Instant download Programming the Raspberry Pi, Third Edition: Getting Started with Python Simon Monk - eBook PDF pdf all chapter
Instant download Programming the Raspberry Pi, Third Edition: Getting Started with Python Simon Monk - eBook PDF pdf all chapter
com
https://ebookluna.com/download/programming-the-raspberry-pi-
third-edition-getting-started-with-python-ebook-pdf/
OR CLICK HERE
DOWLOAD NOW
https://ebookluna.com/download/programming-arduino-getting-started-
with-sketches-ebook-pdf/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/download/hacking-electronics-learning-
electronics-with-arduino-and-raspberry-pi-2nd-edition-ebook-pdf/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/download/programming-arduino-getting-started-
with-sketches-tab-ebook-pdf/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/download/programming-with-stm32-getting-started-
with-the-nucleo-board-and-c-c-ebook-pdf/
ebookluna.com
Programming the Photon: Getting Started with the Internet
of Things 1st edition - eBook PDF
https://ebookluna.com/download/programming-the-photon-getting-started-
with-the-internet-of-things-ebook-pdf/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/download/programming-the-photon-getting-started-
with-the-internet-of-things-tab-ebook-pdf/
ebookluna.com
ebookluna.com
https://ebookluna.com/download/programming-arduino-next-steps-going-
further-with-sketches-ebook-pdf/
ebookluna.com
https://ebookluna.com/download/raspberry-pi-electronics-projects-for-
the-evil-genius-ebook-pdf/
ebookluna.com
About the Author
Dr. Simon Monk has a bachelor’s degree in cybernetics and computer
science and a Ph.D. in software engineering. He is now a full-time writer and
has authored numerous books, including Programming Arduino, 30 Arduino
Projects for the Evil Genius, Hacking Electronics, and Raspberry Pi
Cookbook. Dr. Monk also designs products for MonkMakes.com. You can
follow him on Twitter, where he is @simonmonk2.
Copyright © 2021, 2016, 2013 by McGraw Hill. All rights reserved. Except
as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this
publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or
stored in a database or retrieval system, without the prior written permission
of the publisher, with the exception that the program listings may be entered,
stored, and executed in a computer system, but they may not be reproduced
for publication.
ISBN: 978-1-26-425736-2
MHID: 1-26-425736-8
The material in this eBook also appears in the print version of this title:
ISBN: 978-1-26-425735-5, MHID: 1-26-425735-X.
All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a
trademark symbol after every occurrence of a trademarked name, we use
names in an editorial fashion only, and to the benefit of the trademark owner,
with no intention of infringement of the trademark. Where such designations
appear in this book, they have been printed with initial caps.
TERMS OF USE
This is a copyrighted work and McGraw-Hill Education and its licensors
reserve all rights in and to the work. Use of this work is subject to these
terms. Except as permitted under the Copyright Act of 1976 and the right to
store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble,
reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon,
transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any
part of it without McGraw-Hill Education’s prior consent. You may use the
work for your own noncommercial and personal use; any other use of the
work is strictly prohibited. Your right to use the work may be terminated if
you fail to comply with these terms.
2 Getting Started
3 Python Basics
8 Games Programming
9 Interfacing Hardware
12 Raspberry Pi Robot
13 What Next
Index
CONTENTS
Preface
Acknowledgments
Introduction
1 Introduction
What Is the Raspberry Pi?
What Can You Do with a Raspberry Pi?
A Tour of the Raspberry Pi
Setting Up Your Raspberry Pi
Buying What You Need
Connecting Everything Together
Booting Up
Summary
2 Getting Started
Linux
The Desktop
The Command Line
Navigating with the Terminal
sudo
Applications
Internet Resources
Summary
3 Python Basics
Mu
Python Versions
Python Shell
Editor
Numbers
Variables
For Loops
Simulating Dice
If
Comparisons
Being Logical
Else
While
The Python Shell from the Terminal
Summary
8 Games Programming
What Is Pygame?
