
Sur cela, le gentleman à l’étoffe blanche, de dire :
— Alors la chose qu’on regrette est que les électeurs influents ne
prennent pas la peine de voter ? Selon mon humble opinion, s’il en
est ainsi, adoptez des bulletins de vote. C’est la façon convenable
pour leur répondre. De la même façon — l’association commerciale
de Calcutta — vous abolissez toute pluralité des votes et c’est la
bonne façon de leur répondre.
C’est lucide, n’est-ce pas ?
Et alors s’élève la voix irresponsable, qui émet cette déclaration :
— Dans une élection à la Chambre des Communes, la pluralité
est admise pour les personnes ayant des intérêts dans différentes
circonscriptions.
Puis brouillard, brouillard impénétrable.
C’est grand dommage que l’Inde ait jamais eu affaire à des gens
d’un grade supérieur à celui de chef de l’administration civile.
Encore une bouffée de la Puanteur.
Le gentleman secoue son étoffe blanche d’un air de défi et
s’asseoit.
Alors Sir Stewart Bayley :
— La question soumise au conseil est… etc…
Il y a des vagues successives de oui, de non, et les non
l’emportent, quelle que soit la question.
Le gentleman à barbe noire fait éclater son amendement au sujet
des droits électoraux.
Un gros sénateur en gilet blanc, au sourire le plus cordial, se lève
et se dispose à pulvériser l’amendement.
Ne peut pas comprendre à quoi cela sert ; qualifie cela de
détritus tout simplement.
L’homme en robe de chambre noire, celui qui a pris le premier la
parole, la reprend, parle du passager, qui vient ici pour peu de temps
et ensuite quitte le pays.
Il est fort heureux pour la robe noire que le passager vienne,
sans cela il n’y aurait pas d’endroits bienheureux où l’on parle du
pouvoir qui peut se mesurer à la fortune et de l’intelligence, « chose
qui, Monsieur, je vous le dis, n’est pas susceptible de mesure ».
L’amendement est rejeté et l’auditeur est trois fois, quatre fois
battu.
Au nom de la saine raison, et ne fût-ce que pour conserver un
lambeau de l’illusion détruite, sauvons-nous.
Le voilà le Bill municipal de Calcutta.
Ils y ont passé plusieurs samedis.
Le dernier samedi, Sir Stewart Bayley fit remarquer que s’ils
continuaient du même train, ils mettraient deux ans pour en finir.
Et maintenant, voilà qu’ils vont siéger jusqu’à la tombée de la
nuit, à moins que Sir Stewart Bayley, qui tient à voir partir Lord
Connemara, ne fasse lever l’habit noir pour qu’il propose un
ajournement.
Il n’est pas bon de contempler de près un Gouvernement.
Cela vous amène à prononcer des jugements d’une fatuité
flatteuse pour l’amour-propre et qui peuvent être aussi faux que le
système étouffant dont nous nous sommes emmaillottés.
Et dehors, dans la rue, des Anglais résument la situation en ces
termes brutaux :
— Tout cela ce n’est qu’une farce. Pour nous, le temps c’est de
l’argent. Nous ne pouvons admettre ces discours interminables qui
se tiennent à la Municipalité. Les indigènes nous chassent sous leur
nombre. Mais nous savons que si les choses vont trop mal, le
Gouvernement entrera en scène et interviendra et dès lors nous
supportons ces ennuis tant bien que mal.
Et, en attendant, Calcutta continue à réclamer le seau et le balai.
IV
SUR LES RIVES DU HUGHLI

Les horloges de la Cité ont sonné deux heures.


