Starting out with Visual C 4th Edition Gaddis Test Bank instant download
Starting out with Visual C 4th Edition Gaddis Test Bank instant download
https://testbankdeal.com/product/starting-out-with-visual-c-4th-
edition-gaddis-test-bank/
https://testbankdeal.com/product/starting-out-with-visual-c-4th-
edition-gaddis-solutions-manual/
testbankdeal.com
https://testbankdeal.com/product/starting-out-with-visual-basic-7th-
edition-gaddis-test-bank/
testbankdeal.com
https://testbankdeal.com/product/starting-out-with-visual-basic-7th-
edition-gaddis-solutions-manual/
testbankdeal.com
https://testbankdeal.com/product/understanding-basic-statistics-7th-
edition-brase-solutions-manual/
testbankdeal.com
M Information Systems 4th Edition Baltzan Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/m-information-systems-4th-edition-
baltzan-solutions-manual/
testbankdeal.com
https://testbankdeal.com/product/business-law-today-standard-text-and-
summarized-cases-10th-edition-miller-solutions-manual/
testbankdeal.com
https://testbankdeal.com/product/finite-mathematics-for-business-
economics-life-sciences-and-social-sciences-14th-edition-barnett-
solutions-manual/
testbankdeal.com
https://testbankdeal.com/product/teaching-students-with-special-needs-
in-inclusive-classrooms-1st-edition-bryant-test-bank/
testbankdeal.com
https://testbankdeal.com/product/intermediate-algebra-4th-edition-
sullivan-solutions-manual/
testbankdeal.com
Child Development canadian 1st Edition Santrock Test Bank
https://testbankdeal.com/product/child-development-canadian-1st-
edition-santrock-test-bank/
testbankdeal.com
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
Multiple Choice
1. Dividing a large problem into several smaller problems that are easily solved is
sometimes called ____________.
a. programmatic simplification
b. divide and conquer
c. top down design
d. parallel design
ANS: B
2. In general terms, a program that is broken into smaller units of code such as methods, is
known as a____________.
a. tiered project solution
b. method-based solution
c. modularized program
d. divisional program
ANS: C
3. The benefit from dividing code into methods known as ____________ is gained as
follows: After you write code to perform a task once, you can use the code again every
time your program needs to perform the same task.
a. code recylcing
b. software engineering
c. logic recycling
d. code reuse
ANS: D
4. When you call a ____________ method, it executes its code and returns without passing
any value back to the program statement that called it.
a. void
b. terminal
c. value-returning
d. private
ANS: A
5. When you call a ____________ method, it executes statements it contains and then
returns a value back to the program statement that called it.
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
a. recursive
b. void
c. value-returning
d. public
ANS: C
6. The ____________, which appears at the beginning of a method definition, lists several
important things about the method, including the method's name and list of
parameters.
a. method description
b. method body
c. method specification
d. method header
ANS: D
ANS: A
ANS: C
9. Which one of the following statements correctly calls a method named ShowName?
a. private void ShowName()
b. ShowName();
c. Call.ShowName();
d. ShowName;
ANS: B
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
10. The memory address that is saved by the system when a method is called and is the
location to which the system should return after a method ends is known as the
____________.
a. method address
b. virtual break
c. return point
d. jump position
ANS: C
ANS: B
12. Data values passed a method when it is called are known as ____________.
a. references
b. variables
c. arguments
d. parameters
ANS: C
13. A __________ is a variable that receives an argument that is passed into a method.
a. parameter
b. argument
c. reference
d. none of these
ANS: A
14. When you pass an argument to a method, the argument's data type must be
____________ with the receiving parameter's data type.
a. assignment compatible
b. user friendly
c. data bound
d. identical to
ANS: A
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
15. A parameter variable's scope is the ____________ in which the parameter variable is
declared.
a. namespace
b. class
c. field
d. method
ANS: D
16. When a method contains multiple parameters, they are often referred to collectively as
a(n) ____________.
a. reference list
b. parameter set
c. parameter list
d. argument list
ANS: C
17. A method containing a(n) ____________ allows you to specify which parameter variable
the argument should be passed to.
a. named argument
b. dynamic parameter
c. named constant
d. alternative argument
ANS: A
18. When a ____________ is provided for a parameter, it is possible to call the method
without explicitly passing an argument into the parameter.