Coordinates
Hello Pygame
A Raspberry Game
Following the Mouse
One Raspberry
Catch Detection and Scoring
Timing
Lots of Raspberries
Summary
9 Interfacing Hardware
GPIO Pin Connections
Pin Functions
Serial Interface Pins
Power Pins
Hat Pins
Breadboarding with Jumper Wires
Digital Outputs
Step 1. Put the Resistor on the Breadboard
Step 2. Put the LED on the Breadboard
Step 3. Connect the Breadboard to the GPIO Pins
Analog Outputs
Digital Inputs
Analog Inputs
Hardware
The Software
HATs
Summary
12 Raspberry Pi Robot
Set Up the Raspberry Pi Zero W
Web-Controlled Rover
What You Need
Hardware
Software
Autonomous Rover
What You Need
Hardware
Software
Summary
13 What Next
Linux Resources
Python Resources
Raspberry Pi Resources
Programming Languages
Scratch
C
Other Languages
Applications and Projects
Media Center (Kodi)
Home Automation
Summary
Index
PREFACE
The Raspberry Pi™ is rapidly becoming a worldwide phenomenon. People
are waking up to the possibility of a $35 (U.S.) computer that can be put to
use in all sorts of settings—from a desktop workstation to a media center to a
controller for a home automation system.
This book explains in simple terms, to both nonprogrammers and
programmers new to the Raspberry Pi, how to start writing programs for the
Pi in the popular Python programming language. It then goes on to give you
the basics of creating graphical user interfaces and simple games using the
pygame module.
The software in the book uses Python 3, and the Mu editor. The Raspberry
Pi OS distribution recommended by the Raspberry Pi Foundation is used
throughout the book.
The book starts with an introduction to the Raspberry Pi and covers the
topics of buying the necessary accessories and setting everything up. You
then get an introduction to programming while you gradually work your way
through the next few chapters. Concepts are illustrated with sample
applications that will get you started programming your Raspberry Pi.
Four chapters are devoted to programming and using the Raspberry Pi’s
GPIO connector, which allows the device to be attached to external
electronics. These chapters include three sample projects—a LED lighting
controller, a LED clock, and a Raspberry Pi–controlled robot, complete with
ultrasonic rangefinder.
Here are the key topics covered in the book:
All the code listings in the book are available for download from the
book’s repository on Github at https://github.com/simonmonk/prog_pi_ed3,
where you can also find other useful material relating to the book, including
errata.
Simon Monk
Other documents randomly have
different content
Georges lui refusa de faire des dessins, mais désira le revoir souvent,
causer avec cet homme qui possédait «le portrait de la Malabaraise
de Baudelaire», des Toulouse-Lautrec et des Guys.
Marcellot avait déjà vu beaucoup plus de choses et de gens que
n’avait fait Georges, son aîné. Il tutoyait tout Paris, depuis les
derniers survivants du Parnasse jusqu’à des entraîneurs et des gens
plus bas dans le monde des courses. Journaliste, brasseur d’affaires,
chanteur et impresario, son information était illimitée, sa culture très
jolie mais surtout germanique. Enfin, Darius était un homme à
femmes. Il en traînait avec lui toujours une, à laquelle il demeurait
un ou deux ans fidèle, dans l’espérance d’en avoir un enfant. Il était
féru d’une ambition innocente: être le père d’un génie qui réalisât
l’œuvre que Darius portait dans son cerveau sublime et empêché.
Je n’ai jamais connu d’être meilleur que cet agneau de
périsymboliste, auteur de poèmes en prose, de tragédies absconces
et d’inoffensives éthiques. Une frénésie de gloire, d’élégance et de
fortune, un sens pratique (partiel) et une totale incompréhension,
cohabitaient en ce grand corps, maladroit et dégingandé, qui
échappait aux contingences par sa myopie.
—Quelles sont les démarches, me demanda-t-il chez Georges
Aymeris, un soir qu’il avait perdu son dernier sou à Auteuil, que doit-
on faire pour être reçu au Jockey-Club et accéder à ces tribunes si
enviables, dans le pesage de Longchamp? Vous êtes membre du
Jockey-Club, n’est-ce pas? Combien paye-t-on ce vert carton rond
que les gentlemen du turf portent accroché à leurs jumelles? Mais il
y faut une couronne au moins de vidame?
Il ne me crut pas, quand je lui répondis que je ne serais pas
admis au Club, même si j’achetais un titre du Pape. Nous savions
que Darius attendait cet honneur, récompense pour un ouvrage de
théologie qu’il dédierait au Saint Père.
A peine une affaire avait-elle réussi, qu’il l’abandonnait pour en
entreprendre une autre: il avait déjà publié des journaux comiques,
une revue philosophique, un Courrier des Sports, et un magazine, la
Danse. Darius Marcellot fut un précurseur dans le genre des Femina
et des Excelsior.
Quand il rencontre Georges, Marcellot en est à sa troisième
année de la Revue Mauve, qu’il tirera dorénavant en deux formats:
l’un à 2 fr. 50, l’autre à nombre restreint d’exemplaires, s’il se fait
une clientèle de riches bibliophiles et d’amateurs mondains. Ce
périsymboliste devinait-il le snobisme artistique qui allait faire des
ravages dix ans plus tard? Sa combinaison, alors prématurée, allait
encore lui causer maints déboires,... il employa la somme des cent
premiers abonnements à l’essai d’un système scientifique de
martingales, construit sur le tarot pendant une saison à Aix-les-
Bains.
