100% found this document useful (3 votes)
19 views

Java Foundations Introduction to Program Design and Data Structures 4th Edition Lewis Test Bankpdf download

The document contains a test bank for 'Java Foundations: Introduction to Program Design and Data Structures, 4th Edition' by Lewis, including multiple choice, true/false, and short answer questions related to graphical user interfaces in Java. It also provides links to additional test banks and solution manuals for various programming and management textbooks. The content is structured to aid students in understanding key concepts and preparing for exams.

Uploaded by

benanixiti
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (3 votes)
19 views

Java Foundations Introduction to Program Design and Data Structures 4th Edition Lewis Test Bankpdf download

The document contains a test bank for 'Java Foundations: Introduction to Program Design and Data Structures, 4th Edition' by Lewis, including multiple choice, true/false, and short answer questions related to graphical user interfaces in Java. It also provides links to additional test banks and solution manuals for various programming and management textbooks. The content is structured to aid students in understanding key concepts and preparing for exams.

Uploaded by

benanixiti
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 47

Java Foundations Introduction to Program Design

and Data Structures 4th Edition Lewis Test Bank


download

https://testbankdeal.com/product/java-foundations-introduction-
to-program-design-and-data-structures-4th-edition-lewis-test-
bank/

Explore and download more test bank or solution manual


at testbankdeal.com
Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at testbankdeal.com

Java Software Solutions Foundations of Program Design 7th


Edition Lewis Test Bank

https://testbankdeal.com/product/java-software-solutions-foundations-
of-program-design-7th-edition-lewis-test-bank/

Java Software Solutions Foundations of Program Design 7th


Edition Lewis Solutions Manual

https://testbankdeal.com/product/java-software-solutions-foundations-
of-program-design-7th-edition-lewis-solutions-manual/

C++ Programming Program Design Including Data Structures


6th Edition Malik Test Bank

https://testbankdeal.com/product/c-programming-program-design-
including-data-structures-6th-edition-malik-test-bank/

Human Resource Management 10th Edition Byars Test Bank

https://testbankdeal.com/product/human-resource-management-10th-
edition-byars-test-bank/
Guide To SQL 8th Edition Pratt Test Bank

https://testbankdeal.com/product/guide-to-sql-8th-edition-pratt-test-
bank/

Further Mathematics for Economic Analysis 2nd Edition


Sydsaeter Solutions Manual

https://testbankdeal.com/product/further-mathematics-for-economic-
analysis-2nd-edition-sydsaeter-solutions-manual/

Statistics Learning from Data 1st Edition Roxy Peck Test


Bank

https://testbankdeal.com/product/statistics-learning-from-data-1st-
edition-roxy-peck-test-bank/

Anatomy And Physiology 9th Edition Patton Test Bank

https://testbankdeal.com/product/anatomy-and-physiology-9th-edition-
patton-test-bank/

Information Technology for Management Digital Strategies


for Insight Action and Sustainable Performance 10th
Edition Turban Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/information-technology-for-
management-digital-strategies-for-insight-action-and-sustainable-
performance-10th-edition-turban-solutions-manual/
Nursing Today Transition and Trends 7th Edition Zerwekh
Test Bank

https://testbankdeal.com/product/nursing-today-transition-and-
trends-7th-edition-zerwekh-test-bank/
Java Foundations: Introduction to Program Design & Data Structures, 4/e
John Lewis, Peter DePasquale, Joseph Chase
Test Bank: Chapter 6

Chapter 6: Graphical User Interfaces

Multiple Choice Questions:

1) The default layout manager used by the JPanel class is the _______________________ layout.

a) flow
b) border
c) box
d) grid
e) gridBag

Answer: a
Explanation: The flow layout is the default layout manager used by JPanel objects.

2) A(n) ___________________ is an object that defines a screen element used to display information or allow the user to
interact with a program in a certain way.

a) GUI
b) component
c) event
d) listener
e) AWT

Answer: b
Explanation: A component is an object that defines a screen element used to display information or allow the user to
interact with a program in a certain way. A GUI is a graphical user interface. An event is an object that represents some
occurrence in which we may be interested. A listener is an object that waits for an event to occur and responds in some way
when it does. AWT stands for the Abstract Windowing Toolkit, which is a package that contains classes related to Java GUIs.

3) A(n) ____________________ is an object that waits for an event to occur and responds in some way when it does.

a) GUI
b) component
c) listener
d) frame
e) panel

Answer: c
Explanation: A listener is an object that waits for an event to occur and responds in some way when it does. A
component is an object that defines a screen element used to display information or allow the user to interact with a program in a
certain way. A GUI is a graphical user interface. A frame is a container that is used to display GUI-based Java applications. A
panel is also a container, but unlike a frame it cannot be displayed on its own.

1
Pearson © 2017
Java Foundations: Introduction to Program Design & Data Structures, 4/e
John Lewis, Peter DePasquale, Joseph Chase
Test Bank: Chapter 6

4) A GUI is being designed that will detect and respond to a mouse event. How many methods must appear in the listener
object for the event?

a) 1
b) 2
c) 3
d) 4
e) 5

Answer: e
Explanation: A listener for a mouse event implements the MouseListener interface. The MouseListener
interface contains specifications for five methods to respond to different types of mouse events that can be detected. Each of
these methods must appear in the listener and have a body. If a method is not needed, its body can be an empty set of { }.

5) A container is governed by a(n) __________________, which determines exactly how the components added to the panel
will be displayed.

a) event
b) content pane
c) JFrame object
d) JPanel object
e) layout manager

Answer: e
Explanation: The layout manager determines exactly how the components added to the panel will be displayed. A
content pane's frame is where all visible elements of a Java interface are displayed. The JFrame and JPanel objects are part of
the AWT package. An event is an object that represents some occurrence in which we may be interested.

6) Which of the following components allows the user to enter typed input from the keyboard.

a) check boxes
b) radio buttons
c) sliders
d) combo boxes
e) none of the above

Answer: e
Explanation: None of the listed components allow typed input. A text field allows typed input from the user.

7) Which of the following components allows the user to select one of several options from a "drop down" menu?

a) check boxes
b) radio buttons
c) sliders
d) combo boxes
e) none of the above

Answer: d
Explanation: Combo boxes allow the user to select one of several options from a "drop down" menu.

2
Pearson © 2017
Java Foundations: Introduction to Program Design & Data Structures, 4/e
John Lewis, Peter DePasquale, Joseph Chase
Test Bank: Chapter 6

8) Which of the following layout managers organize the components from left to right, starting new rows as necessary?

a) Border Layout
b) Box Layout
c) Card Layout
d) Flow Layout
e) Grid Layout

Answer: d
Explanation: The flow layout organizes components from left to right, starting new rows as necessary. A border
layout organizes components into five areas: north, south, east, west, and center. The box layout organizes components into a
single row or column. The card layout organizes components into one area such that only one is visible at any time. A grid
layout organizes components into a grid of rows and columns.

9) Which of the following event descriptions best describes the mouse entered event?

a) The mouse button is pressed down


b) The mouse button is pressed down and released without moving the mouse in between
c) The mouse pointer is moved onto a component
d) The mouse button is released
e) The mouse is moved while the mouse button is pressed down

Answer: c
Explanation: The mouse entered event is triggered when the mouse pointer is moved onto a component. Choice a best
describes a mouse pressed event. Choice b best describes a mouse clicked event. Choice d best describes a mouse released event.
Choice e best describes a mouse dragged event.

10) A(n) _______________________ is a graphical window that pops up on top of any currently active window so that the
user can interact with it.

a) component
b) dialog box
c) event
d) listener
e) none of the above

Answer: b
Explanation: The sentence describes a dialog box. Events and listeners are not windows. Components are graphical
elements that appear in windows, but they are not windows.

11) Which of the following is a fundamental idea of good GUI design?

a) Know the user


b) Prevent user errors
c) Optimize user abilities.
d) Be consistent.
e) all of the above

Answer: e
Explanation: All of the choices are fundamental ideas of good GUI design.

3
Pearson © 2017
Java Foundations: Introduction to Program Design & Data Structures, 4/e
John Lewis, Peter DePasquale, Joseph Chase
Test Bank: Chapter 6

12) Which of the following best describes a timer component?

a) it starts when a GUI component is first initialized, and ends when it is destroyed
b) it generates action events at regular intervals
c) every object has a timer, and it is implicitly activated in the constructor of the object
d) it determines the amount of time it takes to execute a method
e) a timer cannot be considered a GUI component

Answer: b
Explanation: Choice b is the best description of a timer component. None of the other choices are true statements.

13) Which of the following border styles can make a component appear raised or lowered from the rest of the components?

a) line border
b) etched border
c) bevel border
d) titled border
e) matte border

Answer: c
Explanation: A bevel border can be used to add depth to a component and give it a 3-D appearance.

14) Which of the following represents a dialog box that allows the user to select a file from a disk or other storage medium?

a) color chooser
b) disk chooser
c) tool tip chooser
d) file chooser
e) none of the above

Answer: d
Explanation: A file chooser is a dialog box that allows the user to select a file. A color chooser allows the user to select
a color. There are no dialog boxes in the AWT that represent a tool tip chooser or a disk chooser.

15) Which of the following classes play a role in altering a visual aspect of a component?

a) ColorChooser
b) ToolTip
c) BorderFactory
d) ColorCreator
e) none of the above

Answer: c
Explanation: The BorderFactory class can be used to create borders, and when used with the setBorder()
method, the borders of components can be changed. The other options are not classes that are included with the AWT.

4
Pearson © 2017
Java Foundations: Introduction to Program Design & Data Structures, 4/e
John Lewis, Peter DePasquale, Joseph Chase
Test Bank: Chapter 6

True/False Questions:

1) A panel is displayed as a separate window, but a frame can only be displayed as part of another container.
Answer: False
Explanation: A frame is displayed as a separate window, but a panel can only be displayed as part of another container.