a. named argument
b. Boolean value
c. default argument
d. bitwise operator
ANS: C
19. When an argument is ____________, only a copy of the argument's value is passed into
the parameter variable.
a. passed by reference
b. passed by value
c. named
d. uninitialized
ANS: B
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
20. When you want a method to be able to change the value of a variable that is passed to
it as an argument, the variable must be ____________.
a. passed by value
b. a value parameter
c. a variable parameter
d. passed by reference
ANS: D
21. ____________ are useful for returning more than one value from a method.
a. Reference parameters
b. Named arguments
c. Default arguments
d. Parameter lists
ANS: A
22. In C#, you declare a reference parameter by writing the ____________ keyword before
the parameter variable's data type.
a. const
b. ref
c. out
d. private
ANS: B
23. A(n) ____________ works like a reference parameter, but the argument does not have
to be set to a value before it is passed into the parameter.
a. parameter list
b. named argument
c. output parameter
d. named constant
ANS: C
24. In C#, you declare an output parameter by writing the ____________ keyword before
the parameter variable's data type.
a. public
b. ref
c. const
d. out
ANS: D
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
25. When a ____________ finishes, it returns a value to the statement that called it.
a. public method
b. value-returning method
c. void method
d. private method
ANS: B
ANS: A
27. In a value-returning method, the type of data the method returns is commonly called
the method's ____________.
a. method value
b. named type
c. assigned value
d. return type
ANS: D
28. You can use a(n) ____________ to test a conditional expression and return either true
or false.
a. reference parameter
b. Boolean method
c. if-else statement
d. void method
ANS: B
29. Which of the following is the best type of tool for breaking up input validation into
separate steps?
a. Boolean method
b. nested if statement
c. void method
d. none of these
ANS: A
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
30. Which of the following data types can be returned from a method?
a. int
b. bool
c. string
d. any of these
ANS: D
31. When using the debugger, which command lets you execute a method call without
seeing the individual statements within the method?
a. step out
b. step over
c. step into
d. step execute
ANS: B
32. When using the debugger, which command lets you follow a method call into the
statements in the method’s source code?
a. step out
b. step over
c. step into
d. step trace
ANS: C
33. When using the debugger, which command lets you immediately execute all remaining
statements inside the current method, and return to the method’s caller?
a. step out
b. step over
c. step into
d. step return
ANS: A
True or False
ANS: F
ANS: T
ANS: F
ANS: T
5. The statements that make up the method body are enclosed inside a set of curly braces.
ANS: T
6. When the keyword void appears in the method header, it means the method will
return a value.
ANS: F
7. When a method is declared with the private access modifier, it can be called only by
code inside the same class as the method.
ANS: T
8. In general, the same naming rules that apply to variables also apply to methods.
ANS: T
ANS: T
ANS: F
11. Methods usually belong to a class, so you must write a method's definition inside the
class to which it is supposed to belong.
ANS: T
12. When a method is called, the program branches to that method and executes the
statements in its body.
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
ANS: T
ANS: F
14. If you are writing a method and you want it to receive arguments when it is called, you
must equip the method with one or more access modifiers.
ANS: F
ANS: F
ANS: T
17. When calling a method and passing a variable as an argument, always write the data
type and the variable name of the argument variable in the method call.
ANS: F
18. You can pass string literals as arguments to methods containing string parameters.
ANS: T
19. You can pass int arguments into int parameters, but you cannot pass double or
decimal arguments into int parameters.
ANS: T
20. A parameter variable can be accessed by any statement outside the method in which
the parameter variable is declared.
ANS: F
21. You have to write the data type for each parameter variable in a parameter list.
ANS: T
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
ANS: T
23. If you provide a default argument for the first parameter in a list, you do not need to
provide default arguments for the remaining parameters.
ANS: F
24. Passing an argument by reference guarantees that the argument will not be changed by
the method it is passed into.
ANS: F
25. When you call a method that has a reference parameter, you must also write the
keyword ref before the argument.
ANS: T
26. When you pass an argument to a ref parameter, that argument must already be set to
some value.
ANS: T
27. When you call a method that has an output parameter, you must also write the keyword
out before the argument.
ANS: T
28. A method that has an output parameter must set the output parameter to some value
before it finishes executing.
ANS: T
29. When you call a method that has an output parameter, you do not need to assign an
initial value to the argument variable.