Georges se passionna pour cette Revue Mauve où les meilleurs
écrivains d’avant-garde collaborèrent; mais ce ne serait pas parmi les
relations de sa famille, qu’il récolterait une liste de noms
tentaculaires à imprimer sur la dernière page de ces brochures. Je
crois qu’il regretta, en cherchant en vain autour de lui des Patrons
d’honneur pour l’édition de luxe, d’avoir rompu avec l’hôtel de
l’avenue Montaigne; et ce fut sous l’influence de ce rêveur de
Marcellot, qu’il réintégra «le monde» et, quoique décidé à ne pas
voir Lucia, se rapprocha de certains amis de la Princesse auxquels il
recommanderait Darius Marcellot.
Par le Directeur de la Revue Mauve, il fit la connaissance de
poètes symbolistes, des peintres «indépendants» dont les œuvres lui
étaient familières, mais qu’à lui seul il n’aurait su comment joindre. Il
connut Villiers de l’Isle-Adam et Joris Karl Huysmans; il retrouva son
ancien professeur d’anglais, Stéphane Mallarmé. Quand il n’allait pas
aux soirs de la Revue, il organisait dans son atelier des réunions qui
bientôt devinrent trop nombreuses.
En hiver et au printemps, il aperçut tous les «espoirs» de l’Art
français et ses Maîtres, fréquenta chez Mme Judith Gautier, Leconte
de Lisle, Heredia et chez M. de Goncourt, qu’il reconduisait parfois à
Auteuil dans la voiture de M. Aymeris, après les mercredis et les
dimanches de la Princesse Mathilde.
En un tourne-main, Darius Marcellot avait fait d’Aymeris un
homme en passe de devenir, plutôt qu’un producteur, une figure
parisienne; ses œuvres déplaisaient de plus en plus aux amateurs
élégants que Mme Aymeris attendait. Parmi les peintres, ses aînés
firent «la conspiration du silence». En une chronique du Figaro, un
de ces premier-Paris qui à cette époque cassaient les reins d’un
maître, ou, en un jour, permettaient à un inconnu d’hier de louer un
hôtel dans la plaine Monceau, Albert Wolff choisit Georges Aymeris
comme type de l’amateur qui «étouffe» les professionnels. M.
Aymeris voulut intenter un procès au Figaro; on l’en dissuada, et le
mutisme fut acquis en échange d’un Corot dont M. et Mme Aymeris
enrichirent la collection du chroniqueur.
Les avanies publiques couvaient.
Darius Marcellot talonna Georges pour qu’il assiégeât ces
millionnaires israélites, si intelligents, si «avertis» et que les
romanciers à gros tirage mettaient en scène, au milieu des bibelots
du XVIIIe siècle et de collections moyenageuses: une nouvelle
aristocratie parisienne de la culture et de la fortune, les héros et les
héroïnes de Paul Bourget et de Maupassant, fidèles à la rue de Berri.
S. A. I. Mme la Princesse Mathilde les recevait avec Sardou, en tête
des auteurs dramatiques, avec les académiciens, les savants, les
historiens; parmi eux Goncourt avait la contenance du précepteur
qui ouvre la bouche pour parler, mais qu’on n’écoute pas.
Georges, le dimanche soir, dans les pièces basses tendues de
soie rouge, causait avec Goncourt, de Péronneau, de Tiepolo, des
maîtres de jadis, hérités par la nièce de Napoléon Ier, et dont elle
célébrait moins souvent les mérites, qu’elle ne louait l’esprit des
tableaux de chevalet par son amitié choisis depuis cinquante ans aux
vernissages du Palais de l’Industrie, ou aux «envois» des prix de
Rome: «ses protégés», dont les noms aujourd’hui sont tombés dans
l’oubli. Quelques-uns vivaient encore, dont les habits noirs et les
plastrons blancs tournoyaient dans le jardin-d’hiver-galerie, entre
«les épaules endiamantées», les aigrettes et les éventails. Mme de
Galbois, la Dame d’honneur de Son Altesse, rabattait les cohues du
dimanche vers la serre du palmier et la table aux rafraîchissements,
afin que la Princesse, déjà fort âgée, s’entretînt tête à tête sous
l’abat-jour de «son coin à elle» avec un diplomate ou un intime.