2) Layout managers determine how components are visually presented.


Answer: True
Explanation: Every container is managed by a layout manager, which determines how components are visually
presented.

3) Check boxes operate as a group, providing a set of mutually exclusive options.


Answer: False
Explanation: Radio buttons operate as a group, providing a set of mutually exclusive options. Check boxes are
buttons that can be toggled on or off using the mouse, indicating that a particular boolean condition is set or unset.

4) A dialog box allows the user to select one of several options from a "drop down" menu.
Answer: False
Explanation: A combo box allows the user to select one of several options from a "drop down" menu. A dialog box is
a pop-up window that allows for user interaction.

5) The grid layout organizes components into a grid of rows and columns, and also allows components to span more than one
cell.
Answer: False
Explanation: Both the grid and the GridBag layouts organized components into a grid of rows and columns. Only a
GridBag layout allows components to span more than one cell.

6) The keyHit event is called when a key is pressed.


Answer: False
Explanation: The keyPressed event is called when a key is pressed.

7) A tool tip can be assigned to any Swing component.


Answer: True
Explanation: All Swing components can be assigned a tool tip, which is a short line of text that will appear when the
cursor is rested momentarily on top of the component..

8) A color chooser is a dialog box.


Answer: True
Explanation: A color chooser is a dialog box that allows the user to select a color from a palette or using RGB values.

9) When designing a GUI, the ability of the user is not an important consideration. A GUI should be designed with the lowest
common denominator in mind.
Answer: False
Explanation: It is important to design GUIs that are flexible and that support both skilled and unskilled users.

10) A mnemonic is a short line of text that will appear when the cursor is rested momentarily on top of the component.
Answer: False
Explanation: A mnemonic is a character that allows the user to push a button or make a menu choice using the
keyboard in addition to the mouse. A tool-top is a short line of text that will appear when the cursor is rested momentarily on
top of the component.

5
Pearson © 2017
Java Foundations: Introduction to Program Design & Data Structures, 4/e
John Lewis, Peter DePasquale, Joseph Chase
Test Bank: Chapter 6

Short Answer Questions:

1) Explain the difference between check boxes and radio buttons.

Answer: A check box sets a boolean condition to true or false. Therefore if there are multiple items listed with check
boxes by each, any or all of them can be checked at the same time. A radio button represents a set of mutually exclusive
options. This means that at any given time, only one option can be selected.

2) Explain the difference between a combo box and a dialog box.

Answer: A combo box is a component that allows the user to select one of several options from a "drop down" menu.
A dialog box is a graphical window that pops up on top of any currently active windows so that the user can interact with it.

3) Give an example of a common use of a dialog box.

Answer: A confirm dialog box presents the user with a simple yes-or-no question. A file chooser is a dialog box that
presents the user with a file navigator that can be used to select a file. A color chooser is a dialog box that allows the user to
select an RGB color.

4) What method in what interface is used in a GUI application to detect that a user typed the letter 'Y'?

Answer: The keyPressed() method in the KeyListener interface can be used to determine which key was
typed.

5) Write a keyPressed method that behaves as follows. If the user presses the up arrow, the method should output "You
pressed up" using the System.out.println method. If the user presses the down arrow, the method should output "You
pressed down" using the System.out.println method.

Answer:

public void keyPressed(KeyEvent event) {


switch(event.getKeyCode()) {
case KeyEvent.VK_UP:
System.out.println("You pressed up.");
break;
case KeyEvent.VK_DOWN:
System.out.println("You pressed down.");
break;
}//end switch
}//end method

6) When, if ever, should a component be disabled?

Answer: A component should be disabled whenever it is inappropriate for the user to interact with it. This minimizes
error handling and special cases.

6
Pearson © 2017
Java Foundations: Introduction to Program Design & Data Structures, 4/e
John Lewis, Peter DePasquale, Joseph Chase
Test Bank: Chapter 6

7) Write a segment of code that will use a dialog box to ask a user to enter their age. Their age will then be stored in an int
variable named userAge. Assume that the necessary import statements to support the dialog box are already in place.

Answer:

int userAge;
String ageStr; // used for user's response
ageStr = JOptionPane.showInputDialog("How old are you"?);
userAge = Integer.parseInt(ageStr);

8) Write a short class that represents a panel with a single radio button that has the option "Yes" and the option "No." By
default, the Yes button should be checked.

Answer:

import javax.swing.*;
import java.awt.*;

public class RadioPanel extends JPanel {


private JRadioButton yes, no;

public RadioPanel() {
yes = new JRadioButton("Yes", true);
no = new JradioButton("No");

add(yes);
add(no);
} // end constructor

} // end class RadioPanel

9) Suppose we have created a class called MyGUI, which represents a GUI. Write a program that creates a JFrame object,
adds a MyGUI object to the frame and makes it visible.

Answer:

import javax.swing.*;

public class MyGUIDisplayer {


public static void main(String [] args) {
JFrame frame = new Jframe("My GUI");
frame.setDefaultCloseOperation(JFrame.EXIT_ON_CLOSE);

frame.getContentPane().add(new MyGUI());

frame.pack();
frame.setVisible(true);

} // end main
} // end class MyGUIDisplayer

7
Pearson © 2017
Java Foundations: Introduction to Program Design & Data Structures, 4/e
John Lewis, Peter DePasquale, Joseph Chase
Test Bank: Chapter 6

10) Write a short class that represents a panel with a single slider that has values from 0 to 250, with large tick marks in
increments of 50 and small tick marks in increments of 10.

Answer:

import javax.swing.*;
import java.awt.*;

public class SlidePanel extends JPanel {


private JSlider slide;

public SlidePanel() {
slide = new Jslider(JSlider.HORIZONTAL, 0, 255, 0);

slide.setMajorTickSpacing(50);
slide.setMinorTickSpacing(10);
slide.setPaintTicks(true);
slide.setPaintLabels(true);

add(slide);
} // end constructor
} // end class SlidePanel

11) Describe the areas of a border layout.

Answer: Border layout is divided into five areas: North, South, East, West and Center. The North and South areas are
at the top and bottom of the container, respectively, and span the entire width of the container. Sandwiched between them,
from left to right, are the West, Center, and East areas. Any unused area takes up no space, and the others fill in as needed.

12) One of the fundamental ideas of good GUI design is to "know the user". How does "know the user" influence a GUI
design?

Answer: The software has to meet the user's needs. This means not only that it has to do what it is designed to do, but
it also must be software that the user understands how to use. It needs to have an interface that the user is comfortable with in
order to be usable and useful to the user. A person who designs a GUI without an awareness of the user's preferences or skills
is less likely to please the user than someone who takes these into consideration.

13) What is the difference between a mnemonic and a tool tip?

Answer: A mnemonic is a character that allows the user to push a button or make a menu choice using the keyboard in
addition to the mouse. A tool-top is a short line of text that will appear when the cursor is rested momentarily on top of the
component. The difference is that the mnemonic allows for more flexibility on the users end (it allows for multiple methods of
achieving the same task), which a tool-tip is simply a helpful reminder of the role of a particular component and offers no
flexibility on the users end.

8
Pearson © 2017
Java Foundations: Introduction to Program Design & Data Structures, 4/e
John Lewis, Peter DePasquale, Joseph Chase
Test Bank: Chapter 6

14) Describe the difference between a heavyweight container and a lightweight container. Give an example of each.

Answer: A heavyweight container is a container that is managed by the underlying operating system on which the
program is run, whereas a lightweight container is managed by the Java program itself. A frame is an example of a heavyweight
container and a panel is a lightweight container.

15) When using a box layout, how is the orientation – horizontal or vertical box – specified?

Answer: The orientation is specified as a parameter to the BoxLayout constructor. BoxLayout.Y-AXIS


indicates a vertical box layout. BoxLayout.X-AXIS indicates a horizontal box layout.