ANS: T
30. void methods are useful for simplifying complex conditions that are tested in decision
and repetition structures.
ANS: F
©2017 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
ANS: F
32. You can write methods that return any data type.
ANS: T
33. The debugger’s Step Over command lets you view all statements inside a method being
called by the current program statement.
ANS: F
34. Suppose you set a breakpoint inside a method named X. When you reach a statement
that calls method X, the Step Over command will stop at the breakpoint.
ANS: T
35. Suppose you’re using the debugger to step through a method, and you want to
immediately return to the place in the program where the method was called. The Step
Return command will accomplish this.
ANS: F
36. The debugger’s Step Into command lets you view all statements inside a method being
called by the current program statement
ANS: T
Another Random Scribd Document
with Unrelated Content
vous ne m'aimez pas....» Cette femme aimait éperdument. «C'est
que je ne vous aime pas! répondit-elle en fondant en larmes. Levez-
vous (il était à ses genoux), donnez-moi la main»; il se lève, il lui
donne la main, elle le conduit vers un canapé, elle s'assied, se
couvre les yeux de ses mains sous lesquelles les larmes coulaient
toujours, et lui dit: «Eh bien! monsieur, soyez heureux.» Vous vous
doutez bien qu'il ne le fut pas. Non ce jour-là; mais un autre qu'il
était à côté d'elle, qu'il la regardait avec des yeux remplis d'amour et
de tendresse, et qu'il ne lui demandait rien, elle jeta ses deux bras
autour de son cou, sa bouche alla doucement se coller sur la sienne,
et il fut heureux.
Il y a une lettre de vous chez Damilaville. Je cours bien vite la
chercher. Adieu, adieu.
De Saint-Gény se porte à merveille. C'est un garçon de bien, très-
aimé, très-considéré. On rend justice à ses talents; mais il n'a ni zèle
ni activité. On lui reproche de l'indolence et de la paresse. Il faudrait
que madame votre mère et la sienne le secouassent de temps en
temps. Je vous réponds toujours de la protection de M. Damilaville
pour lui, parce que M. Damilaville a de l'amitié pour moi, et qu'il sait
l'intérêt que je prends à M. de Saint-Gény, et à tout ce qui vous tient
par le fil le plus léger.
Mes très-humbles respects à madame votre mère.
LII
À Paris, le 10 novembre
1760.
Voyez l'attention de M. Damilaville. C'est aujourd'hui dimanche. Il a
été forcé de sortir de son bureau. Il ne doutait pas que je ne vinsse
ce soir; car je ne manque jamais quand j'espère une lettre de vous.
Il a laissé la clef avec deux bougies sur une table, et entre les deux
bougies, la petite lettre de vous avec un billet de lui bien honnête. Je
vous ai lue et relue; je suis seul et je vais vous répondre.
Je suis bien fâché que madame votre mère soit indisposée. Il n'y a
qu'un jour à son compte, quoiqu'il y ait bien du temps au nôtre,
qu'elle est à la campagne. Ce sont d'abord les mauvais temps qui
l'ont empêchée d'en jouir; et, quand les mauvais temps vont cesser,
car enfin ils vont cesser, s'ils ne doivent pas durer toujours, voilà un
rhumatisme qui la tient courbée sur les tisons. Comment se fait-il
qu'elle ait de la gaieté, et avec vous? Hier, je disais, avec Damilaville,
que quand j'étais las de voir aller les choses contre mon gré, il me
prenait des bouffées de résignation. Alors la douleur des
hypocondres se détend, la bile accumulée coule doucement: le sort
ne me laisserait pas une chemise au dos, que peut-être j'en
plaisanterais. Je conçois qu'il y a des hommes assez heureusement
nés pour être, par tempérament et constamment, ce que je suis
seulement par intervalle, de réflexion, et par secousses; témoin
l'auteur de Zaïde, ce petit abbé de La Marre qui n'avait pas un sou,
qui se portait mal, qui n'avait ni habit, ni pain, ni souliers;
Sa culotte, attachée avec une ficelle.
Laissait voir, par cent trous, un cul plus noir qu'icelle.