Un soir, M. Gérôme, devant un cercle de femmes, fit à Georges,
dans le jardin d’hiver de la Princesse Mathilde qui tenait grand
cercle, une scène que racontèrent les journaux. Une des toiles de
mon ami avait été, en milieu de panneau, accrochée sur la cimaise.
L’importance de cette cimaise, à cette époque! C’était, je crois m’en
souvenir, à l’Exposition Universelle du Centenaire, en 1889.
—Vous, jeûne poseur,—lui dit Gérôme qui avait l’air d’un général
de division—vous ne seriez pas fichu de môdeler l’ossature d’un
cheval, et, pour câcher votre ignorance, vous flanquez des rayons de
sôleil sur un mânnequin en plein aîrrrr... et vous appelez çâ l’âllée
des Pôteaux! jeune hômme! Vous nous foutez çâ comme un défi.
Son Altesse Impériâle vous pistônne et voilà votre nâvet en face de
la belle figure nue de mon collègue Jules Lefebvre! Et s’adressant à
vingt personnes dont les yeux flambaient de joie:—Mesdâmes, vous
êtes coupâbles!...
M. Aymeris, de loin, entendit le roulement franc-comtois de M.
Gérôme, et Mme de Galbois vint lui demander, en clignotant,
pourquoi Georges était si entouré. Il distillait sans doute des
«rosseries»?
—Allons bon—dut-il se dire—Georges aura parlé de Manet à ce
brave Gérôme; malheureux enfant! Encore les remontrances d’un
vénérable académicien! Et cela, après M. Bouguereau!
Il respectait trop l’Institut, pour mettre en balance la sagesse
d’un maître très cher à la Princesse Mathilde, et les impertinences de
Georges, telles que Mme de Galbois, après information rapide, les lui
rapporta de derrière le palmier et le pouf.
M. Aymeris rentra chez lui, «enfouit cette histoire en sa cravate»,
comme disait sa femme, mais Georges m’assura que cette scène si
ridicule avait développé chez son père un pessimisme morbide qui
allait détruire ce qui restait de force à cet homme trop émotif et trop
bon.
Georges ne se laissa pas désarçonner, quoique qu’on le tînt pour
un «faux confiant en soi qui, un de ces jours, jetterait le manche
après la cognée...». Je jugeai, au contraire, que ses ennemis et la
mauvaise fortune, pourraient devenir ses meilleurs collaborateurs.
Dans le caractère double de Georges Aymeris, je discernais des
germes d’audace chez l’artiste, que l’homme n’avait pas dans la vie
sociale. Sa conviction s’accrut qu’il avait «quelque chose à dire» et il
inclina devant le chevalet son dos de piocheur, comme un toit sur
lequel glissèrent les averses, tant que Darius ne le réquisitionnait pas
pour un racolage mondain.
Mme Aymeris avait en Darius, et sans le connaître, un associé
que fascinait, comme elle jadis, l’hôtel de l’avenue Montaigne. La
lutte, les injures reçues, comme les ratages, longtemps firent la joie
de mon ami. Il rebondissait à chaque insuccès, soutenu par sa rare
puissance de travail: travail auquel il se remettait à volonté, comme
un chien à dormir, n’importe où et n’importe quand. Darius
prétendait que Georges devait peindre plus vite, «en faire
davantage».
Je lui vis en effet recommencer trente-deux fois une étude qu’il
peignit d’après ma tête; si bien que je n’osai plus, de tout un hiver,
me faire tailler les cheveux, afin que je me ressemblasse à moi-
même. Il fit des calques, des dessins au pinceau, et n’était jamais
satisfait, alors qu’à la première indication il avait juré qu’il ne
toucherait plus à cette esquisse.
Et il continuait, et il continuait, après d’incessantes interventions
de l’entraîneur Marcellot, qui m’eût, à la place de Georges,
complètement paralysé.