9
Pearson © 2017
Other documents randomly have
different content
la rue que dans la boutique. Lorsque je mets après un mot
argot des voyous au lieu d'argot des voleurs, c'est que ce
mot, quoique ayant appartenu peut-être d'abord à la langue
des prisons, est d'un usage plus fréquent sur les lèvres des
voyous que dans la bouche des voleurs. De même pour
l'argot des faubouriens, qui n'est pas l'argot des ouvriers,
quoique les ouvriers habitent ordinairement les faubourgs de
Paris. De même pour l'argot des filles, qui n'est pas l'argot
des petites dames ou de Breda-Street, quoique les unes et
les autres exercent la même profession,—avec un public
différent. Certains argots confinent, comme certains
métiers; ils marchent sur une lisière commune, comme
certaines agrégations d'individus; ils voisinent pour ainsi
dire, comme certaines positions sociales: assurément ils
finiront par s'étreindre, par se mêler, par se confondre; le
voyou finira par devenir voleur, la petite dame par être fille,
l'ouvrier par se faire faubourien, etc., mais jusqu'à ce que la
barrière soit franchie, la délimitation effacée, chacun d'eux
aura son accent, sa couleur, auxquels on les pourra
reconnaître. Voilà pourquoi j'ai parqué d'autorité ce mot
dans cette catégorie et non pas dans cette autre, qui a l'air
d'être la même,—comme le violet est le bleu; voilà pourquoi
j'ai cloué sur ce mot cette étiquette et non pas cette autre,
assuré que j'étais de ne pas me tromper; je le maintiens et
le maintiendrai jusqu'au feu,—exclusivé.
Pour l'étymologie, c'est autre chose. Peut-être, à ce propos,
s'étonnera-t-on de la persistance que je mets à redresser les
erreurs et à corriger les bévues de quelques-uns de mes
devanciers, et, de ma part, à moi, philologue de fraîche date
et ignorant de naissance, cela semblera outrecuidant. Je
souscris d'avance à tous les reproches qu'on me fera
l'honneur de m'adresser, même à ceux que je mérite le
moins.
L'étymologie,—et je ne prends pas ce mot dans l'acception
restreinte et purement grammaticale que lui donne Charles
Nodier, qui en fait la norma, la ratio scribendi, l'orthographe
enfin de toutes les langues de dernière formation,—
l'étymologie telle que l'entendent tant de savantes
personnes ne doit pas être considérée autrement que
comme un pur et simple exercice d'imagination. Heureux les
savants qui ont de l'esprit et qui n'ont pas d'imagination: ils
amusent et, accessoirement, instruisent. Ceux qui ont de
l'imagination, au contraire, en ont trop, et non seulement ils
n'instruisent pas, mais encore,—ce qui est plus grave et
moins pardonnable,—ils n'amusent personne, pas même
eux. L'esprit—on me passera cette fatuité de le définir,—est
la raison elle-même, la raison enjouée, folâtre même, mais
la raison: c'est une boussole. L'imagination, elle, n'est
qu'une faculté superfétative, secondaire, qui joue le rôle de
cinquième roue à un carrosse, et qui, si elle n'empêche pas
l'esprit de marcher, ne l'y aide du moins en aucune façon;
quand elle va de conserve avec lui, c'est bien, nul ne s'en
plaint; mais quand elle vole seule, elle perd aisément le nord
et s'égare en égarant les autres.
Je ne veux pas me prononcer au sujet de l'esprit ou de
l'imagination de mes devanciers, de peur de les fâcher avec
un compliment—ou de leur faire plaisir avec une
épigramme. Ce n'est pas le lieu d'ailleurs. Mes devanciers
ont agi à leur guise, d'après les inspirations de leur génie
particulier: je ne les en blâme—ni ne les en loue. Je regrette
seulement—pour eux—que quelques-uns d'entre eux n'aient
pas su éviter l'écueil contre lequel sont venus échouer avant
eux tant d'autres étymologistes trop savants,—par exemple
Ménage, qui fait venir canaille de canalis quand il avait canis
sous la main. M. Marty-Laveaux le disait très pertinemment:
les savants comme Ménage et quelques-uns de mes
devanciers vont chercher trop loin leurs étymologies [9], et
c'est dans ces voyages au long cours qu'ils rencontrent
l'écueil en question. Il est si simple de rester au coin de son
feu, les coudes sur la table, les pieds sur les chenets,
comme un honnête bourgeois sans prétention, qui trouve
sans peine parce qu'il cherche sans effort! L'effort, voilà ce
qui a gâté tant de savants livres!
L'étymologie, étant une maladie, a sa contagion; moi,
parvulissime, j'ai fait comme les grands docteurs de
l'Université de Marburg—et d'ailleurs: je me suis lancé à
fond de train dans le champ des hypothèses, et si je ne suis
pas parvenu à me casser les reins, j'ai du moins donné
quelques entorses au bon sens et à la vérité étymologique.
C'est un jeu comme un autre, amusant pour soi, fatigant
pour autrui, dont cependant je n'ai pas cru devoir abuser,
ainsi qu'on s'en assurera en feuilletant ce volume. Il peut se
faire que, dans cette course vagabonde à travers des
origines probables, j'aie quelquefois rencontré juste et que
quelques-unes de mes trouvailles involontaires méritent
d'être prises en considération: ces bonnes fortunes arrivent
souvent aux innocents, paraît-il. «Quand on ne sait que ce
qu'on a appris, on peut être un savant et un sot; il faut de
plus savoir ce qu'on a deviné.» J.-B. Say avait raison,
quoique économiste. En tout cas, heureux ou non dans mes
devinettes étymologiques, à mon su ou à mon insu, je m'en
tiens à ces premiers essais et m'engage à ne plus jamais
recommencer.

VI

Il me reste à parler de cette seconde édition, qui est une


véritable nouvelle édition, puisqu'elle a été refondue d'un
bout à l'autre et réimprimée en caractères elzéviriens. Aucun
des mots de la première ne manque à celle-ci, qui est en
outre enrichie d'environ deux mille cinq cents expressions
soit du cant, soit du slang, soit de la langue populacière,
toutes si dédaigneusement mises à la porte par le
Dictionnaire de l'Académie, qui semble ne pas savoir
qu'Horace a écrit il y a dix-neuf cents ans:
Ut silæ foliis pronos mutantur in annos,
Prima cadunt; tita verborum vetus interit ætas
Et juvenum ritu florent modo nata vigentque.

Vous entendez, messieurs les Quarante? Il en est des mots


comme des feuilles des arbres à l'automne, ce sont les
premières venues qui sont les premières parties: de même
périt le vieil âge des mots, et d'autres mots, nés tout à
l'heure, fleurissent et s'épanouissent maintenant à la
manière des jeunes gens. Ne balayez pas les vieux, mais
faites place aux jeunes, aux valides, aux vigoureux.
Si le Dictionnaire de l'Académie est incorrigible, je ne le suis
pas, et quand j'ai des torts, j'en conviens de bonne grâce;
quand j'ai péché, je me frappe de bonne foi la poitrine—en
me demandant pardon de mes imperfections et en me
promettant bien d'en diminuer le nombre, sans espérer de
les extirper toutes. J'ai donc émendé de mon mieux le texte
de la première édition, ainsi qu'en pourront juger les
lecteurs; mais cette émendation devait avoir des bornes,—et
elle en a eu. Malgré les prières de mon éditeur, qui, par
excès de délicatesse, voulait enlever à celui-ci ou à celui-là
de mes devanciers encore vivants tout prétexte à
récrimination et à reproches de plagiat, même aux moins
fondés, j'ai cru de mon devoir et de mon droit de conserver
intactes des définitions dont je répondais, que je savais être
miennes, malgré leur ressemblance avec celles de mon
voisin. Ressemblance forcée, fatale, nécessaire même, tous
les gens de bonne foi n'hésiteront pas à le reconnaître. Je
ne voudrais pas avoir l'air de m'abriter derrière la spirituelle
et très juste définition de Charles Nodier: Les dictionnaires
sont des plagiats par ordre alphabétique; mais enfin il est
tout simple qu'ayant à définir une expression bizarre—par
exemple appeler Azor, le premier venu écrive comme moi:
«Siffler un acteur comme on siffle un chien.» On n'a pas de
brevet d'invention à prendre pour cette phrase qui traîne sur
toutes les lèvres. Appeler Azor signifiant pour tout le monde
siffler un acteur, Azor étant pour tout le monde le synonyme
de chien, comment s'y prendre pour ne pas dire: «Siffler un
acteur comme on siffle un chien?» Je ne vois qu'un moyen,
mais il est héroïque—de ridicule: c'est d'imiter le fameux
Marquise, vos beaux yeux me font mourir d'amour,—
D'amour, marquise, vos beaux yeux me font mourir,—Me
font, marquise, vos beaux yeux mourir d'amour,—Mourir vos
beaux yeux me font d'amour, marquise,—et ainsi de suite
jusqu'au jugement dernier. Oui, plus j'y réfléchis, plus je ne
vois que ce moyen: on m'excusera, je pense, de ne pas
l'avoir employé.
Je glisse—de peur d'appuyer.
On remarquera que dans cette nouvelle édition, plus encore
que dans la précédente, je me suis plu à rétablir
l'orthographe réelle de vocables que les puristes déclarent
être «du patois de Pipelets». (Voy. Albert Hétrel, Code
orthographique.) J'en ai mis beaucoup, je regrette de n'en
avoir pas mis davantage, afin de confondre les ennemis de
la bonne langue, la vieille, et les admirateurs du petit
français que l'on parle à présent. Les puristes du sérail
veulent qu'on dise chirurgien, chercher, brebis, etc. Je le
veux comme eux. Mais ils ricanent lorsqu'ils entendent
prononcer cercher, berbis, serurgien, et leurs ricanements
me font sourire: la pelle se moque du fourgon,—la pelle a
tort.
On m'a reproché d'avoir introduit dans la précédente édition
un certain nombre de mots anglais: je réponds en en
introduisant un plus grand nombre encore dans cette
nouvelle édition. L'anglomanie fait des progrès chez nous,
peuple simiesque; nous avons tous les mots nécessaires
pour représenter nos idées; mais, par genre, nous habillons
ces idées avec des mots de fabrique étrangère: au lieu de
dire chien courant comme leurs pères,—de rudes chasseurs,
pourtant!—nos sportsmen disent, les uns buck-hound, les
autres boarhound. Buck-hound, c'est bien du pur anglais de
l'autre côté du détroit; mais, de ce côté-ci, c'est de la langue
verte.
Cela dit—avec tout le respect que je dois aux gens à qui je
le dis—j'arrive au finale de cette trop longue improvisation.
C'est la partie la plus douce de ma tâche d'aujourd'hui,
puisqu'il s'agit de remercier hautement ceux de mes
confrères qui ont bien voulu jouer le rôle de tibicinateurs en
faveur du Dictionnaire de la langue verte et les personnes
connues ou inconnues qui ont bien voulu répondre à l'appel
que je leur avais fait en me signalant les omissions et les
attributions erronées de la première édition. Je remercie
donc bien sincèrement ici MM. Jules Noriac, Léo Lespès,
Alphonse Duchesne, A. Ranc, Balathier de Bragelonne, Jules
Claretie, A. de Fonvielle, Gustave Bourdin, le docteur
Stéphen Le Paulmier, Léon Renard, Henri Delaage, Eugène
Mathieu, Coffineau, Alexandre Pothey, Jules Choux—et tous
ceux que ma plume sans mémoire oublie de citer. Jules
Choux, un chansonnier parisien d'un accent original et qui
connaît encore mieux que moi les dessous ténébreux de
notre chère ville natale, m'a apporté, à lui seul, une
plantureuse moisson que je n'ai eu que la peine d'engranger.
Les soins que j'ai apportés à cette seconde édition
témoigneront mieux que des paroles de toute ma gratitude
pour les encouragements que j'ai reçus de toutes parts: elle
est moins défectueuse que la première, et la prochaine sera
encore un peu plus digne d'intérêt que celle-ci, les livres du
genre du Dictionnaire de la langue verte devant forcément
se corriger et se compléter dans des éditions successives.
Quand il en sera à sa dixième, j'ose espérer que depuis
longtemps on aura fait une croix—sur ma tombe!
ALFRED DELVAU.
DICTIONNAIRE
DE LA

LANGUE VERTE
A.
ABADIE, s. f. Foule,—dans l'argot des voleurs, qui l'appellent
ainsi, avec mépris, parce qu'ils ont remarqué qu'elle se
compose de badauds, de gens qui ouvrent les yeux, la
bouche et les oreilles d'une façon démesurée.
ABAJOUES, s. f. pl. La face,—dans l'argot du peuple.
Il n'est pas de mots que les hommes n'aient inventés pour se prouver le mutuel
mépris dans lequel ils se tiennent. Un des premiers de ce dictionnaire est une injure,
puisque jusqu'ici l'abajoue signifiait soit le sac que certains animaux ont dans la
bouche, soit la partie latérale d'une tête de veau ou d'un groin de cochon. Nous
sommes loin de l'os sublime dedit. Mais nous en verrons bien d'autres.