Eh bien! le soir, sur les onze heures, lorsque tout le inonde dormait,
il contrefaisait, avec une pipe à fumer, les cris d'un enfant exposé; et
le matin, sur le point du jour, il mettait en train de chanter tous les
coqs du voisinage. Au sein de l'indigence, il était plus heureux que
nous[90]. Votre mère a pris son parti. Elle aura de la bonne humeur
jusqu'à demain. Cette espèce de philosophie éphémère ne dure pas
davantage.
On parle donc de retour! On remue donc les malles! Le courrier
prochain m'apprendra peut-être votre départ. Ne vous attendre que
pour les derniers jours du mois, je ne saurais. Vous m'avez mis en
train d'espérer. S'il nous est permis d'aller au-devant de vous, vous
nous le direz apparemment. Au reste, ne faites rien là-dessus de
votre mouvement. Si l'on nous rencontre sur la route, qu'on s'y
attende, et qu'on l'ait à gré. Oui, ce fut un terrible jour que celui que
vous rappelez. Mais vous aviez de la santé, on pouvait se flatter que
vous supportiez la fatigue du voyage; on ne craignait pas que vous
restassiez mourante dans une auberge ou sur un grand chemin. Il
vint un jour, et ce jour était la veille même de votre départ, où
j'avais toutes ces alarmes. On vous croyait assez de force pour faire
soixante lieues en poste, dans une voiture très-dure, dans la saison
la plus fatigante, et vous étiez dans votre lit, et vous ne pouviez
vous tenir debout, et vous n'auriez pas fait pour toute chose au
monde le tour de votre chambre, et vous ne pouviez parler. Mais
laissons cela; ma bile se remuerait trop violemment; je ne m'en
porterais pas mieux, je n'en serais pas plus content, et de celle qui
vous entraînait, et de celle qui se portait à sa fantaisie, et qui fermait
les yeux sur votre état.
Mais qui est-ce qui vous a envoyé la Confession de Voltaire[91]? Vous
ne me le dites pas. À propos de Voltaire, il se plaint à Grimm très-
amèrement de mon silence. Il dit qu'il est au moins de la politesse
de remercier son avocat[92]. Et qui diable l'a prié de plaider ma
cause? Il a, dit-il, ressenti la plus vive douleur, chère amie; on ne
saurait arracher un cheveu à cet homme, sans lui faire jeter les
hauts cris. À soixante ans passés, il est auteur, et auteur célèbre, et
il n'est pas encore fait à la peine. Il ne s'y fera jamais. L'avenir ne le
corrigera point. Il espérera le bonheur jusqu'au moment où la vie lui
échappera.
Non, je ne sais pas qui est l'auteur de la Confession. Oui, je suis
dans la grande ville, et si je n'avais pas eu cent fois plus de force
qu'Adam le jour que la pomme fatale lui fut présentée, je serais parti
pour la Chevrette; j'y étais appelé par un billet doux, et par un billet
très-doux; car il y en avait deux.
L'enfant, à qui la mauvaise santé ne peut ôter ni la sérénité ni la
sensibilité, me jeta ses petits bras autour du cou, et m'embrassa, en
disant: «C'est mon papa, c'est mon petit papa.» Je passai dans mon
cabinet où je trouvai une pile de lettres. Je les lus. On servit, et nous
nous mîmes à table.
Mes collègues n'ont presque rien fait. Je ne sais plus quand je
sortirai de cette galère. Si j'en crois le chevalier de Jaucourt, son
projet est de m'y tenir encore un an. Cet homme est depuis six à
sept ans au centre de six à sept secrétaires, lisant, dictant,
travaillant treize à quatorze heures par jour, et cette position-là ne l'a
pas encore ennuyé.
Je n'ai rien outré à la peinture de la maladie du père Hoop. Il a été
sur le point de secouer le fardeau. Quand je lui demandai ce qu'il
estimait le plus de la vie, il me répondit: «Premièrement de n'y être
pas, secondement de se bien porter; vous voyez combien je suis
chanceux; j'y suis et je me porte mal.» À vous parler vrai, je ne
compte pas qu'il finisse naturellement.