Mais je ne veux pas m’étendre sur le peintre, si ce n’est en
relation avec sa vie privée: les lecteurs ne connaîtront guère les
ouvrages de mon ami; il en détruisait maints par divination du sort
qui attend l’artiste moderne—et la plupart sont à l’étranger, Georges
n’aurait pas su, lui-même, dire où. Avec quelle mélancolie ne parla-t-
il pas de ces bordures «à canaux» du jardin d’hiver, rue de Berri, qui,
à la mort de la princesse Mathilde, ayant été vendues aux enchères,
doivent encadrer déjà d’autres toiles, pires encore que les Heulland,
les Lobrichon, les Boulanger, les têtes de Romaines au teint de
malaria, les truands et les ribaudes d’Adrien Moreau et les femmes
libellules de Louis Leloir! A quel collectionneur de documents
napoléoniens était échu certain panneau de quelques centimètres,
un James Tissot de 1866, que Georges ne se lassait pas de regarder:
c’était l’entrée des Tuileries, à la grille de l’enclos où jouait le Prince
Impérial. Des tambours de la garde, en bonnet de poils, battaient la
retraite du soir. Des oiseaux, autour du groupe de marbre,
l’Enlèvement des Sabines, s’envolaient vers les arbustes sans feuilles
au travers desquels se distinguait «le Château»; quelques enfants
cessaient leurs jeux, des garçons et des filles vêtus comme l’étaient
alors Georges Aymeris et Jessie. Nul, hormis Georges et Goncourt,
n’avait déniché ce délicieux tableautin; une draperie le recouvrait
près d’une bouche de chaleur qui depuis vingt ans le cuisait comme
un pain.
«Le monde» était, par Darius, amené aux réceptions de
l’Impasse des Ternes; et aussi un autre «monde», celui de la
«gendelettrie» des petites revues. Georges allait-il être mieux
compris et apprécié par ses nouveaux compagnons auxquels il se
donna sans compter?
Je l’observais au milieu d’eux dans son atelier où, trop rarement,
un mot de sincère intérêt répondait à son expansion et à sa
maladroite franchise. Ceux qui connaissaient la mère, retrouvaient,
disaient-ils, dans le fils, cette gaucherie qui avait presque fait de
Mme Aymeris une vieille fille comme les tantes Lili et Caro.
«Certains individus naissent avec une disposition congénitale à
créer l’antipathie ou la méfiance—pour le moins!»—m’a dit Goncourt.
Cyprien de Sarjinsky, secrétaire de la Revue Mauve, musicien,
critique d’art et reporter au Petit Journal, avocat sans causes,
compilateur de mémoires à la Bibliothèque Nationale, s’empare des
faveurs de Georges, se rend si indispensable à lui et s’en fait tant
chérir, que pour des mois, il habite la soupente de l’atelier. Ce
Sarjinsky est sur le point d’épouser une Allemande dont il a deux
enfants. Il devient le secrétaire de Me Aymeris. M. et Mme Aymeris
lui offrent leur table, et c’est moi qui, longtemps après, découvris
tout un service d’espionnage dont ce Polonais était le chef; il allait
de la Revue à l’hôtel Peglioso, tenait un bureau à Passy. Entre le fils
et le père, c’est un double jeu, une perfidie que cachent des sourires
innocents, des compliments discrets. Avec une politique adresse et
une connaissance, toute slave, des familles aux relations
compliquées, Sarjinsky manœuvre entre Mme Aymeris et Mme
Demaille, entre Darius et Georges, entre M. Aymeris et Albert Wolff,
grâce auquel il se glisse comme rédacteur au supplément du Figaro.
Il a l’air d’aplanir: il brouille tout avec une joie de bedeau qui se
venge de la chaisière et de M. le Curé.
Ce Sarjinsky allait faire une belle carrière comme écrivain
politique conservateur, après avoir été le cerbère cauteleux d’une
illustre revue, où, lecteur des romans, il rejeta des manuscrits de
valeur, alors qu’il avait le goût le plus sûr.
Au moment où les inquiétudes de M. Aymeris se calmaient,
Sarjinsky lui présenta des fiches où étaient marquées, au jour le
jour, le nom des «mauvaises fréquentations de Georges» et les
indices de ce «désordre cérébral» que le professeur Blondel avait
naguère signalé. Sarjinsky fit même croire à M. Aymeris que son fils
fumait l’opium et se piquait à la morphine. En même temps, il
feignait de croire que M. Aymeris contremandait les ordonnances du
Roumain, guérisseur de Mme Aymeris; il traitait avec malice l’artiste
en présence des camarades ou des amateurs qui fréquentaient
l’impasse, mais accablait de compliments son «Cher Georges».
Darius n’osait point dénoncer ce factotum, intérimaire à la Revue
Mauve, les jours de «courses au trot» en province, où le Directeur
espérait rencontrer la fortune; et Darius était fasciné par le génie de
ce Slave qui traduisait des textes de toutes les langues et connaissait
la littérature hindoue.