Où peut-on trouver à manger ?
Calcutta n’est pas riche en cuisine attrayante.
Vous pouvez vous fortifier l’estomac chez Peliti ou chez Bonsard,
mais leurs établissements ne se trouvent point dans Hastings Street,
ni dans les endroits où les courtiers vont et viennent en tournée
d’affaires, suant et s’enrichissant à vue d’œil.
Il doit y avoir quelque sorte de restaurants dans les quartiers où
les marins s’assemblent.
« L’Honnête Bombay Jack » ne vend que des cigares de Birmanie
et ne sert que du whisky dans des verres à liqueur, mais au Lal-
Bazar, non loin du « Café des Marins », une enseigne annonce
audacieusement que « les officiers et les gentlemen peuvent trouver
à se loger confortablement ».
Et la preuve, c’est que voici une rangée d’officiers proprets et de
marins assis sur un banc près de la porte de l’« Hôtel » et en train de
fumer.
Il y a dans leur costume une analogie presque militaire.
Peut-être « l’Honnête Jack Bombay » ne tient-il qu’une sorte de
chapeau de feutre et un seul modèle d’habillement.
Lorsque Jack, de la marine marchande, est sobre, il est tout à fait
sobre. Quand il est ivre, il est… mais demandez à la police du fleuve
de quoi est capable avec ses ongles et ses dents un Yankee maigre
et enragé.
Ces gentlemen, qui fument sur le banc, sont presque aussi
impassibles que les Peaux Rouges.
Leurs attitudes sont dépourvues de contrainte, et ils ne portent
pas de bretelles.
En outre, à en juger d’après la carte, ils ne sont pas difficiles sur
ce qu’on leur sert quand ils s’installent à la table d’hôte et le cran
réglementaire (chaque maison a son cran à une hauteur déterminée,
jusqu’à laquelle Gamymède continuera à verser si vous ne l’arrêtez
pas) est à une profondeur étonnante.
Trois doigts et un peu plus, tel paraît être l’usage des officiers et
des marins qui causent si tranquillement sous l’entrée.
L’un d’eux, qui, évidemment, vient de terminer un long récit, dit :
— Ainsi donc il s’embarqua pour quatre livres dix avec un
certificat de premier quartier-maître et tout, et c’était sur un navire
allemand.
Un autre crache avec conviction et dit d’un air de bonne humeur,
sans élever la voix :
— C’était un enfer de vaisseau. Qui est-ce qui le connaît ?
Personne de l’assemblée ne répond, mais un Danois ou un
Allemand demande si la Myra est encore « à flot ».
Un homme sec, aux cheveux rouges, indique sa place exacte sur
le fleuve (comment diable peut-il la connaître) et l’heure probable de
son arrivée.
Ce grave débat se transforme en discussion au sujet d’un
accident survenu sur le fleuve, par suite duquel un gros steamer fut
endommagé et dut s’amarrer et rompre charge.
Un gros gentleman, qui faisait la promenade hygiénique au Lal
Bazar, arrive, et dit :
— Je vous certifie qu’il a cassé ses propres chaînes avec son
ringeau.
— Avez-vous vu les plaques de blindage ?
— Non.
— Alors comment les… comment un… homme de votre sorte…
peut-il… dire ce que… bon, ce que c’était.
Et il passe son chemin, après avoir formulé son opinion en
langage épicé, mais sans chaleur, sans colère.
Personne n’a l’air de se fâcher de l’assaisonnement.
Descendons le fleuve pour aller voir de plus près ce type
d’hommes.
Clark Russell [5] nous a appris qu’on peut, en toute conscience,
trouver leur existence pénible.
[5] Le plus célèbre romancier maritime de notre
temps. Son Naufrage du Grosvenor a atteint les plus forts
tirages connus en Angleterre.

Quels sont leurs plaisirs, quelles sont leurs distractions ?