Vous auriez fait une belle chose sans les contre-seings. Les endroits
de mes lettres où je vous dis que je vous aime sont ceux qui vous
plaisent le plus; c'est, dites-vous, la seule chose qu'il y ait dans les
vôtres, c'est-à-dire qu'elles sont pour moi partout comme les
miennes dans les ligues qui vous en paraissent excellentes. Ne suis-
je pas bien à plaindre? Mes lettres sont variées, et les vôtres le
seront, et plus agréablement encore que les miennes, quand vous
pourrez vous résoudre, comme moi, à m'envoyer vos conversations
d'Isle. Vous verrez que ce que vous, Mme Le Gendre et madame
votre mère direz sur un sujet ou de goût, ou de caractère, ou
d'affaire, ou d'histoire, ou de morale, ne vaudra pas mieux que les
boutades de l'Écossais, que les folies de Mme d'Aine, que l'originalité
du Baron, et que mon marivaudage, car je marivaude, Marivaux sans
le savoir, et moi le sachant.
Je n'ai point encore fait de feu. Tant que celui de nature me suffira,
je me passerai de l'autre.
Cette sobriété d'un jour n'a pas duré davantage. Damilaville ne l'a
pas voulu. Nous dînâmes hier ensemble depuis deux heures et
demie jusqu'à neuf heures du soir. À neuf heures sonnantes nous
prenions le plus délicieux café du monde. Oh! la bonne chose pour la
santé qu'une débauche de bon vin!
Mon ami est l'homme le plus inabordable. Il a un froid, un sec, un
renfermé qui déconcerte la première fois; à la centième comme à la
première, quand cela lui convient.
Le nom de Pouf vous fait rire, vous paraît bien imaginé. Le petit
animal tout rond, gros comme le poing, ressemble parfaitement à
son nom.
Je n'entends rien non plus à la ligne où il s'agit de fête et de messe,
sinon que quelquefois je vous commence la veille une lettre que je
continue le lendemain, comme si c'était le même jour. Voilà la clef
d'une infinité d'autres endroits.
Oui, il ne tiendra qu'à Uranie d'aimer sa fille à la folie. Je crois en
avoir le secret, mais ce sera pour une autre fois.
Bonsoir, mes bonnes amies; si vous aimiez autant que moi, et que
vous le sentissiez comme je fais dans ce moment, vous seriez trop
heureuses. Je prends votre main, je la mets dans la sienne, et je les
serre toutes deux.
LIII
À Paris, le 11 novembre
1760.
J'étais venu ici dans le dessein d'y trouver une lettre et d'y répondre.
J'ai eu la lettre. Je l'ai lue avec le plaisir que toutes me donnent,
mais il ne m'a pas été possible de vous faire réponse.
J'ai trouvé Thiriot, un ami de Voltaire; c'est un bon homme, mais
d'une mémoire cruelle. Il s'est mis à nous réciter des vers de tous
les poètes du monde, et il était près de neuf heures quand il nous a
quittés.
Le moyen de passer ici le temps qu'il me faudrait pour vous
entretenir des peines que se donne Uranie, et y apporter la
consolation qu'elle peut attendre de moi! Je me suis fait une loi de
rentrer de bonne heure, du moins jusqu'à ce que tout le monde se
porte mieux à la maison. Je vous écris seulement ce billet pour
prévenir l'inquiétude que mon silence pourrait vous causer. Bonsoir,
ma tendre amie. Jeudi, je tâcherai de réparer la brièveté de celle-ci.
Si vous la comparez avec la précédente, vous ne manquerez pas de
dire que je suis extrême en tout. Je ne sais si cela est aussi
généralement vrai qu'on pourrait te croire; mais en tendresse, en
attachement, en estime, en respect pour vous, quelque extrême
qu'on veuille me supposer, je ne ferai mentir personne. Un mot de
moi à Uranie. Elle voit sa fille d'un air trop sévère. Quand elle aura
causé là-dessus avec elle-même pendant une matinée, elle
retrouvera sa fille à moitié corrigée. Avant que d'accuser l'enfance
d'une autre, je lui demande de se rappeler la sienne. Qu'est-ce que
la sensibilité? L'effet vif sur notre âme d'une infinité d'observations
délicates que nous rapprochons. Cette qualité, dont la nature nous
donne le germe, s'étouffe ou se vivifie donc par l'âge, l'expérience,
la réflexion. Nous serions tous bien honteux si nos parents avaient
tenu registre de toutes tes choses dures, cruelles même, que nous
avons dites ou faites, quand nous étions jeunes. Nous verrions, dans
l'histoire de nos premières années, l'excuse des premières années de
nos enfants que nous jugeons si sévèrement. Un peu de patience, il
en a fallu tant avoir avec nous. Je ne me tiens pas quitte par ce petit
nombre de lignes. Le sujet est trop important pour n'y pas revenir.