ABALOURDIR, v. a. Rendre balourd, niais, emprunté.


ABAT-FAIM, s. m. Plat de résistance,—gigot ou roastbeef
plantureux.
ABATIS, s. m. pl. Le pied et la main,—l'homme étant considéré
par l'homme, son frère, comme une volaille.

Avoir les abatis canailles. Avoir les extrémités massives, grosses mains et larges
pieds, qui témoignent éloquemment d'une origine plébéienne.

ABAT-RELUIT, s. m. Abat-jour à l'usage des vieillards. Argot des


voleurs.
ABATTOIR, s. m. Le cachot des condamnés à mort, à la
Roquette,—d'où ils ne sortent que pour être abattus
devant la porte de ce Newgate parisien.
ABATTRE (En). Travailler beaucoup,—dans l'argot des ouvriers
et des gens de lettres.
ABBAYE, s. f. Four,—dans l'argot des rôdeurs de nuit qui, il y a
une quinzaine d'années, se domiciliaient encore volontiers
dans les fours à plâtre des buttes Chaumont, où ils
chantaient matines avant l'arrivée des ouvriers
chaufourniers.
Abbaye ruffante. Four chaud,—de rufare, roussir.

ABBAYE DE MONTE-A-REGRET, s. f. L'échafaud,—dans l'argot des


voleurs, qui se font trop facilement moines de cette
Abbaye que la Révolution a oublié de raser.
ABBAYE DES S'OFFRE-A-TOUS, s. f. Maison conventuelle où sont
enfermées volontairement de jolies filles qui ne pourraient
jouer le rôle de vestales que dans l'opéra de Spontini.

Cette expression, qui sort du Romancero, est toujours employée par le peuple.

ABCÈS, s. m. Homme au visage boursouflé, au nez à


bubelettes, sur lequel il semble qu'on n'oserait pas donner
un coup de poing,—de peur d'une éruption purulente.

On a dit cela de Mirabeau, et on le dit tous les jours des gens dont le visage
ressemble comme le sien à une tumeur.

ABÉLARDISER, v. a. Mutiler un homme comme fut mutilé par le


chanoine Fulbert le savant amant de la malheureuse
Héloïse.

C'est un mot du XIIIe siècle, que quelques écrivains modernes s'imaginent avoir
fabriqué; on l'écrivait alors abaylarder,—avec la même signification, bien entendu.

ABÉQUER, v. a. Nourrir quelqu'un, lui donner la béquée,—dans


l'argot du peuple, qui prend l'homme pour un oiseau.
ABÉQUEUSE, s. f. Nourrice ou maîtresse d'hôtel.
ABIGOTIR (S'). v. réfl. Devenir bigot, hanter assidûment les
églises après avoir hanté non moins assidûment d'autres
endroits,—moins respectables.

Le mot a trois ou quatre cents ans de noblesse.


ABLOQUER ou ABLOQUIR, v. n. Acheter,—dans l'argot des
voleurs, qui n'achètent cependant presque jamais, excepté
en bloc, à l'étalage des marchands.
ABOMINER, v. a. Avoir de l'aversion pour quelque chose et de
l'antipathie pour quelqu'un,—ce que dit clairement
l'étymologie de ce mot: ab, hors de, et omen, d'omentum,
estomac.

Expression du vieux français et des jeunes Parisiens.

ABONNÉ AU GUIGNON (Être). Être poursuivi avec trop de


régularité par la déveine. Argot des faubouriens.
ABOULER, v. a. Donner, remettre à quelqu'un. Argot des
voyous.

Signifie encore Venir, Arriver sans délai, précipitamment, comme une boule.

ABOYEUR, s. m. Crieur public ou particulier qui se tient dans les


marchés ou à la porte des théâtres forains.
ABRACADABRA, adv. D'une manière bizarre, décousue, folle,—
dans l'argot du peuple, qui a conservé ce mot du moyen
âge en oubliant à quelle superstition il se rattache. Les
gens qui avaient foi alors dans les vertus magiques de ce
mot l'écrivaient en triangle sur un morceau de papier
carré, qu'ils pliaient de manière à cacher l'écriture; puis,
ayant piqué ce papier en croix, ils le suspendaient à leur
cou en guise d'amulette, et le portaient pendant huit
jours, au bout desquels ils le jetaient derrière eux, dans la
rivière, sans oser l'ouvrir. Le charme qu'on attachait à ce
petit papier opérait alors,—ou n'opérait pas.

Faire une chose abracadabra. Sans méthode, sans réflexion.

ABRACADABRANT, E, adj. Etonnant, extraordinaire, merveilleux,


épatant,—dans l'argot des gens de lettres, qui ont
emprunté cette expression à l'abracadabra du
Romantisme.

«Satan vous verra.


De vos mains grossières,
Parmi des poussières,
Ecrivez, sorcières,
Abracadabra!»
dit Victor Hugo dans la pièce des Odes et Ballades intitulée le Sabbat.
Cet abracadabra était en effet assez singulier, et je comprends qu'on l'ait raillé en en
faisant un adjectif,—sans se douter que depuis longtemps le peuple en avait fait un
adverbe.

ABREUVOIR, s. m. Cabaret,—d'où l'on sort plus altéré qu'on n'y


est entré.

D'où l'expression proverbiale: Un bon cheval va bien tout seul à l'abreuvoir, pour
dire: Un ivrogne n'a pas besoin d'y être invité pour aller au cabaret.

ABRUTI, s. m. Élève assidu, acharné à l'étude,—dans l'argot


des Polytechniciens, dont la plupart sont encore trop
jeunes pour ne pas être un peu fous.
ABS, s. m. Apocope d'Absinthe, créée il y a quelques années
par Guichardet, et aujourd'hui d'un emploi général.

Les apocopes vont se multiplier dans ce Dictionnaire. On en trouvera à chaque page,


presque à chaque ligne: abs, achar, autor, aristo, eff, délass-com, démoc, poche,
imper, rup, soc, liquid, bac, aff, Saint-Laz, etc., etc., etc. Il semble, en effet, que les
générations modernes soient pressées de vivre qu'elles n'aient pas le temps de
prononcer les mots entiers.

ABSINTHAGE, s. m. Action de boire l'absinthe, ou de la faire.


ABSINTHE (Faire son). Verser de l'eau sur l'absinthe, afin de la
précipiter et de développer en elle cette odeur qui grise
tant de cerveaux aujourd'hui.

Signifie aussi Cracher en parlant. On a dit à propos d'un homme de lettres connu par
son bavardage et ses postillons: «X... demande son absinthe, on la lui apporte, il
parle art ou politique pendant un quart d'heure,—et son absinthe est faite.»

ABSINTHE (Heure de l'). Le moment de la journée où les


Parisiens boivent de l'absinthe dans les cafés et chez les
liquoristes. C'est de quatre à six heures.
ABSINTHER (S'), v. réfl. S'adonner à l'absinthe, faire sa boisson
favorite de ce poison.
ABSINTHEUR, s. m. Buveur d'absinthe.
ABSINTHIER, s. m. Débitant d'absinthe, c'est-à-dire de poison.
ABSORBER, v. n. et a. Manger ou boire abondamment.
ABSORPTION, s. f. Cérémonie annuelle qui a lieu à l'Ecole
polytechnique, et «qui a été imaginée, dit Emile de la
Bédollière, pour dépayser les nouveaux, les initier aux
habitudes de l'Ecole, les accoutumer au tutoiement».
Le nom a été donné à cette fête de réception, parce qu'elle précède ordinairement
l'absorption réelle qui se fait dans un restaurant du Palais-Royal, aux dépens des
taupins admis.

ACABIT DE LA BÊTE, s. m. Bonne ou mauvaise qualité d'une


chose ou d'une personne. Argot du peuple.

Être de bon acabit. Avoir un excellent caractère, ou jouir d'une excellente santé.

ACAGNARDER (S'), v. réfl. Se plaire dans la solitude, vivre dans


son coin, comme un vieux chien las d'aboyer à la lune et
de courir après les nuages,—ce gibier que nous
poursuivons tous sans pouvoir même en jouir comme
Ixion.

J'ai souligné à dessein coin et chien: c'est la double étymologie de ce verbe, que
n'osent pas employer les gens du bel air, quoiqu'il ait eu l'honneur de monter dans
les carrosses du roi Henri IV. (V. les lettres de ce prince.) S'acagnarder vient en effet
du latin canis, chien, ou du vieux français cagnard, lieu retiré, solitaire,—coin.
On dit aussi s'acagnarder dans un fauteuil.