Le Bureau du Port, où se tiennent les gentlemen qui font des
améliorations dans le port de Calcutta, doit être en mesure de
donner des renseignements.
C’est un vaste et bel édifice, construit dans un style orientalisé
d’après l’italien, à l’angle de Fairlie Place, sur la grande route du
rivage.
La clameur continuelle du trafic par terre et par eau bat tout le
jour et jusqu’à une heure avancée de la nuit contre les fenêtres.
Voilà un endroit où l’on doit entrer avec plus de respect qu’au
Conseil législatif du Bengale, car on y exerce le contrôle sur
l’incertain Hughli jusqu’aux pointes de sable en aval.
On y possède une richesse énorme.
On dépense des sommes fabuleuses à encaisser de murs les
bords du fleuve, à prolonger les jetées, à créer des docks qui
coûteront deux cents lakhs de roupies.
Deux millions de tonnes de fret maritime remontent et
descendent chaque année le fleuve sous la direction du Bureau du
Port, et les gens du Bureau du Port en savent plus qu’il ne convient
à des hommes de mettre dans leur tête.
Ils sont en état de donner, sans consulter les bulletins
télégraphiques, la position de tous les grands steamers qui montent
ou descendent, depuis l’Hughli jusqu’à la mer, et cela jour par jour,
avec leur tonnage, le nom de leur capitaine et la nature de leur
chargement.
Lorsqu’ils regardent de la vérandah de leur bureau ces mâts qui
font l’effet d’un régiment de lanciers, ils sont capables d’indiquer
sans se tromper le nom de chaque navire qui se trouve dans leur
champ visuel, ainsi que le jour et l’heure de son départ.
Dans une pièce à l’arrière de l’édifice, flânent de gros hommes,
habillés avec soin.
Voici maintenant le type de figure qui appartient presque
exclusivement aux officiers de cavalerie du Bengale majors au choix.
Tout le monde connaît l’officier indigène de cavalerie à la figure
bronzée, à la moustache noire, au langage clair.
Les romans le montrent à l’état imaginaire ; la frontière nous le
montre à l’état naturel.
Ces hommes qui se trouvent dans la vaste pièce ont son type de
figure si fortement marqué, qu’on se demande avec étonnement ce
que font des officiers aux environs du fleuve.
Sont-ils venus se faire inscrire comme passagers pour retourner
chez eux ?
— Ces hommes-là ? Ce sont des pilotes. Il en est parmi eux qui
touchent de deux à trois mille roupies par mois. Ils sont
responsables de chargements dont la valeur s’élève parfois à un
demi-million de livres.
Certainement, ce sont des hommes, et leur port l’indique assez.
Ils confèrent ensemble par groupes de deux ou trois, et
consultent fréquemment les listes d’embarquement.
— Un pilote n’est-il pas un homme, qui porte une jaquette
d’étoffe à pointillé et qui crie à travers un porte-voix ?
— Eh bien, vous pouvez, si cela vous plaît, faire cette question à
ces gentlemen.
L’idée que vous vous faites d’eux est empruntée à celle des
Pilotes de chez vous.
Les nôtres ne sont pas tout à fait de cette sorte.
Ils forment un corps d’élite, aussi soigneusement sarclé que le
corps des fonctionnaires civils de l’Inde.
Plusieurs y ont des frères, et d’autres appartiennent à
d’anciennes familles militaires de l’Inde.
Mais ils ne sont pas tous également bien payés.
Les journaux de Calcutta retentissent des gémissements des
jeunes pilotes auxquels on ne permet pas le maniement de navires
au-dessus d’un certain tonnage.
Comme chaque année on dépense moins d’argent à construire
un grand steamer qu’à en bâtir deux petits, ces jeunes sont chassés
par l’encombrement, et pendant que les anciens gagnent leur millier
de roupies, il y en a parmi les jeunes qui, à la fin du mois, ont fait
tout juste leurs trente roupies.
C’est un de leurs griefs, et il paraît bien fondé.
Dans les étages au-dessus de la salle des pilotes sont des
bureaux où règne un silence de chapelle, tous somptueusement
meublés, où des Anglais écrivent, téléphonent, télégraphient, où des
Babous adroits sont sans cesse occupés à dresser la carte du
changeant Hughli.
Tout espoir de comprendre quelque chose à l’œuvre des
commissaires du port fait naufrage quand on le promène parmi les
cartes du Port qui datent d’un quart de siècle.
Les hommes se sont joués avec l’Hughli comme des enfants avec
le ruisseau d’une rue, et de son côté l’Hughli s’est soulevé une fois,
et s’est joué avec les hommes et les navires au point que la Rive
était couverte de débris et de carcasses de grands navires.
Il y a aux murs des photographies du cyclone de 1864, où le
Thunder fut lancé en pleine terre et tomba sur une barque
américaine, obstruant toute circulation.
Très curieuses, ces photographies : c’est à ne pas croire à leur
exactitude.
Comment un grand et fort steamer peut-il avoir ses mâts rasés
jusqu’au niveau du pont ? Comment une lourde péniche peut-elle
être projetée en travers de la poupe d’un vaisseau de ligne à hauts