Bonsoir, mon amie, bonsoir. Ne perdez rien de votre amour. Pour peu
que vous en diminuassiez, vous ne me payeriez plus de retour.
LIV
À Paris, le 2 novembre
1760.
Les gens du monde n'ont point d'honneur: ils font trop d'affaires et
de trop importantes; ils s'écartent d'abord un peu du droit chemin,
puis encore un peu, et de petits écarts en petits écarts réitérés,
bientôt ils se trouvent tout à fait égarés, et ce qu'ils ont fait avec
succès devient l'unique règle de ce qu'ils ont à faire. Vous voyez bien
à quoi je réponds. Mais ce qui me confond, c'est cette espèce de
bienfaisance malhonnête avec laquelle ils se prêtent à arranger à
leur mode tes affaires des gens scrupuleux. On dirait, ou qu'ils n'ont
pas assez de leurs propres iniquités, ou qu'ils croient expier celles-ci
par celles qu'ils veulent bien commettre en faveur des autres. Il
semble qu'ils se disent en eux-mêmes: Vous voyez bien, si ma
morale est mauvaise, au moins j 'ai la même pour moi et pour mes
amis.
Il y avait donc bien de la tendresse, du respect, de l'estime dans
cette lettre de rappel? Les sentiments qu'il nous a vu prendre de sa
moitié, à nous qui sommes censés nous connaître en mérite, n'ont
pas peu contribué à lui inspirer ceux qu'il en a. Il a cru pouvoir
estimer un peu celle que nous adorons. Elle a cru longtemps que la
seule chose qu'elle désirait en son mari, c'était de l'estimer ce qu'elle
valait; elle s'est trompée. Il en est venu là, et je gage qu'elle n'en est
pas plus éprise.
Vous voilà donc seule à présent, mais heureusement ce ne sera pas
pour longtemps; tout m'annonce un retour prochain. Ces travaux
projetés sur la rivière de Larzicourt sont ou différés ou moins
inquiétants, puisqu'on cherche des chevaux; mais je ne veux plus
compter sur rien. Je suis trop mal à mon aise lorsqu'une lettre vient
détruire les espérances que j'avais conçues sur la précédente. On
dirait que Morphyse a deviné que vous m'écrivez tout, et qu'elle se
fait un jeu de vous montrer à celui que vous aimez et de vous ravir à
ses souhaits, d'une poste à l'autre.
Vous faites aussi des débauches de table! Cela vous convient fort. Et
qui est-ce qui vous a permis de vivre comme ceux qui se portent
bien? Me voilà tout à fait dérangé. J'ai eu les intestins brouillés, des
envies de vomir, de la fièvre, de l'insomnie; je devais être émétisé
aujourd'hui. J'étais trop échauffé pour qu'on l'osât; c'est partie
remise. En attendant, je vais, je viens, je ris, je cause, je me plains,
et demain il n'y paraîtra plus. Mais vous, vous payez de quinze
mauvais jours un petit verre de vin et une cuisse de perdrix de trop.
Tout le monde se porte bien, excepté moi et Angélique. Vous ai-je
dit que cette petite étourdie-là s'était arraché un ongle du gros
orteil? Il n'en fallait pas davantage pour mettre en péril le pied d'un
autre enfant moins sain. Elle n'en a pas été alitée plus d'un jour.
J'ai lu à M. Grimm la comparaison que vous nous avez faite
d'Hypermnestre avec Tancrède, il trouve que cela n'est pas si taux
qu'il en taille rougir.
Je n'oublierai pas votre billet de loterie. Mme Le Gendre ne se lasse
donc pas d'inviter la fortune. J'en suis bien aise... Mais la fortune en
use avec elle comme la cliente en use avec ses amants.
Nous ne sommes pas à Bouillon, mais il est décidé que nous
imprimerons en pays étranger, et que je n'irai pas. Ma présence
donnera le change à nos ennemis, et rien n'empêchera, avec trois ou
quatre contre-seings dont nous disposons, que les feuilles ne nous
viennent et que nous ne puissions avoir l'ouvrage à notre aise.