ACALIFOURCHONNER (S'), v. réfl. Se mettre à califourchon sur


n'importe quoi,—dans l'argot du peuple, qui parle comme
Cyrano de Bergerac écrivait.
ACCENTUER SES GESTES, v. a. Donner un soufflet ou un coup de
poing,—ce qui est une manière de se prononcer suivant
les règles de l'accent tonique.
ACCESSOIRES, s. m. pl. Matériel servant à meubler la scène;
tous les objets dont l'usage est nécessaire à l'action d'une
pièce de théâtre, depuis la berline jusqu'à la croix de ma
mère.
Les acteurs emploient volontiers ce mot dans un sens péjoratif et comme point de
comparaison. Ainsi, du vin d'accessoires, un poulet d'accessoires, etc., sont du
mauvais vin, un poulet artificiel, etc.

ACCOLADE, s. f. C'était jadis un baiser que recevait sur la joue


gauche l'homme qu'on ordonnait chevalier; c'est
aujourd'hui un soufflet que peut recevoir tout le monde
sur n'importe quelle joue.
ACCOMMODER QUELQU'UN A LA SAUCE PIQUANTE, v. a. Se moquer
de lui,—et même se livrer sur sa personne à des voies de
fait désagréables.
ACCOMMODER QUELQU'UN AU BEURRE NOIR, v. a. Lui pocher les
yeux à coups de poing.
ACCORDÉON, s. m. Chapeau Gibus,—dans l'argot des
faubouriens, par allusion au soufflet placé à l'intérieur de
ce chapeau.

Se dit aussi d'un chapeau ordinaire sur lequel on s'est assis par mégarde.

ACCOUCHER, v. n. Avouer,—dans l'argot du peuple.


Accoucher de quelque chose. Divulguer un secret; faire paraître un livre; prendre un
parti.

ACCOUFFLER (S'). v. réfl. S'accroupir, s'asseoir sur les talons,—


dans l'argot du peuple, qui a emprunté ce mot aux patois
du Centre, où l'on appelle couffles des balles de coton,
sièges improvisés.

On dit aussi s'accrouer.

ACCROCHE-CŒURS, s. m. pl. Petites mèches de cheveux


bouclées que les femmes fixent sur chaque tempe avec de
la bandoline, pour donner du piquant à leur physionomie.

Les faubouriens donnent le même nom à leurs favoris,—selon eux irrésistibles sur le
beau sexe, comme les favoris temporaux du beau sexe sont irrésistibles sur nous.

ACCROCHER, v. a. Engager quelque chose au mont-de-piété.


Argot des faubouriens.
A CHAILLOT! Exclamation populaire, passée dans l'argot des
drôlesses de Breda-Street, et par laquelle on se
débarrasse de quelqu'un qui gêne.
ACHETOIRES, s. m. pl. Argent,—dans le même argot.
Maurice Alhoy trouvait le mot trivial. Il est au contraire charmant et bien construit.
Montaigne n'a-t-il pas écrit: «Je n'ai pas de gardoire»? Garder, gardoire; acheter,
achetoires.

ACŒURER, v. a. Accommoder, arranger de bon cœur. Argot des


voleurs.
ACRÉE ou ACRIE, s. f. Méfiance, cousine germaine de
l'acrimonie. Même argot.

Acrée donc! Cette interjection, qui signifie «Tais-toi!» se jette à voix basse pour
avertir qu'un nouvel arrivant est ou peut être suspect. On dit aussi Nibé donc!

ACTEUR-GUITARE, s. m. Acteur qui ne varie pas assez ses effets


et n'obtient d'applaudissements que dans certains rôles
larmoyants, par exemple Bouffé et Mme Rose Chéri. Argot
des coulisses.
ACTIONNAIRE, s. m. Homme crédule et simple, qui s'imagine
que tout ce qu'on lui raconte est arrivé, que toutes les
offres qu'on lui a faites sont sincères, etc. Argot des gens
de lettres.
ADDITION, s. f. Ce que nos pères appelaient la carte à payer,
ce que les paysans appellent le compte, et les savants en
goguettes le quantum.
ADJECTIVER QUELQU'UN, v. a. Lui adresser des injures, qui ne
peuvent être en effet que des adjectifs.
ADROIT DU COUDE, adj. m. Qui a plus l'habitude de boire que
celle de travailler. Argot du peuple.
AFF, s. f. pl. Apocope d'Affaires,—dans l'argot des petites
dames.
AFFAIRE, s. f. Vol à commettre. Argot des prisons.
AFFAIRE (Avoir son). Avoir son compte, soit dans un duel, soit
dans un souper,—être presque tué ou presque gris. Argot
du peuple.
AFFAIRE JUTEUSE, s. f. D'un bon rapport. Argot des Mercadets.
AFFAIRES, s. f. pl. Se dit de l'indisposition menstruelle des
femmes. Argot des bourgeois.
AFFALER (S'). Tomber,—dans l'argot du peuple.
AFFE, s. f. La vie,—dans l'argot des voleurs, qui me font l'effet
d'avoir à dessein confondu avec affres, leur existence
étant un perpétuel effroi de la justice et des gendarmes.
Eau d'affe, Eau-de-vie.

AFFOLER, v. a. Accabler de coups, blesser, endommager,—dans


l'argot du peuple, fidèle à l'étymologie (à et fouler) et à la
tradition: «Vous nous affolerez de coups, monsieur, cela
est sûr,» dit Rabelais.

«. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ce qui me console,
C'est que la pauvreté comme moi les affole,»
dit Mathurin Regnier.

AFFOURCHER SUR SES ANCRES (S'), v. réfl. Prendre du repos; se


retirer du service. Argot des marins.
AFFRANCHI, s. et adj. Corrompu, qui a cessé d'être honnête.
Argot des voleurs.
AFFRANCHIR, v. a. Initier un homme aux mystères du métier de
voleur, faire d'un voyou un grinche.
AFFRANCHIR, v. a. Châtrer,—dans l'argot du peuple.
On dit aussi Couper.

AFFRANCHISSEUR, s. m. Homme qui rend hongres les animaux


entiers.

On dit aussi Coupeur.

AFFRES, s. m. pl. Reproches,—dans l'argot du peuple.


L'expression se trouve dans Restif de la Bretonne.

AFFUR, s. m. Profit,—dans l'argot des voleurs.


Le mot vient en ligne droite de ad furem (même signification), qui vient lui-même du
fur (voleur de nuit), de Cicéron.

AFFURER, v. a. Tromper, faire un profit illicite.


AFFUT (D'). Rusé, malin, habile. Argot du peuple.
On dit aussi homme d'affût.

AFFÛTER, v. a. Tromper quelqu'un, le surprendre. Argot des


voleurs.
AFFUTER SES PINCETTES. Courir, ou seulement marcher. Argot
des faubouriens.
AFFUTIAUX, s. m. pl. Bagatelles, brimborions quelconques,—
dans l'argot des ouvriers, qui ont emprunté cette
expression au patois des paysans.
AGATE, s. f. Faïence quelconque,—dans l'argot des voleurs.
AGATER, v. n. Recevoir des coups, être pris,—étrenner de
n'importe quelle façon. Argot des faubouriens.
AGOBILLE, s. f. Outil,—dans l'argot des voleurs.
AGONIR, v. n. Accabler d'injures et de sottises. Argot des
bourgeois et du peuple.

Ne serait-ce pas une corruption d'abonir, faire honte, un vieux verbe français encore
employé en Normandie ainsi qu'agonir.
On dit aussi Agoniser.

AGOUA, s. f. Eau,—dans l'argot des canotiers, qui parlent


espagnol (agua) on ne sait pas pourquoi.
AGRAFER, v. a. Arrêter, consigner. Argot des soldats et du
peuple.

Se faire agrafer. Se laisser prendre.

AGRIPPER, v. a. Prendre à l'improviste, subitement. Argot du


peuple.

Signifie aussi filouter, dérober adroitement.


Agripper (S'). Se prendre aux cheveux avec quelqu'un.
AHURI DE CHAILLOT, s. m. Imbécile, homme un peu braque.
Argot des faubouriens.

(V. A Chaillot!)

AÏ, s. m. Vin de Champagne,—dans l'argot des vaudevillistes


de la Restauration.
AIDE-CARGOT, s. m. Aide de cuisine,—dans l'argot des
troupiers, par corruption d'aide-gargot.
AIE-AIE, s. m. Omnibus,—dans l'argot des faubouriens.
AIGLEFIN, s. m. Chevalier d'industrie, escroc du grand et du
petit monde, vivant aux dépens de quiconque l'écoute.

C'est à dessein que je donne cette orthographe, qui est aussi véritable,—c'est-à-dire
aussi problématique,—que l'orthographe officielle, aigrefin. Le peuple prononce le
nom comme je l'écris: est-ce par euphonie, est-ce par tradition? je l'ignore, et les
savants n'en savent pas plus que moi là-dessus «Aigre faim, faim très vive (homme
affamé)», dit Littré. Sans doute, mais il y a eu jadis une monnaie dite aiglefin, et les
escrocs ne sont pas moins affamés d'argent que d'autre chose.

AIGUILLE, s. f. Clé,—dans l'argot des voleurs.


AILE, s. f. Bras,—dans l'argot des faubouriens, l'homme étant
considéré par eux comme une oie.

On dit aussi Aileron.

AIMANT, s. m. Embarras, manières, épate. Même argot.


Faire de l'aimant. Faire des embarras, protester hypocritement de son amitié pour
quelqu'un, afin de l'attirer à soi.

AIMER A CRÉDIT, s. a. Être l'amant de cœur d'une femme


entretenue,—dans l'argot de Breda-Street, où cependant,

«Tout en chantant Schubert et Webre,


On en vient à réaliser
L'application de l'algèbre
A l'amour, à l'âme, au baiser.»