bords ? Enfin comment un navire peut-il être littéralement éventré
par un côté ?
Les photographies constatent que toutes ces choses-là sont
possibles et on avoue qu’un cyclone peut revenir et disperser les
charpentes comme de la paille.
En dehors des bureaux du Port se trouvent les hangars pour
l’exportation et l’importation.
Chacun de ces bâtiments peut contenir le chargement d’un
vaisseau, et tout cela est construit sur des terrains reconquis.
Il y a là une variété d’odeurs fortes, une foule de lignes de rails,
une multitude d’hommes.
— Voyez-vous ce gros trolley arrêté derrière la case destinée à ce
gros steamer de la Peninsular and Oriental C o. C’est dans ce même
endroit, ou aussi près de là que possible, que le Govindpur coula à
fond il y a une vingtaine d’années.
— Mais c’est la terre ferme ?
— C’est là qu’il s’enfonça. La marée suivante creusa une fosse le
long d’un de ses flancs. La marée suivante l’y jeta. Puis la vase
remplit la place qu’il avait occupée à la marée suivante. Ce
phénomène recommença : toujours le creusement de la fosse, et le
remplissage par la vase. Le vaisseau se déplaça ainsi, fut poussé en
dehors jusqu’à ce qu’il finît par devenir un obstacle à
l’embarquement et qu’il fallût le faire sauter. Quand un vaisseau
coule sur un fond de vase ou sur des bas-fonds de sable, il se creuse
une véritable tombe et à force de se démener, de se remuer, il
s’enfonce davantage, jusqu’à ce qu’il rencontre une couche d’une
résistance suffisante. Alors il ne bouge plus.
Quelle idée horrible, n’est-ce pas, que de s’enliser de plus en plus
à chaque marée dans l’immonde vase de l’Hughli ?
Tout près des bureaux du Port, se trouvent les Bureaux
d’embarquement, où les capitaines engagent leurs équipages.
Les hommes doivent montrer leur congé de leur dernier navire
en présence du maître d’embarquement, ou, comme ils disent, du
« sous-embarqueur ».
Il les inscrit après s’être assuré que ce ne sont point des
déserteurs d’un autre navire, et alors ils signent les conventions pour
la traversée.
C’est une cérémonie qui commence par les formules amicales du
bien-aimé capitaine en quête d’un équipage, pour finir à
« l’ahurissement » du déserteur.
Il y a un édifice enfumé, tout près de la Maison du Marin, à la
porte duquel sont groupés les déchets de toutes les mers, en toutes
sortes de costumes.
On y voit de jeunes Seedee, des Serangs de Bombay, des
pêcheurs de Madras et des villages à salines, des Malais qui
s’entêtent à épouser des femmes de Calcutta, deviennent jaloux et
courent amok ; des Malais-Hindous, des Hindous-Malais-Blancs, des
Birmans, des Birmans Blancs, des Birmano-indigènes-blancs, des
Italiens aux pendants d’oreille en or, fanatiques des jeux de hasard,
des Yankees de tous les États ; ainsi que des Mulâtres, et des nègres
pur-sang, des Danois rouges et grossiers, des Cingalais, des jeunes
Cornouaillais qui viennent de quitter la charrue, des épis de blés
venus des vaisseaux des colonies, où ils gagnaient quatre livres dix
par mois comme marins ; des Allemands ventrus comme des
tonneaux, des matelots du port de Londres, qui se tiennent un peu à
l’écart de la foule et forment de petits groupes : des gens en qui on
reconnaît infailliblement le soldat de la ligne tombé dans la carrière
maritime par suite de quelque coup de tête, des Gallois à crête de
Kakatois qui crachent et ronronnent comme des chats ; des flâneurs
usés jusqu’à la corde, à la tête grisonnante, sans le sou, pitoyables,
des adolescents fanfarons, et des hommes très calmes avec des
cicatrices et des entailles sur la figure.
C’est un musée ethnologique où tous les spécimens sont des
acteurs comiques ou tragiques.
Le chef de tout ce monde est le Sous-Embarqueur, et il siège,
avec le concours d’un policeman anglais aux poings noueux, sur un
trône imposant par son air officiel.
Le Sous-Embarqueur est au courant de tous les méfaits commis
sur l’eau.
Il connaît tous les navires, tous les capitaines, et une bonne
proportion des hommes.
Il est séparé de la foule par une forte barrière de bois derrière
laquelle sont rassemblés les sans-travail de la marine marchande.
Ils ont fait leur noce, — les pauvres diables, et maintenant ils
consentent à reprendre la mer à un salaire qui peut descendre
jusqu’à trois livres dix par mois, et qu’ils jetteront à la fin dans
quelque mauvais lieu de Shanghaï, dans quelque enfer de San-
Francisco.
Ils ont tourné le dos aux séductions des pensions d’Howrah et
aux délices de Colootollah.
Si le Destin le veut, la maison du Rossignol ne les connaîtra plus
de la saison.
Mais quel armateur voudra de ces épaves battues, ruinées, qui
ont les mains tremblantes et les yeux rougis ?
Entre soudain un capitaine barbu qui a fait son choix la veille
dans le troupeau, et maintenant vient faire signer ses hommes.