Vous n'avez pas répondu juste à mon raisonnement en faveur de la
médecine. La sensibilité on l'insensibilité des êtres sur lesquels on
opère ne fait rien à la certitude ou à l'incertitude des expériences.
Ma sœur a un étrange procédé avec moi. Je vous ai dit, il y a deux
mois, qu'elle m'avait envoyé un compte avec des modèles de
quittances: j'ai transcrit les quittances au bas du compte, j 'ai
renvoyé le tout, et depuis je n'ai entendu parler de rien. Ce maudit
saint[93] l'aurait-il pervertie? Malheur à la famille dans laquelle il y
aura un saint!
À moi, mes gendres, est d'autant plus plaisant qu'il y a longtemps
que le danger est passé[94].
Caliste chancelle, et ce pauvre Colardeau, qui en est l'auteur, est
désespéré[95]. Voici encore quelques beaux endroits que je me
rappelle. Caliste dit de son abominable amant: Mais qui peut le
rappeler auprès de moi? La jalousie? Lui, jaloux! Ce lui, jaloux! est
beau. Et comme cette enchanteresse de Clairon le dit! Quand sa
confidente l'invite à donner la main à un époux qui lui est présenté
par son père: Moi, dit-elle, j'irais porter mes affronts en dot à mon
époux! et à un ami de Lotario, qui lui laisse apercevoir qu'il sait son
malheur: Éloignez-vous, vous m'avez fait rougir; ne me voyez
jamais. Et ces deux vers-ci, qu'en direz-vous?
La nature, crois-moi, dans le sein d'une mère,
Pousse un cri plus plaintif que dans celui d'un père.
Je me suis grippé, à l'occasion de cet endroit, avec le mari de ma
bonne amie, Mme Riccoboni, et lui avec moi, sans nous connaître.
Toutes les nuits il m'en revient des bribes qui me font tressaillir.
À propos de la maladie de Mme Helvétius, croiriez-vous bien que ces
Jésuites, qui ont si cruellement persécuté son mari, ont eu le
courage de lui faire visite? Je voudrais bien pouvoir vous rendre les
propos qu'il leur a tenus avec sa brusque bonhomie; il n'y a pas un
mot à perdre: «Mais comment, Pères, c'est vous! Vous êtes des
hommes incompréhensibles. Vous vous croyez faits pour tout
subjuguer, amis, ennemis.—Nous en sommes bien fâchés, nous
n'avons pu faire autrement.—Je sais bien que vous seriez d'honnêtes
gens, si cela dépendait de vous. Il y a beaucoup d'autres gens dans
la société qui sont exactement dans le même cas; cela ne dépend
pas d'eux; ce sont des coquins à qui je pardonne de l'être, mais je
ne les vois pas.»
Que pensez-vous de cela? Le reste ne me revient pas, mais il est
exactement comme l'échantillon que voilà.
Vous savez apparemment que le capitan bacha ou l'amiral du sultan,
qui va tous les ans, au nom de son maître, recueillir le tribut dans les
îles de l'Archipel, s'en revenait avec dix à onze millions, lorsqu'un
mouvement de dévotion le fit relâcher à une petite île appelée
Lampédouse, où les chrétiens et les musulmans ont un petit temple
commun; et que, tandis qu'il était en oraison, les esclaves chrétiens
qui étaient sur son bord, au nombre de deux cents, ont assommé,
avec leurs chaînes, les esclaves turcs, ont mis à la voile, et s'en sont
allés à Malte, où ils ont été bien reçus, et où l'on a accordé la liberté
à cinq esclaves turcs qui avaient généreusement aidé les esclaves
chrétiens à massacrer leurs confrères. Récompense bien placée! À
votre avis?
M. et Mlle de Buffon sont arrivés. J'ai vu madame. Elle n'a plus de
cou; son menton a fait la moitié du chemin; devinez ce qui a fait
l'autre moitié? moyennant quoi ses trois mentons reposent sur deux
bons gros oreillers. Elle me paraît avoir un peu oublié ses douleurs.
Je ne dînai point avec elle; j'avais promis à Mme d'Épinay, à l'ami
Grimm et à l'abbé Galiani.