—Oh! Cher, me dit-il, silence! silence, très cher! Notre Slave est
le fétiche de la Revue Mauve! Il a sur notre ami une influence
merveilleuse et il est aussi précieux au vénérable M. Aymeris qu’à
Georges et à moi. Prudence! prudence, cher! Cet atelier de l’impasse
devient un cercle «précieux» et de plus en plus «select». Il ne nous
manque que la Princesse Peglioso, mais «de» Sarjinski l’y amènera...
par la musique. Nous allons donner des quatuors. Sous peu,
Georges Aymeris n’aura que des amis, il devient très sympathique, il
a tant d’humour... peut-être trop d’ironie, mais c’est là une petite
affectation d’homme du monde, une humeur à la Lord Byron.
Ecoutons, au sortir de chez Georges, les propos des camarades
qu’il a divertis par ses histoires tragi-comiques; une sourde rancune
y perce, malgré le plaisir qu’ils y ont pris:
—Un des heureux de ce monde, pourquoi est-il si amer? De quoi
se plaint-il? Il s’est embêté chez ses vieux parents; et nous, chez les
nôtres, nous sommes-nous amusés?—dit le poète Aloys de
Perdyeux, un Olympio qui drape ses «nonchaloirs» dans les plis d’un
macfarlane râpé. Perdyeux a ajouté une particule à son nom, et vit
misérablement avec trois gosses et sa belle-famille, dans un
logement à trois pièces où il écrit de beaux vers.
—Aymeris veut m’attendrir et se plaint de sa solitude de Passy,
où l’on mange à en crever... et moi? La tour de mon manoir
ancestral est abolie depuis Louis XII et je fais des dessins de modes
pour le Gaulois!
Aussi bien, Georges qui, nous l’avons dit, savait que pour un
artiste l’indépendance de ses moyens pouvait être une servitude,
après s’être vu, comme son père, en butte aux convoitises, connut-il
les tentatives de chantage de la part de tels qu’il avait crus dignes
de lui, et qui le bafouaient ensuite comme un «dilettante», un
banquier amusant, mais avare et redoutable; et il ne comprenait pas
que la camaraderie n’est bonne, possible, même entre jeunes
hommes, que si leur genre d’existence a quelque similitude. L’ami de
Jean Michel, le fils de l’emballeur, (dont on n’avait plus eu de
nouvelles) ne se soumettrait jamais à une loi abominable de la
société actuelle, où l’union, le mélange apparent ne se produisent
que si l’intérêt du moment, ou le hasard, rapproche les classes.
Comme je lui rappelais ce fait, il me répondit:—Oui, c’est ce que
prétendaient les tantes, quand j’étais au lycée: si c’est juste, c’est
tout de même inadmissible! On encourage le mal en proclamant son
existence.
28....
...Un coup monté par Jean, sans doute: quand j’arrive ce matin,
le mail-coach est dans la cour et les hommes me disent qu’on va
tantôt à la Croix de Berny.
—...Comment? Et la séance?
Je monte chez Lucia, elle était prête à sortir, ravissante avec son
cache-poussière gris, son voile blanc, un chapeau de printemps.
—Il fait si beau, dit-elle, j’ai changé d’avis, Jean voulait déjeuner
chez Liliane, sur le chemin; nous y allons, venez Georges, je vous
emmène.
—Non, je suis venu pour le portrait, c’est mal ce que vous faites.
Ou bien ne voulez-vous plus poser, jamais? La première idée du
portrait n’est pas de moi.
Une discussion s’ensuit. A ce moment, une grosse averse, Lucia
donne des ordres: le mail-coach rentre aux écuries. Nous
déjeunerons au Café anglais. A 3 h. 1/2, retour dans le salon où l’on
roule mon chevalet; Lucia porte sa robe de peluche vert-bleu,
(horrible), je n’ai pas osé la prier de mettre la noire. Elle s’est assise,
grognon, dans un de ces énormes fauteuils de chez Penon, ses
«bains de siège», dit-elle. Là dedans, plus de taille, plus de cou;
fauteuil tout au plus bon pour une jeune fille maigre. Elle m’a fait
des grimaces, a tiré la langue en me regardant. J’ai fait semblant de
commencer, au fusain. Rien de bon! Je rageais.
A 4 h. 1/2, la table de thé est introduite dans le salon et il y a six
personnes qui attendent en bas. Elle s’enfuit pour mettre sa «tea-
gown Théodora», et me congédie.
Je suis resté une heure de plus, à faire des dessins, des
esquisses de composition. Je sais comment je la veux représenter, je
la connais par cœur, je vais faire un portrait de mémoire. Ce sera
exécrable.
Voilà ce que c’est qu’un portrait mondain.