Il n’est pas difficile dans son choix.
Ses onze hommes ont l’air d’une troupe bien dure à manier pour
cet homme au regard doux, au langage civil. Mais le capitaine à
l’office d’embarquement et le capitaine à son bord sont deux
personnages distincts.
Il amène son équipage à la barre du Sous-Embarqueur et lui fait
passer leurs congés tachés de graisse et froissés.
Mais le Sous-Embarqueur a le cœur en proie à une ébullition
intérieure, parce que deux jours auparavant, un racoleur de Howrah
a volé tout un équipage à un navire qui descendait, de sorte que le
capitaine s’est vu dans la nécessité de revenir en arrière et
d’embaucher un nouvel équipage à une heure du matin.
Gare, si le Sous-Embarqueur découvre un de ces gas qui
reçoivent une avance et vous font faux bond, dans l’équipage choisi
pour le Blenkindoon !
Le Sous-Embarqueur s’anime en contant l’affaire.
— Je ne savais pas qu’on fît des choses pareilles à Calcutta, dit le
Capitaine.
— Des choses pareilles ! mais, Capitaine, ici on vous volerait votre
dent de l’œil.
Il prend un congé et appelle Michall Donelly, un Irlandais
américain dégingandé, à l’air mauvais et qui chique.
— Debout, l’homme, debout !
Michall Donelly tient à s’appuyer contre le bureau, et le
policeman anglais tient à s’y opposer absolument.
— Quel était votre dernier vaisseau ?
— La Reine des Fées.
— Quand l’avez-vous quitté ?
— Environ onze jours.
— Nom du capitaine.
— Flatry.
— Voilà qui fera l’affaire.
Au suivant : Jules Anderson.
Jules Anderson est un Danois.
Les affirmations concordent avec le certificat de décharge des
États-Unis ainsi que l’atteste l’Aigle.
Il est admis et se retire en arrière.
Slivey l’Anglais et David, un énorme nègre couleur de pruneau,
qui s’embarque comme cuisinier, sont pareillement admis.
Alors se présente Bassompra, un petit Italien, qui parle anglais.
— Votre dernier vaisseau ?
— Le Ferdinand.
— Non, après celui-là ?
— Un navire allemand.
Bassompra n’a pas l’air content.
— Quand a-t-il mis à la voile ?
— Il y a environ six semaines.
— Quel était son nom ?
— Haïdée.
— Vous en avez déserté ?
— Oui, mais il a quitté le port.
Le Sous-Embarqueur parcourt rapidement une liste de départ et
la jette avec un coup de poing.
— Ça n’est pas exact. Pas de navire allemand nommé Haïdée ici,
depuis trois mois. Est-ce que je sais si vous ne faites pas partie de
l’équipage du Jackson ?… Capitaine, je crains que vous n’ayez à
enrôler un autre homme. Celui-là doit être écarté. Prenez les autres
et faites-les signer.
Bassompra, l’homme aux petits yeux, paraît avoir perdu sa
chance d’embarquement.
On fera une enquête sur son cas.
Le capitaine rassemble ses hommes qui signent le contrat,
pendant que le Sous-Embarqueur fait d’étranges récits sur la vie du
marin.
— Ils sont gens à abandonner un bon vaisseau rien que pour
faire une noce, et ensuite s’embaucher pour trois livres dix, et puis,
par Jupiter, les pauvres diables ne se laissent-ils pas payer par
l’armateur sur le pied de dix roupies au souverain ! Aussitôt que
l’argent est parti, ils cherchent à s’embaucher, mais pas avant. Ici
tout le monde s’engage, au-dessous du grade de capitaine. La
concurrence fait parfois qu’on embarque des premiers matelots pour
cinq livres, et même à quatre livres par mois.
Comme vous le voyez, le gentleman de la pension avait raison.
Les gages d’un premier matelot sont sept livres dix ou huit livres,
et les capitaines étrangers s’embarquent pour douze livres par mois
et fournissent un petit équipement, c’est-à-dire tout, excepté le
bœuf, les pois, la farine, le café, la mélasse.
Il n’est pas agréable d’entendre raconter ces choses-là pendant
que des hommes dont le regard exprime la faim, et qui sont en
guenilles, flânent, grattent, traînent, de l’autre côté de la grille.
Qu’advient-il d’eux, à la fin ?
Ils meurent, à ce qu’il paraît, bien que cela ne soit pas
absolument étrange.
Ils meurent en mer de façons singulières et horribles.
Il en est, en petit nombre, qui meurent dans les Kintals, étant
perdus, étouffés dans ce vaste évier de Calcutta.
Ils meurent dans de singuliers endroits de la rive et l’Hughli les
charrie sous les chaînes d’amarrage et les bouées, pour les rejeter
plus loin sur les sables, lorsqu’ils ont échappé à la Police du Fleuve.
Ils prennent la mer parce qu’il faut vivre, et leur labeur n’en finit
jamais.
Petit, bien petit est le nombre de ceux qui trouvent enfin un port
de n’importe quelle sorte, et la terre, dont ils ne comprennent pas
les coutumes, leur est cruelle, quand ils y descendent pour boire et
s’amuser, comme des bêtes.
Jack, à terre, fait bonne figure dans un livre, ou sous la jaquette
bleue de la Marine royale.
Le Jack de la marine marchande n’est pas aussi charmant.
Plus tard nous verrons à quoi le mènent ses « bamboches ».
V
AVEC LA POLICE DE CALCUTTA