On dit aussi Aimer à l'œil.


AIMER QUELQU'UN COMME SES PETITS BOYAUX, v. a. l'aimer
extrêmement.—Argot du peuple.

On dit aussi Aimer quelqu'un comme la prunelle de ses yeux.

A LA CLÉ. Façon de parler explétive des comédiens, qui


entendent fréquemment leur chef d'orchestre leur dire: «Il
y a trois dièzes ou trois bémols à la clé,» et qui ont retenu
l'expression sans en comprendre le sens exact. Ainsi: Il y
a des femmes, ou des côtelettes à la clé, signifie
simplement: Il y a des femmes,—ou des côtelettes.
ALARMISTE, s. m. Chien de garde. Argot des voleurs.
ALÈNES, s. f. pl. Outils de voleur, en général,—sans doute à
cause de leur forme subulée.
ALENTOIR, adv. Aux environs, alentour. Argot des voleurs.
ALIGNER, v. n. Mettre le couvert,—dans l'argot des francs-
maçons.
ALIGNER (S'). Se battre en duel,—dans l'argot des troupiers.
ALLER (S'en). Vieillir,—dans l'argot de Breda-Street, où l'on s'en
va aussi vite que les roses.
ALLER A LA CHASSE AVEC UN FUSIL DE TOILE, v. n. Mendier, porter
la besace. Argot du peuple.
ALLER A LA COUR DES AIDES. Se dit d'une femme qui trompe son
mari en faveur d'un ou de plusieurs amants.

L'expression date de l'Histoire comique de Francion.

ALLER A L'ARCHE, v. n. Aller chercher de l'argent. Argot des


voyous.
ALLER A LA RETAPE, v. n. Attendre quelqu'un sur une route pour
l'assassiner. Argot des prisons.
ALLER A L'ASTIC. Astiquer son fourniment. Argot des soldats.
ALLER A NIORT, v. a. Nier,—dans l'argot des voleurs, qui
semblent avoir lu les Contes d'Eutrapel.
ALLER A SES AFFAIRES. Ce que les Hébreux appellent hesich
raglaw, les Anglais to shit, les Espagnols cagar, les
Flamands schijten, les Italiens cacare, et les Grecs χεζειν
[grec: chezein].
«Autrefois, chez le roi, on appelait chaise d'affaires, la chaise percée, et brevet
d'affaires le privilège d'entrer dans le lieu où le roi est sur sa chaise d'affaires.»

ALLER AU CARREAU, v. n. Aller pour se faire engager,—dans


l'argot des musiciens de barrières, qui chaque dimanche
ont l'habitude de se réunir sur le trottoir de la rue du Petit-
Carreau, où les chefs d'orchestre savent les rencontrer.
ALLER AU PERSIL. Sortir pendant le jour, aller se promener,—
dans l'argot des filles libres, qui, à leur costume de
grisettes d'opéra-comique, ajoutent l'indispensable petit
panier pour avoir l'air d'acheter... rien du tout, le persil se
donnant pour rien chez les fruitières, mais en réalité pour
se faire suivre par les flâneurs amoureux.

On dit également: Cueillir du persil et Persiller.

ALLER AU POT. Prendre dans des dominos restants. Argot des


joueurs.

On dit aussi Fouiller au pot.

ALLER AU SAFRAN. v. n. Manger son bien,—dans l'argot des


bourgeois qui disent cela depuis longtemps.
ALLER AU TROT, v. n. Se dit—dans l'argot des faubouriens—
d'une fille en toilette de combat qui va «faire le
boulevard».
ALLER AU VICE. Hanter les mauvais lieux,—dans l'argot des
bourgeois.
ALLER AUX PRUNEAUX. Plaisanterie qu'on fait à l'hôpital, à tout
nouveau venu qui paraît un peu naïf; elle consiste à
l'engager à aller demander son dessert dans une salle
voisine, à tels ou tels malades qu'on désigne. Celui qui a
l'imprudence d'aller aux pruneaux est alors accueilli à
coups de traversin, comme l'innocent qui va le 1er avril
chez l'épicier chercher de l'huile de cotrets est accueilli à
coups de balai.
ALLER DE SA LARME (Y). Ne pas craindre de se montrer ému, au
théâtre ou dans la vie, à propos d'un événement touchant,
réel ou fictif. Argot des gens de lettres et des faubouriens.
ALLER EN RABATTANT. Vieillir, sentir ses forces s'épuiser. Argot du
peuple.
ALLER FAIRE FAIRE (S'). Expression injurieuse—de l'argot des
bourgeois par laquelle on se débarrasse de quelqu'un qui
vous gêne ou vous ennuie. Le second verbe faire en
remplace un autre qui est tantôt paître, tantôt un autre
plus énergique.
ALLER OÙ LE ROI VA A PIED. V. Aller à ses affaires dans l'argot du
peuple.
C'est précisément pour y avoir été que Henri III fut blessé mortellement par Jacques
Clément, qui le frappa sur sa chaise d'affaires.

ALLER QUE D'UNE FESSE (N'). Se dit—dans le même argot—de


quelqu'un qui n'est pas très bien portant, ou de quelque
affaire qui ne marche pas à souhait de celui qui l'a
entreprise.

C'est l'ancienne expression, plus noble: N'aller que d'une aile.

ALLER SON PETIT BONHOMME DE CHEMIN. Aller doucement; se


conduire prudemment—pour aller longtemps.
ALLER SUR UNE JAMBE (Ne pas s'en). Boire un second verre ou
une seconde bouteille,—dans l'argot des ouvriers, qui ont
une manière à eux de marcher et de faire marcher les
gens.
ALLER VOIR DÉFILER LES DRAGONS. Dîner par cœur, c'est-à-dire ne
pas dîner du tout,—dans l'argot du peuple, qui se rappelle
le temps où, ne pouvant repaître son ventre, il allait
repaître ses yeux, sous la République, des hussards de la
guillotine, et sous l'Empire des dragons de l'Impératrice.
Qui admire, dîne!
ALLER VOIR MORICAUD, v. n. Aller au Dispensaire,—dans l'argot
des filles, qui disent cela depuis une vingtaine d'années,
par allusion au nom de M. Marécot, sous-chef du bureau
des mœurs, chargé de statuer sur le sort des visitées,
après le rapport du médecin visiteur M. Denis.
Elles disent aussi Aller à saint DENIS.
Les femmes corrompues corrompent naturellement tout—jusqu'aux noms des gens
avec qui elles sont en contact.

ALLEZ DONC VOUS LAVER! Interj. de l'argot des voyous, pour


signifier: Allez-vous-en donc! vous me gênez!

On dit aussi Allez donc vous asseoir!

ALLIANCES, s. f. pl. Poucettes avec lesquelles les gendarmes


joignent les mains des malfaiteurs pour gêner leurs
mouvements.
ALLONGER (S'). Payer, se fendre,—dans l'argot des faubouriens.
ALLUMÉ (Être). Être sur la pente de l'ivresse, soit parce qu'on a
bu plus que de raison, soit parce qu'on a trop regardé une
jolie fille. Même argot.
ALLUMER, v. n. Exciter un cheval à coups de fouet. Argot des
cochers.
ALLUMER, v. a. Provoquer l'admiration; jeter le trouble dans le
cœur d'un homme, comme font certaines femmes avec
certains regards.

Se dit aussi du boniment que font les saltimbanques et les marchands forains pour
exciter la curiosité des badauds.
L'expression est vieille.

ALLUMER, v. a. et n. Voir, regarder,—dans l'argot des voleurs.


Allumer le miston. Regarder quelqu'un sous le nez.
Allumer ses clairs. Regarder avec attention.

ALLUMER SON PÉTROLE, v. a. S'enflammer l'imagination,—dans


l'argot des petites dames, qui savent combien l'homme est
inflammable.

On dit aussi Allumer son gaz,—ce qui, en effet, est une manière de prendre feu.
ALLUMEUR, s. m. Compère, homme qui fait de fausses
enchères,—dans l'argot des habitués de l'hôtel Drouot.
ALLUMEUSE, s. f. Marcheuse, dans l'argot des filles.
ALPAGA, s. m. Habit, dans l'argot des voleurs et des
faubouriens.
ALPHONSE, s. m. Nom d'homme qui est devenu—dans l'argot
des filles—celui de tous les hommes assez peu délicats
pour se laisser aimer et payer par elles.
ALPIOU, s. m. Homme qui triche au jeu,—par allusion au nom
donné autrefois à la marque que l'on faisait à sa carte en
jouant à la bassette.
ALTÈQUE, ad. Beau, brave, excellent,—dans l'argot des voleurs,
qui ont emprunté ce mot (altus) à Virgile.
AMADOU, s. m. «C'est dequoy les argotiers se frottent pour se
faire devenir jaunes et paraistre malades,»—c'est-à-dire
pour amadouer et tromper les bonnes âmes.
AMADOU, s. et adj. Homme qui prend aisément feu—afin d'être
aimé, amatus. Argot du peuple.
AMADOUAGE, s. m. Mariage—dans l'argot des voleurs.
AMADOUÉ, s. m. Homme marié.
AMADOUER (S') v. réfl. Se grimer pour tromper. Même argot.
AMANDES DE PAIN D'ÉPICE, s. f. pl. Dents noires et rares. Argot
des faubouriens.

L'expression a été employée par le duc de Grammont-Caderousse qui, le soir de la


1re représentation du Cotillon, au Vaudeville, avait cassé trois dents à un quidam.

AMANT DE CARTON, s. m. Amant sans conséquence,—dans


l'argot des petites dames.
AMANT DE CŒUR, s. m. Jeune monsieur qui aime une jeune
dame aimée de plusieurs autres messieurs, et qui, le
sachant, ne s'en fâche pas,—trouvant au contraire très
glorieux d'avoir pour rien ce que ses rivaux achètent très
cher. C'est une variété du Greluchon au XVIIIe siècle.