Cher Léon Maillac, quel ami vous auriez pu être, si votre retenue
et votre discrétion m’eussent servi de règle! Cette discrétion, je me
demande si elle ne tient pas autant d’un profond scepticisme
d’homme à femmes, que de ce sentiment, faux,—je veux me le dire
encore—qu’on n’empêche rien, qu’on n’aide personne, que chacun a
sa destinée écrite dans les plis de sa main. Vous m’avez vu naître et
c’est seulement aujourd’hui que vous abordez avec moi le grand
problème?
Vous m’avez dit jadis:—Un homme entre quarante et cinquante
ans est à son summum pour l’amour; cela, vous l’avez dit; mais à
vingt-cinq ans, à trente, dans votre jeunesse, plus tôt encore? Peut-
être m’avez vous célé ce qui vous arriva?
Hier, quand je fus m’asseoir à côté de votre chaise-longue, bon
ami dont les yeux s’obscurcissent, vous m’avez pris la main, parce
que vous vouliez que je tâtasse votre pouls. Florette, en caraco de
pilou, tapota votre oreiller sale, fit quelque absurde remarque, de sa
voix de harengère et, quand elle s’en fut retournée dans la chambre
où vous coucherez ce soir contre elle, vous, cher Léon! vous
soupirâtes longuement. Alors, reprenant la conversation interrompue
par Florette:
—Georges, qu’est-ce que vous faites avec la belle Princesse? Vos
parents savent-ils que vous êtes encore assidu à l’avenue
Montaigne? Et le professeur Blondel? Il ne va plus, dit-on, au dîner
des «Pourceaux», il y a là un mystère. Il change chaque jour;
longtemps je n’ai pu y croire, aujourd’hui, j’en suis certain: C’est lui
qui touche les objets sacrés; pourtant à cinquante ans on n’est plus
Lévite; aussi meurt-il, mais je ne devrais pas encore vous révéler les
mystères de la Tente d’Assignation, vous êtes trop jeune... Et vous,
dites, qu’en faites-vous, de la Princesse?
Aujourd’hui, je ne comprends plus! Pourquoi ne m’avoir pas plus
tôt forcé de me confesser à vous, le confesseur idéal, parfait, de
Georges Aymeris? Vous m’avez bourré de littérature; si vous ne
vouliez pas m’instruire autrement que par des livres, pourquoi
m’avoir prêté les Liaisons dangereuses, tant d’ouvrages qui me
troublèrent sans que je les comprisse? L’arrangement de votre
misérable existence (heureuse, prétendez-vous, grand héros),
l’économie en devient pour moi moins énigmatique que naguère:
Florette, chez vous, et ailleurs..... votre blonde que j’ai connue, Mme
X. et Mme Z.; votre rousse, toutes vos maîtresses mariées, les
complications, les drames! D’où cette mine plombée, votre
apparence de cadavre! Cher Léon Maillac, vous qui êtes mon grand
frère, pourquoi parûtes-vous ému par mon balbutiant récit d’un
avant-dernier été? Dès après ma crise, et ensuite, vous sembliez ne
vouloir pas que je parlasse. Maintenant, je me laisse aller en
confiance; mais vous m’aviez dit ce jour-là:
—Attendez, vous verrez, il n’y a que cela qui compte! L’Art n’est
rien, au prix des femmes.
Vouliez-vous dire l’Amour, ou les femmes? Je ne sais pas ce que
c’est que la Femme, et je connais l’amour. Parlez! Il y a là une
confusion que mon expérience et vos sous-entendus vont perpétuer.
Videz pour moi le fond de votre cœur!
Séances, hier, aujourd’hui. Elle pose assez bien, la robe crème
est bien, avec les mousselines de soie, près de la gorge. Nikko est
venu ce matin, il a passé le temps de la séance, en face de moi,
assis, me fixant. C’est odieux, Lucia me faisait des signes qui
voulaient dire: Prends garde; il est jaloux.
De quoi, mon Dieu?
Il se taisait. Quand elle se lève pour venir voir le pastel, elle
passe son bras autour de mon cou, mon cœur bat. Le Polonais
s’agite. Tout cela est trop bête! Mais me trouble, m’irrite. Le mauvais
pastel que je devrai signer!
15 mars.
Le dénouement.
Madame,
Georges Aymeris.
P.-S.—Vous devez, madame, le prix de votre abonnement à 10
exemplaires de la Revue Mauve de mon ami Darius. Trois mille
francs!
(Le même soir.)
Ma lettre à la Princesse est complètement grotesque. J’y fais
allusion à «mes vieux parents», et j’invoque l’Art comme Brédius la
Morale. Complètement ridicule. Je deviens plus ridicule encore à
partir de ce soir. Et Darius m’a fait mettre un post-scriptum honteux.