C’était une Cité de Nuit, — de mort peut être.


Mais certainement de nuit.

La Cité de l’épouvantable nuit.

Jadis la Police s’estimait responsable.


Elle disait d’un air protecteur qu’elle aimerait mieux promener
elle-même un vagabond tout autour de la grande Cité que de le
laisser se faire casser la tête de sa propre initiative dans les bouges.
Elle disait qu’il y avait des endroits, bien des endroits, où un
blanc, qui ne serait pas secouru par le bras de la Loi, pourrait être
volé et cerné par une foule, et qu’il y avait d’autres endroits où des
matelots ivres lui rendraient la vie fort difficile.
— Montez au poste-vigie d’incendie, tout d’abord, et alors vous
pourrez voir la ville.
C’était au numéro 22 de Lal Bazar où se trouve le Quartier-
Général de la Police de Calcutta, le centre de ce grand réseau de fils
téléphoniques, où la justice siège jour et nuit, occupée à surveiller
un million d’habitants et une population flottante de cent mille
personnes.
Mais nous nous occuperons plus tard de sa tâche.
Le poste-vigie est une petite guérite au-dessus du bâtiment à
trois étages des Bureaux de la Police.
Un veilleur indigène s’y tient pour avertir quand il voit de la
fumée pendant le jour ou des flammes pendant la nuit dans quelque
quartier de la ville.
Du haut de ce nid d’aigle, par une chaude nuit, on entend battre
le cœur de Calcutta.
Au nord, la Cité s’étend sur trois longs milles, que prolongent
encore trois milles de faubourgs, jusqu’à Dum-Dum et Barrackpore.
De ce côté-là, l’obscurité piquée de lampes est pleine de bruits,
de cris, d’odeurs.
Tout près du Bureau de la Police, de joyeux marins hurlent des
refrains au Café des matelots.
Au sud, les lumières confuses de la ville font place aux rangées
régulières de becs de gaz du Maidân et de Chowringhi, qu’habitent
les gens respectables, et où la police a fort rarement affaire.
De l’Est montent au ciel la clameur de Séaldah, le roulement des
tramways, toutes les voix du bazar aux arcades, se chamaillant ou
plaisantant.
Vers l’Ouest sont les quartiers des Affaires, plongés maintenant
dans le silence, les lanternes des boutiques sur le fleuve, et les
lumières clignotantes du quartier d’Howrah.
— Est-ce que le vacarme du trafic se poursuit pendant toute la
saison des chaleurs ?
— Naturellement les mois de chaleurs sont ceux où l’on fait le
plus d’affaires dans l’année et où l’argent est le plus serré. Il faudrait
voir que les courtiers s’arrêtent en cette saison-là ! Calcutta ne peut
pas s’arrêter, mon cher Monsieur.
— Qu’arrive-t-il alors ?
— Il n’arrive rien. La moyenne des décès s’élève quelque peu.
C’est tout.
Même en février, la température est telle que dans le haut pays
on la qualifierait de lourde et suffocante, mais Calcutta est
convaincue que c’est là la saison froide.
Les bruits de la cité s’accroissent maintenant d’une façon
imperceptible.
C’est le Calcutta nocturne qui s’éveille et se met en mouvement.
Jack chante joyeusement au café des Marins :

Allons nous réunir sur le fleuve.