On disait autrefois: Ami de cœur.


AMATEUR, s. m. Bourgeois,—dans l'argot des troupiers.
AMATEUR, s. m. Homme du monde qui ne fait pas payer sa
copie. Argot des gens de lettres.
AMBASSADEUR, s. m. Cordonnier—dans l'argot des voyous.
Se dit aussi pour Souteneur de filles.

AMBES, s. f. pl. Les jambes—dans l'argot des voleurs, qui


serrent de près une étymologie: αμφω [grec: amphô] en
grec, ambo en latin, d'où ambes dans l'ancien langage
français,—trois mots qui ont la même signification, deux:
les jambes vont par paire.
AMBIER, v. n. Fuir, jouer des ambes.
AMÉRICAIN, s. m. Compère du jardinier dans le vol appelé
charriage.
AMÉRICAINE, s. f. Voiture découverte à quatre roues. Argot des
carrossiers.
AMICABLEMENT, adv. Avec plaisir, affectueusement, de bonne
amitié,—dans l'argot du peuple, dont les bourgeois
auraient tort de rire. Je ne conseille à personne de cesser
de prononcer amicalement; mais je trouve qu'en
prononçant amicablement, les ouvriers serrent de plus
près l'étymologie, qui est amicabilis, amicable. Amicabilem
operam dare, dit Plaute, qui me rend un service d'ami en
venant ainsi à la rescousse.
AMIS COMME COCHONS, s. m. pl. Inséparables.
AMITEUX, adj. Amical, aimable, doux, bon.
AMOCHER, v. a. Blesser, meurtrir. Argot des faubouriens.
S'amocher la gueule. Se meurtrir mutuellement le visage à coups de poing.

AMOUR D'HOMME, s. m. Homme dont raffolent les femmes—


dans l'argot de Breda-Street, où M. Taine devrait bien aller
faire son cours d'esthétique, car on y a des idées
biscornues sur la beauté et sur l'amour.
AMUNCHE, s. m. Ami,—dans l'argot des voleurs.
AMUSATIF, adj. Drôle, plaisant, amusant,—dans l'argot des
faubouriens.
AMUSER A LA MOUTARDE (S'), v. réfl. Se laisser distraire de son
devoir ou de sa besogne par des niaiseries, des frivolités—
dans l'argot du peuple, qui trouve sans doute que la vie
pourrait se passer de ces condiments.
ANCIEN, s. m. Élève de première promotion,—dans l'argot des
Saint-Cyriens et des Polytechniciens.
ANDALOUSERIE, s. f. Romance mi-cavalière, mi-sentimentale,
comme on en chante dans les cafés-concerts, et où il est
toujours question du «beau ciel de l'Andalousie», des
«beaux yeux des brunes Andalouses», et où le héros
s'appelle toujours Pédro et l'héroïne Paquita. Argot des
bourgeois.
ANDOUILLE, s. m. Homme sans caractère, sans énergie,—dans
l'argot du peuple, qui emprunte volontiers ses
comparaisons à la charcuterie.
ANGE GARDIEN, s. m. Homme dont le métier—découvert, ou
tout au moins signalé pour la première fois par Privat
d'Anglemont—consiste à reconduire les ivrognes à leur
domicile pour leur éviter le désagrément d'être écrasés ou
dévalises—par d'autres.
ANGLAIS, s. m. Créancier,—dans l'argot des filles et des
bohèmes, pour qui tout homme à qui l'on doit est un
ennemi.
Le mot est du XVe siècle, très évidemment, puisqu'il se trouve dans Marot; mais très
évidemment aussi, il a fait le plongeon dans l'oubli pendant près de trois cents ans,
puisqu'il ne paraît être en usage à Paris que depuis une trentaine d'années.

ANGLAIS, s. m. Entreteneur,—dans l'argot des petites dames,


qui donnent ce nom à tout galant homme tombé dans
leurs filets, qu'il soit né sur les bords de la Tamise ou sur
les bords du Danube. Elles ajoutent à leur manière des
pages nombreuses à notre livre des Victoires et
Conquêtes.
ANGLAIS (Avoir ses). Avoir ses menses,—dans l'argot des filles,
qui font ainsi allusion à la couleur de l'uniforme des
soldats d'Albion.
Elles disent aussi: Les Anglais ont débarqué.

ANGLAISE, s. f. Écot, part de chacun dans une affaire ou dans


un dîner. Argot des saltimbanques.

Faire une anglaise. Payer chacun son écot.

ANGLAISE, s. f. Jeu de gouapeurs qui consiste à jeter les sous


de chacun et à garder pour soi les faces; un second prend
les piles qui restent et rejette, etc.

Jouer à l'anglaise. Jouer aux sous.

ANGLUCE, s. f. Oie,—dans l'argot des voleurs.


ANGOULÊME, s. f. La bouche—dans l'argot des voleurs, qui ont
emprunté ce mot à l'argot du peuple, par corruption du
verbe français engouler, avaler, et non, comme le voudrait
M. Francisque Michel, par une allusion plus ou moins
ingénieuse et plus ou moins fondée à la réputation de
goinfrerie de la capitale de l'Angoumois.
ANGUILLE, s. f. Ceinture,—dans l'argot des voleurs.
ANGUILLE, s. f. Fouet à sabot,—dans l'argot des enfants.
ANONCHALI, adj. Découragé, abattu par l'ennui ou le chagrin—
dans l'argot du peuple, fidèle à la tradition du vieux
langage.
ANSE, s. f. Bras,—dans l'argot des faubouriens.
Offrir son anse. Offrir son bras.
Faire le panier à deux anses. Se promener avec une femme à chaque bras.

ANSES, s. f. pl. Oreilles,—parce qu'elles sont de chaque côté de


la tête comme les anses de chaque côté d'un pot.
ANTIF, s. m. Marche,—dans l'argot des voleurs.
Battre l'antif. Marcher. Signifie aussi Tromper, dissimuler.

ANTIFFE, s. f. Eglise,—dans le même argot.


On dit aussi Antiffle et Antonne.
ANTIFFLER, v. n. Se marier à l'église.
ANTIPATHER, v. a. Avoir de l'aversion, de l'antipathie pour
quelqu'un ou pour quelque chose. Argot des lorettes et
des bourgeoises.

Le mot est de Gavarni.

ANTIQUE, s. m. Élève qui sort de l'Ecole. Argot des


Polytechniciens.
ANTONISME, s. m. Maladie morale introduite dans nos mœurs
par Alexandre Dumas, vers 1831, époque de la première
représentation d'Antony, et qui consistait à se poser en
homme fatal, en poitrinaire, en victime du sort, le tout
avec de longs cheveux et la face blême. Cette maladie,
combattue avec vigueur par le ridicule, ne fait presque
plus de ravages aujourd'hui. Cependant il y a encore des
voltigeurs du Romantisme comme il y a eu des voltigeurs
de la Charte.
ANTONY, s. m. Un nom d'homme qui est devenu un type, celui
des faux poitrinaires et des poètes incompris.
APASCLINER (S'), v. réfl. S'acclimater,—dans l'argot des voleurs.
(V. Paclin.)

APIC, s. m. Ail,—dans le même argot.


APLOMBER, v. a. Étonner, étourdir par son aplomb. Même argot.
APOPLEXIE DE TEMPLIER, s. f. Coup de sang provoqué par une
ingestion exagérée de liquide capiteux. Argot du peuple.
APOTHICAIRE SANS SUCRE, s. m. Ouvrier qui est mal outillé;
marchand qui est mal fourni des choses qui concernent
son commerce.
APÔTRES, s. m. pl. Les doigts de la main,—dans l'argot des
voleurs, qui font semblant d'ignorer que les disciples du
Christ étaient douze.
APPAREILLER, v. n. Sortir, se promener,—dans l'argot des
marins.
APPAS, s. m. pl. Gorge de femme,—dans l'argot des bourgeois.
APPELER AZOR, v. a. Siffler un acteur comme on siffle un chien.
Argot des comédiens.
APPLIQUE, s. f. Partie de décors qui se place à l'entrée des
coulisses, sur les portants. Même argot.
APPRENTI, s. m. Premier grade de la maçonnerie symbolique.
APPRENTIF, s. m. Jeune garçon qui apprend un métier,—dans
l'argot du peuple, fidèle à l'étymologie (Apprehendivus) et
à la tradition: «Aprentif jugleor et escrivain marri,» dit le
Roman de Berte.
APPUYER, v. a. et n. Abaisser un décor, le faire descendre des
frises sur la scène. Argot des coulisses. (V. Charger.)
APPUYER SUR LA CHANTERELLE, v. n. Toucher quelqu'un où le bât
le blesse; prendre la cigale par l'aile: insister
maladroitement sur une chose douloureuse, souligner une
recommandation. Argot du peuple.
AQUIGER, v. a. Prendre,—dans l'argot des faubouriens.
Cependant ils disent plus volontiers quiger, et quelquefois ils étendent le sens de ce
verbe selon la nécessité de leur conversation.

AQUIGER, v. a. Battre, blesser,—dans l'argot des voleurs.


AQUIGER, v. a. Faire,—dans le même argot.
Aquiger les brêmes. Faire une marque aux cartes à jouer, pour les reconnaître et les
filer au besoin.

ARABE, s. et adj. Homme dur, inexorable,—dans l'argot du


peuple, qui se sert de cette expression depuis plus d'un
siècle.
ARBALÈTE, s. f. Croix de femme, dite à la Jeannette. Argot des
voleurs.

Arbalète d'antonne. Croix d'église.


Ils disent aussi Arbalète de chique, arbalète de priante.

ARBIF, s. m. Homme violent, en colère, qui se rebiffe. Même


argot.
ARCASIEN ou ARCASINEUR, s. m. Voleur qui se sert de l'arcat
pour escroquer de l'argent aux personnes timides autant
que simples.
On dit aussi Arcase.