Quel goût! ô éducation! Voyons, réfléchissons: le modelé du visage
était «endêvant», comme disait Nou-Miette; plus rien à sa place, ça
dégringole. Pour la peinture, il est trop tard! Mais, pour une autre
fin...? Ah! je devenais un vrai «pourceau». Je crois que je vais me
marier. Mais je ne veux pas être choisi par les parents d’une
personne...
Georges sentit la menace d’une crise semblable à la précédente;
il s’en confessa, et Maillac l’obligea à rompre, par pitié pour M. et
Mme Aymeris. Le professeur Blondel, qui n’avait plus jamais fait
allusion à la Princesse, écrivit ce simple mot à Georges:
«Bibi, tu t’es mal conduit avec Mme Peglioso. Prends garde, ne
va pas dans le monde. Tu y es mal jugé, les «Monstres» te
revaudront cela. Il faudra que j’en dise un mot à ta mère, qui n’a
cessé, depuis trois ans, sans que tu le saches, de me demander où
tu en étais avec la Princesse. Tâche de comprendre que ce n’est pas
ainsi que se conduit un gentleman. Tu es en train de te fermer tous
les salons de Paris.
Rosemary
ROSEMARY
MME Aymeris, afin de garder son fils auprès d’elle jusqu’au terme
d’une existence qu’il lui rendait supportable, convertit une orangerie,
dans le parc, en un atelier où Georges ferait son œuvre. Quand le
local fut orné de boiseries, blanches comme les pages d’un cahier
neuf, l’artiste en y rentrant pour la première fois s’écria: «Est-ce
donc ici que se passera ma vie? J’y ferai quelque chose d’énorme ou
je crèverai!» Il y avait de la solennité dans cette prise de possession,
Aymeris pénétrait dans ce local vierge, comme il eût épousé une
femme: avec dévotion.
Darius Marcellot n’était pas encore admis au Jockey Club.
Georges ne l’avait pas introduit dans le monde—mais le snobisme de
Darius avait ravivé chez notre ami ce qui était son instinct: un goût
des irréguliers et de ceux qu’on appelait alors les «humbles». Plus
exactement, c’est de bohèmes qu’il s’entoura. La soi-disant
Malabaraise ayant engendré une fille au lieu d’un fils, Darius essaya
d’une Rosa, d’une Myrtille, d’une Dolorès. Ces compagnes du
Directeur devinrent celles de Georges Aymeris.
Sur l’ordre de la Princesse Peglioso, le vide s’était fait autour de
lui. Elle l’avait représenté comme un malotru, et qui sortait de son
milieu bourgeois pour porter des coups de boutoir contre une société
trop complaisante à cet orgueilleux sans talent. M. Blondel rampait
toujours aux pieds de Lucia; il ne sut, ou ne voulut rien empêcher.
Jean Dalfosse feignit d’avoir provoqué Georges en duel, pour insultes
aux «Monstres» et à la Patronne; Blondel, en cette seule
circonstance, s’était interposé par commisération pour les vieux
Aymeris; ils ignorèrent la cabale dont leur fils était la victime. Les
nombreuses illustrations que Georges entreprit pour la Revue Mauve
de Darius qui était devenu marchand d’estampes, lui furent un
prétexte à prendre des habitudes casanières. Il se dit fatigué, le soir,
et sortit moins souvent. Il rédigea son journal, fit des vignettes pour
d’autres revues d’avant-garde, exécuta une série de gravures sur
bois, et s’occupa beaucoup de musique. Darius Marcellot et ses
femmes l’accaparèrent. Il émigra dans le pays de bohème.
Mme Aymeris insistait:—Je ne verrai donc pas ta «mention»
avant de mourir? Tu n’auras jamais de récompense au Salon!
Georges, pour ne point désobliger sa mère, lui céla que ses
espérances, ses goûts étaient ailleurs; on ne le verrait jamais
couvert de croix et de rubans honorifiques, comme les Beaudemont-
Degetz et les Charlot. Son cœur filial était endolori par cette pensée:
Maman à qui j’ai tout sacrifié, je ne puis même pas avoir d’illusions
sur elle; de l’enfant sensible que j’étais, elle voulut faire un faux
artiste, un Beaudemont. Elle m’a conduit chez ce charlatan, puis
chez la Princesse! Ignoré de mon père, j’aurai été insuffisamment
compris de maman; mal jugé par mes confrères et mes camarades:
trouverais-je un jour, en une épouse, l’aide dont un artiste a besoin,
la collaboratrice de toutes les minutes?
Cette préoccupation est bien marquée dans ces pages du journal.
Jour de Pâques.
Grasse, Grand Hôtel.