Le Beau, le Beau, le Fleuve

On entend un bruit de fers à cheval dans la cour en bas : c’est un


homme de la Police montée qui arrive de quelque part ou d’ailleurs à
travers une épaisse obscurité.
On entend ensuite la danse de la bourrée exécutée par des
sabots de cheval, puis la voix d’un Anglais tâchant de calmer un
cheval agité qui a l’air de se dresser sur ses jambes de derrière.
Plusieurs hommes de la Police montée s’en vont dans la profonde
nuit.
— Qu’y a-t-il ?
— Un bal au Palais du gouvernement.
Les hommes du Piquet se forment en ligne là-bas ; on fait l’appel.
Les hommes du Piquet sont tous anglais, et même de gros
Anglais.
Ils se forment sur quatre et traversent de leur pas cadencé la
cour, pour aller s’aligner sur la place du Gouvernement et veiller à ce
que le brougham de M. Lollipop ne soit pas mis en pièces par la
barouche encombrante aux ressorts C, du Sirdar Chuckerbuky
Bahadur et ses deux gallois mal dressés.
Les hommes de la Police de Calcutta sont des hommes fort
militaires dans leur organisation, et ceux qui connaissent la
composition de leur corps pourraient raconter d’étranges histoires de
gentlemen du rang, etc.
En dépit du climat qui use si rapidement, en dépit de la besogne
fatigante qui leur incombe, c’est le plus beau corps de cent vingt
Anglais qu’on trouve à l’est de Suez.
Écoutez pendant un instant, du poste-vigie, les voix de la nuit, et
vous verrez pourquoi elles sont telles.
Deux mille marins de cinquante nationalités sont lâchés tous les
dimanches dans Calcutta, et sur ce nombre, il y en a peut-être deux
cents qui sont franchement ivres.
Il y a justement, en ce moment ici, une petite bagarre quelque
part derrière le Bazar aux arcades qui, à la tombée de la nuit, se
remplit de matelots doués d’un talent merveilleux pour se mettre à
dos la population indigène.
Maintenir le bon ordre, c’est là naturellement une très faible
partie de la tâche de la Police, mais c’est une partie fort difficile.
Le gros personnage qui est préposé au violon de Calcutta pour
les ivrognes européens, — et le violon central de Calcutta vaut la
peine d’être vu, — jouit, en ce moment même, d’un pouce luxé qui
l’oblige en conséquence à faire la besogne de la main gauche.
Mais sa main gauche est merveilleusement persuasive, et quand
il est de service, ses manches de chemise, relevées jusqu’à l’épaule,
annoncent au jovial matelot qu’il n’aura pas de déception.
La tâche du préposé est compliquée de ce fait que la route qui
mène le délinquant au violon traverse un petit jardin sauvage.
Les allées de briques sont creusées par les traces de bien des pas
d’ivrognes.
Un homme peut vous y donner rudement de la peine en plantant
ses orteils dans le sol et en s’accrochant à la masse confuse des
arbrisseaux.
Un chemin tout droit serait bien plus avantageux tant pour le
préposé que pour l’ivrogne.
En restant dans les généralités, et sur ce point l’expérience a
donné à la Police des idées à peu près analogues dans tous les pays
du monde, une femme ivre est bien plus difficile à manier qu’un
homme ivre.
Elle égratigne et mord comme un Chinois. Elle jure comme
plusieurs démons.
On peut déterrer d’étranges créatures dans les violons.
Voici une histoire absolument vraie et qui date de trois semaines
à peine.
Un visiteur, personnage non officiel, se hasarda dans la partie
indigène du vaste local disposé pour ceux qui ont mal tourné ou mal
agi.
Un Babou au regard sauvage se leva du lit de camp fixé au mur
et lui dit en bon anglais :
— Bonjour, Monsieur.
— Bonjour. Qui êtes-vous et pourquoi êtes-vous en prison ?
Le Babou répondit :
— Je tiens à ce que vous sachiez que je suis en prison non point
comme criminel, mais comme réformateur. Vous avez lu le Vicaire de
Wakefield ?
— Oui, oui.
— Eh bien, moi, je suis le vicaire du Bengale, — ou du moins
c’est le titre que je me donne.
Le visiteur s’effondra : il n’avait plus assez de sang-froid pour
continuer la conversation.
Alors l’agent, qui représentait l’autorité, prit la parole :
— Il est ici pour sa participation à une escroquerie commise à
Serampore. Peut-être simule-t-il la folie, mais on y regardera en
temps utile…
Le meilleur endroit pour se renseigner sur la Police, c’est le
poste-vigie d’incendie.
De ce nid d’aigle, on peut se rendre compte de la difficulté qu’il y
a de veiller sur cette énorme et grondante bête de cité.
Disons tout le mal que nous voudrons de la Police, mais voyons
ce que ces pauvres gens ont à faire, à trois mille indigènes et cent
Anglais qu’ils sont.
Il vient d’Howrah, de Balli et des autres faubourgs au moins cent
mille personnes à Calcutta, qui y passent le jour et s’en retournent le
soir.
Puis, Chandernagor est tout près, ouvrant ses portes au fugitif
qui a violé la loi.
Il peut entrer le soir et s’esquiver avant midi le jour suivant,
après avoir marqué la maison où il fait son coup et s’y être introduit
par effraction.
— Mais comment se fait-il que dans une ville pareille, le méfait le
plus commun soit le vol par effraction ?
— C’est assez aisé à comprendre, et vous le comprendrez, quand
vous n’auriez vu qu’une petite partie de la ville. Les indigènes
couchent en plein air, dorment en plein air de tous les côtés, et il y a
des endroits qui sont de véritables garennes à lapins. Attendez
d’avoir vu le Bazar Machua.
Eh bien, outre les petits vols et le cambriolage, nous avons de
grosses affaires de faux en écriture, d’escroqueries, qui nous
obligent à lutter d’ingéniosité avec les ressources d’un Bengali.
Lorsqu’un coquin bengali travaille à quelque canaillerie qui est à
son goût, c’est bien l’être le plus retors que vous puissiez désirer.
Il vous organise des coups qu’on est un an à élucider.
Puis il y a les assassinats dans les maisons mal famées. Ce sont
des choses fort curieuses.
Vous verrez la maison où fut tué Sheikh Babou et vous
comprendrez.
Les Sections du Bazar Burra et de Josa Bagan sont les deux pires
pour les gros crimes, mais Colootollah est celle qui donne le plus de
tintoin.
Voici Colootollah, là-bas, cette tache sombre sur la limite de la
région éclairée.
Cette section fourmille de délits qui roulent sur une valeur d’un
demi-penny à deux pence.
Ils tiennent nos hommes occupés toute la nuit et leur arrachent
des jurons.
Vous verrez Colootollah, et alors vous comprendrez peut-être.
Banum Bustee est le quartier le plus tranquille de tous, et le
Bazar aux arcades, comme vous pouvez en juger par vous-même, le
plus tapageur.
Vous ne vous douteriez guère des motifs qui amènent les
indigènes au poste de police.
Un homme, par exemple, entre et demande qu’on assigne son
maître pour lui avoir refusé une permission d’une demi-heure.
Cela, je suppose, paraîtrait révolutionnaire à un homme du haut
pays, mais on s’y essaie ici.
Maintenant, attendez une minute avant que nous descendions
dans la ville, et que nous assistions à une sortie de la brigade des
pompiers.
La besogne ne presse pas pour eux pour le moment, mais vous
vous trouverez là au bon moment et vous verrez.
On donne un ordre : une cloche sonne trois petits coups.
Des hommes sortent en courant.
On entend un bruit de déclic.
Une pompe toute rouge qui crache, jure, et du foyer de laquelle
volent des étincelles, est traînée hors de sa remise.
Elle est suivie d’un immense chariot, attelé de chevaux de
renfort, où il y a des hommes, des haches, puis, en troisième lieu,
un char qui porte les tuyaux.
Les pompiers poussent toutes ces lourdes choses comme si
c’étaient des joujoux en moelle de sureau.
Les pompiers grimpèrent à leurs places.
Quelqu’un dit à demi-voix :
— Tout est prêt ici.
Et, jetant un sifflement colérique, la pompe à incendie, suivie des
deux autres voitures, vole vers Lal Bazar.
Il a fallu une minute et quarante secondes.
— Ce sera une fausse alerte. Ils seront de retour dans cinq
minutes.
— Pourquoi ?
— Parce qu’il n’y a pas de constables de service pour leur
indiquer l’adresse de l’incendie, et parce qu’on n’a pas indiqué le
quartier au conducteur lorsqu’il est parti.
— Voulez-vous dire que vous pouvez localiser un quartier du haut
de cet absurde pigeonnier ?
— A quoi donc servirait un poste-vigie, si de là un homme ne
pouvait pas dire où se trouve le feu ?
— Mais il fait noir comme dans un four, et ces lumières sont si
aveuglantes.
— Vous serez encore plus aveuglés dans dix minutes. Vous aurez
perdu votre route comme jamais vous ne l’avez perdue jusqu’à
présent. Vous allez faire le tour de la section du Bazar aux Arcades.
— Et que Dieu ait pitié de mon âme !
Calcutta, dans sa partie la plus sombre, n’a point un aspect qui
vous encourage à vous y plonger pendant la nuit.
VI
CHEZ LES INIQUITÉS