ARCAT, s. m. Escroquerie commise au moyen de lettres de


Jérusalem. (V. ce mot.)
ARCHE DE NOÉ, s. f. L'Académie française,—dans l'argot des
faubouriens, qui ne se doutent pas qu'ils se permettent
une impertinence inventée par Claude Le Petit, un poète
brûlé en Grève pour moins que cela.
ARCHIPOINTU, s. m. Archevêque.—dans l'argot des voleurs, qui
ont trouvé plaisant de travestir ainsi le mot archi-
épiscopus.
ARCHI-SUPPÔT DE L'ARGOT, s. m. Docteur ès filouteries.
ARÇONNER, v. a. Parler à quelqu'un, l'apostropher, le forcer à
répondre. Argot des voleurs.

Pierre Sarrazin avait déjà employé ce mot dans le même sens, en l'écrivant ainsi:
arresoner; je l'ai cherché en vain dans les dictionnaires. D'un autre côté, les voleurs
disent: Faire l'arçon, pour signifier: Faire le signal de reconnaissance ou
d'avertissement, qui est, paraît-il, le bruit d'un crachement et le dessin d'un C sur la
joue droite, près du menton, avec le pouce de la main droite.

ARCPINCER ou ARQUEPINCER, v. a. Prendre, saisir quelqu'un ou


quelque chose. Argot des faubouriens.
ARDENT, s. m. Chandelle,—dans l'argot des voleurs, qui ont
emprunté cette expression, avec tant d'autres, à l'argot
des Précieuses.
ARDENTS, s. m. pl. Les yeux,—dans le même argot.
ARGENT MIGNON, s. m. Argent destiné à satisfaire des curiosités
ou des vanités,—dans l'argot des bourgeoises, à qui le
superflu est nécessaire, et qui, plutôt que de s'en passer,
le demanderaient à d'autres qu'à leur mari.
ARGOT, s. m. Imbécile,—dans le langage des voleurs.
ARGOTIER, s. m. Voleur,—dont l'argot est la langue naturelle.
ARGUCHE, s. m. Argot.
Arguche, arguce, argutie. Nous sommes bien près de l'étymologie véritable de ce
mot tant controversé: nous brûlons, comme disent les enfants.

ARGUEMINE, s. f. Main,—dans l'argot des voleurs.


ARISTO, s. des deux g. Apocope d'Aristocrate, qui, depuis
1848, signifie Bourgeois. Réactionnaire, etc.,—dans l'argot
des faubouriens, qui ne se doutent pas que ce mot signifie
le meilleur, l'excellent, αριστος [grec: aristos].

Ils disent aristo pour aristocrate, comme sous la Fronde les pamphlétaires disaient
Maza pour Mazarin.

ARLEQUIN, s. m. Plat à l'usage des pauvres, et qui, composé de


la desserte des tables des riches, offre une grande variété
d'aliments réunis, depuis le morceau de nougat jusqu'à la
tête de maquereau. C'est une sorte de carte d'échantillons
culinaires.
ARMÉE ROULANTE, s. f. La chaîne des forçats,—supprimée
depuis une cinquantaine d'années.
ARNACHE, s. m. Agent de police,—dans l'argot des voleurs.
ARNACHE, s. f. Tromperie, trahison, dans l'argot des voyous.
A l'arnache. En trompant de toute manière.
Être à l'arnache. Être rusé, tromper les autres et ne jamais se laisser tromper par
eux.

ARNAU, s. m. Mauvaise humeur,—dans l'argot des voleurs et


des faubouriens.

C'est une contraction de Renauder.

ARNELLE, n. de l. Rouen,—dans l'argot des voleurs.


ARNELLERIE, s. f. Rouennerie.
ARPAGAR, n. de l. Arpajon, près Paris,—dans le même argot.
ARPIONS, s. m. pl. Les pieds de l'homme, considérés—dans
l'argot des faubouriens—comme griffes d'oiseau, à cause
de leurs ongles que les gens malpropres ne coupent pas
souvent.
ARQUER (S'). Se courber en vieillissant. Argot du peuple.
ARRACHER DU CHIENDENT, v. n. Chercher pratique, ou plutôt
victime,—dans l'argot des voleurs, qui n'exercent
ordinairement que dans les lieux déserts.
ARRACHER SON COPEAU, v. a. Travailler courageusement, faire
n'importe quelle besogne avec conscience. Argot des
ouvriers.
ARRÊTER LES FRAIS, v. a. Interrompre un récit; laisser une
affaire en train; renoncer à poursuivre une entreprise au
bout de laquelle on ne voit que de l'ennui. Argot du
peuple.
ARROSER SES GALONS, v. a. Offrir à boire à ses camarades quand
on est reçu sous-officier. Argot des soldats.
ARROSER UN CRÉANCIER, v. a. Lui donner un acompte,—dans
l'argot des bohèmes, assez mauvais jardiniers.
ARROSEUR DE VERDOUZE, s. m. Jardinier, dans l'argot des
voleurs.
ARSENAL, s. m. Arsenic,—dans le même argot.
ARSOUILLE, s. m. Homme canaille par ses vêtements, ses
mœurs, son langage. Argot du peuple.
Milord L'Arsouille. Tout homme riche qui fait des excentricités crapuleuses.

ARSOUILLER, v. a. et n. Engueuler,—dans l'argot des


faubouriens.
ARTHUR. Amant de cœur,—dans l'argot de Breda-Street.
ARTHURINE, s. f. Femme légère,—la femelle naturelle de
l'Arthur. Argot du peuple.
ARTICLIER, s. m. Homme de lettres parqué dans la spécialité
des articles de petits journaux.

Le mot a été créé par H. de Balzac.

ARTIE, s. m. Pain,—dans l'argot des voleurs, d'aujourd'hui et


d'autrefois, ainsi qu'il résulte du livre d'Olivier Chéreau, le
Langage de l'Argot réformé, publié au XVIe siècle.

Artie de Meulan. Pain blanc.


Artie de Gros-Guillaume. Pain noir.
Artie de Grimault. Pain chanci.
On dit aussi Arton et Lartie.

ARTILLEUR, s. m. Ivrogne, homme qui boit beaucoup de


canons. Argot des ouvriers.
ARTILLEUR A GENOUX, s. m. Infirmier militaire,—dans l'argot du
peuple, qui a entendu parler des mousquetaires à genoux
des siècles précédents.

On dit aussi Artilleur de la pièce humide.

ARTISTE, s. m. Médecin vétérinaire,—dans l'argot des


faubouriens et des paysans.
ARTON. V. Artie.
AS DE CARREAU, s. m. Le sac du troupier, à cause de sa forme.
On l'appelle aussi Azor,—à cause de la peau de chien qui le recouvre.

AS DE CARREAU, s. m. Le ruban de la Légion d'honneur,—dans


l'argot des voleurs, qui font allusion à la couleur de cette
décoration.
ASINVER, v. a. Abêtir quelqu'un,—dans l'argot des voleurs, pour
qui les honnêtes gens sont des sinves.
ASPERGE MONTÉE, s. f. Personne d'une grandeur démesurée et,
avec cela, maigre. Argot du peuple.
ASPIC, s. m. Avare,—dans l'argot des voleurs.
ASPIC, s. m. Mauvaise langue, bavard indiscret. Argot du
peuple.
ASSEOIR (S'). Tomber.
Envoyer quelqu'un s'asseoir. Le renverser, le jeter à terre. Signifie aussi se
débarrasser de lui, le congédier.

ASSISTER, v. a. Porter le pagne à un détenu,—dans l'argot des


voleurs et des filles.
ASSOCIÉE, s. f. Femme légitime. Argot des typographes.
ASSOMMOIR, s. m. Nom d'un cabaret de Belleville, qui est
devenu celui de tous les cabarets de bas étage, où le
peuple boit des liquides frelatés qui le tuent,—sans
remarquer l'éloquence sinistre de cette métaphore, que
les voleurs russes semblent lui avoir empruntée, en la
retournant pour désigner un gourdin sous le nom de vin
de Champagne.
ASTEC, s. m. Avorton, homme chétif,—dans l'argot du peuple.
Adversaire méprisable,—dans l'argot des gens de lettres.
C'est un souvenir du passage à Paris, il y a quelques années, de ces petits monstres
mexicains exhibés sous le nom d'Aztecs.

ASTIC, s. f. Epée,—dans l'argot des voleurs, qui ne se doutent


pas que ce mot vient de l'allemand stich, chose pointue,
dont on a fait estic, puis astic, et même asti.
ASTIC, s. m. Tripoli,—dans l'argot des troupiers, qui s'en
servent avec un mélange de savon, d'eau-de-vie et de
blanc d'Espagne, pour nettoyer les cuivres de leur
fourniment.

D'où Aller à l'astic.

ASTICOT, s. m. Vermicelle,—dans l'argot des faubouriens.


ASTICOTER, v. a. Harceler quelqu'un, le contrarier, le piquer par
des injures ou seulement par des épigrammes, ce qui est
le forcer à un mouvement vermiculaire désagréable. Argot
du peuple.
ASTIQUER (S'), v. réfl. Se chamailler de paroles avant d'en venir
aux voies de fait.

On dit aussi Astiquer quelqu'un, dans le sens d'Agacer.

ATELIER, s. m. L'endroit où l'on se réunit—dans l'argot des


francs-maçons.
ATIGER, v. a. Blesser quelqu'un avec une arme quelconque.
Argot des prisons.
ATOUSER, v. a. Encourager quelqu'un, lui donner de l'atout.
Même argot.
ATOUT, s. m. Courage,—parce que souvent au jeu de cartes,
l'atout c'est du cœur.
Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.

More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge


connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.

Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and


personal growth every day!

testbankdeal.com

You might also like