Et puisqu’ils ne savent point dépenser, employer


sagement le court espace de temps qui leur
fut confié, mais qu’ils le gaspillent en
monotones occupations, en sot labeur, en
tourments, en querelles, en plaisirs, ils
trouvent naturel de prétendre comme par
héritage à l’éternel avenir afin que leur
mérite ait libre carrière… ainsi que le veut la
justice.

La Cité de la nuit terrible.

Le difficile, c’est d’empêcher que ce récit n’ait de fatales et


durables conséquences pour la santé du lecteur. Après tout, on ne
peut rouler à travers une très grande ville sans ramasser de la boue.
Le Policier a tenu parole. En moins de cinq minutes, comme il
l’avait prédit, l’expédition était égarée comme elle ne l’avait jamais
été.
— Où sommes-nous à présent ? — Quelque part sur la route de
Chitpore, mais vous ne comprendriez pas si on vous le disait. Suivez-
nous maintenant, et mettez bien exactement vos pas dans les
nôtres. Il y a par ici de la saleté en quantité notable.
La nuit épaisse, graisseuse, enveloppe tout.
Nous avons dépassé les demeures ancestrales des Ghoses et des
Boses, dépassé les becs de gaz, les odeurs, et la cohue de la route
de Chitpore, et nous voici arrivés à un vaste fouillis de maisons
serrées, un de ces amas de logements pleins de mystères et de
complots, tel que l’eût aimé Dickens.
Ici il n’y a point de brise et l’air est sensiblement plus chaud.
Si Calcutta se donne un luxe tel que celui d’avoir des
commissaires pour les égouts et le pavage, assurément ils doivent
mourir avant d’en arriver là de leur tâche.
L’air est chargé d’une puanteur lourde, aigre, l’essence de toutes
les horreurs laissées depuis longtemps à l’abandon, et cette odeur
ne peut s’échapper d’entre les hautes maisons à trois étages.
— Ce quartier-ci, mon cher Monsieur, est un quartier parfaitement
respectable, autant que peut l’être un quartier. La maison au bout de
l’allée, avec ses ornements compliqués en stuc au fronton de la
porte, a été bâtie il y a longtemps par une accoucheuse célèbre. Des
personnes de distinction y habitaient jadis. Maintenant c’est le…
Aha ! regardez-moi cette voiture !
Un vaste phaéton à impériale sort à grand fracas de l’obscurité et
disparaît conduit avec une témérité de casse-cou.
On se demande comment il a pu seulement pénétrer dans ce
labyrinthe de rues étroites, où personne ne semble se remuer, et où
la sourde pulsation de la vie de la cité ne s’entend que faiblement et
par intervalles incertains.
— Maintenant, qu’est-ce que cela ?
— C’est le Bois de Saint-John pour les riches Babous. Ce fiton [6]
appartenait à l’un d’eux.
[6] Phaéton.

— Eh bien, c’est un endroit qui ne mérite guère un coup d’œil.


— Ne jugez pas sur les apparences. Par ici habitent des femmes
qui ont réduit des rois à la mendicité. Nous ne voulons pas vous faire
plonger brusquement dans le vice tout nu. Il faut que vous le voyiez
d’abord avec sa dorure… mais faites attention à cette planche
pourrie.
Tenez-vous au bas d’un puits d’ascenseur et regardez en haut.
Cela vous donnera une idée de la dimension et de la forme de la
courette autour de laquelle est construite une de ces grandes et
sombres maisons.
Le carré central peut bien avoir dix pieds de côté, mais les
balcons de l’intérieur s’avancent au-dessus, et prennent une moitié
de l’espace libre.
Pour arriver à ce carré, il faut tourner bien des angles, descendre
par un corridor voûté, descendre encore deux ou trois escaliers
compliqués :
— Maintenant, vous comprenez, dit le Policier avec indulgence
tandis qu’il bronche, le mollet en avant, dans un escalier tournant
très sombre, voilà un endroit qu’il n’est pas bon de visiter seul.
Qui donc le voudrait ? S’il est des cavernes dégoûtantes,
inaccessibles, ô saint Cupidon, qu’est celle-ci ?
Une lumière crue au haut de l’escalier, un tintement
d’innombrables bracelets, un bruissement de gaze très fine, et alors
apparaît la coquette Iniquité, resplendissante, littéralement
resplendissante de bijouterie, de la tête aux pieds.
Prenez une des plus jolies miniatures qu’aient exécutées les
peintres de Delhi et multipliez-la par dix. Ajoutez-y un des meilleurs
portraits de la main d’Angelica Kaufmann. Complétez cela par tout ce
que pourront vous inspirer vos souvenirs, depuis Beckford jusqu’à
Lalla Rookh, et vous resterez encore à bonne distance des charmes
de cette figure parfaite.
Pendant un instant, la gravité farouche, professionnelle du
Policier se détend en présence de la mignonne Iniquité aux pierres
précieuses, qui invite si gentiment le premier venu à s’asseoir et
offre les rafraîchissements qu’elle juge au goût des Barbares.
Ses bonnes sont à peine un peu moins somptueuses qu’elle.
Un demi lakh, ou la valeur de cinquante mille livres, — il est plus
aisé de croire à la seconde appréciation qu’à la première — est épars
sur son petit corps.
Welcome to Our Bookstore - The Ultimate Destination for Book Lovers
Are you passionate about testbank and eager to explore new worlds of
knowledge? At our website, we offer a vast collection of books that
cater to every interest and age group. From classic literature to
specialized publications, self-help books, and children’s stories, we
have it all! Each book is a gateway to new adventures, helping you
expand your knowledge and nourish your soul
Experience Convenient and Enjoyable Book Shopping Our website is more
than just an online bookstore—it’s a bridge connecting readers to the
timeless values of culture and wisdom. With a sleek and user-friendly
interface and a smart search system, you can find your favorite books
quickly and easily. Enjoy special promotions, fast home delivery, and
a seamless shopping experience that saves you time and enhances your
love for reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!

testbankfan.com

You might also like