L'abbé est petit, gras, potelé: un certain Ascylte, de votre
connaissance, un certain Lycas, aussi de votre connaissance, s'en
seraient bien accommodés autrefois. Il nous disait à ce propos qu'un
jour il voyageait dans un coche public; c'était en hiver. D'abord, on
ne sut avec qui l'on était; mais lorsque le jour commença à paraître,
il se trouva à côté d'un Jésuite; deux filles à côté d'un Bernardin et
d'un Bénédictin, et celui-ci à côté du secrétaire d'un sénateur
napolitain. Il ne se passa rien dans la matinée, sinon que les deux
moines faisaient tous leurs efforts pour se rendre agréables aux
deux filles. Chacun alla dîner de son côté. La soirée fut comme la
matinée, c'est-à-dire même galanterie de la part des moines. Le
souper se fit en commun. Après le souper, lorsqu'il fallut se retirer, le
Jésuite s'approcha de l'abbé, et lui dit: «Monsieur, il ne paraît pas
que nous sommes là en bonne compagnie: vous devriez demander
une chambre à deux lits pour nous.» L'abbé obligeamment la
demanda, et l'obtint. On mit les deux filles dans une autre chambre
à deux lits, les deux moines dans une troisième chambre à deux lits,
et le secrétaire du sénateur dans un cabinet, seul. Chacun retiré, le
Jésuite entreprit l'abbé de conversation, de son lit au sien. Tandis
que l'abbé et le Jésuite causaient, un des moines attendait que
l'autre moine fut endormi, afin d'aller trouver les filles. Le Bernardin
fut le plus pressé; il se lève sur la pointe du pied, il va dans la
chambre des filles, il rencontre un lit, il tâte, il était vide: une des
filles, qui l'occupait, était allée causer avec le secrétaire. Il va à
l'autre lit, il y trouve l'autre fille, et se place à côté d'elle. Cependant
le Bénédictin s'avançait sur ses pas; il arrive droit au lit du Bernardin
et de la fille; ce fut le Bernardin qui lui tomba sous la main; il le
happe par le cou, il le trame au milieu de la chambre, et se met à sa
place. L'autre se relève, et s'en va tomber à corps de poing sur son
rival; il frappe à tort à travers; la fille en reçoit un dans l'œil, et se
met à faire des cris affreux. Les deux moines, en chemise, se
battent, et font aussi des cris affreux. Le Jésuite, qui causait avec
l'abbé, effrayé, se lève, court au lit de l'abbé et lui dit: «Monsieur,
entendez-vous ces cris? Je me meurs de peur; de grâce, faites-moi
une petite place à côté de vous.» Le moyen, ajoute l'abbé, de
renvoyer ce pauvre Jésuite! il avait si peur! Et pendant que le Jésuite
se rassure, quoique le bruit augmente, l'hôte monte. On laisse une
des filles couchée avec le secrétaire, on enferme l'autre sous clef, on
sépare les deux moines, et le reste de la nuit se passa fort bien.
Le père Hoop se porte un peu mieux. Il m'a dit, à l'occasion du
nouveau roi d'Angleterre, une histoire très-cynique. Adieu, ma
tendre amie, il se fait tard. Je vous écris chez Damilaville. Je me
porte mal. Je n'aime point à me foire attendre, je m'en vais. M.
Gaschon a envoyé chez moi ce matin savoir comment je me portais.
Je lui ai donné rendez-vous pour dimanche matin chez Mlle Boileau.
S'il se porte bien, si je me porte bien, si je me porte mieux, nous
causerons un peu gaiement. Vous vous doutez bien qu'il sera aussi
un peu mention de vous.
Adieu, j'ai les yeux faibles, la tête fatiguée; j'écris sans savoir ce que
j'écris: revenez me mettre à la raison. Malgré toutes les promesses
que je me suis faites de ne me plus promettre rien, je ne sais
pourquoi je me flatte que cette lettre sera la dernière que je vous
écrirai Adieu. J'ai reçu ce matin un billet de M. Grimm, qui est
charmant. Le comte de Lauraguais m'est venu voir. Savez-vous
l'accident arrivé à sa femme? Elle voulait prendre des gouttes
d'Hoffmann; on s'est trompé de bouteille, et on lui a donné quatre-
vingt-quatre gouttes de laudanum. Elle n'en mourra pas. Bonsoir, ma
bonne amie; adieu. Je ne saurais vous quitter tant qu'il me reste un
quart d'heure, et que je suis à côté de vous, ou tant qu'il me reste
une ligne de papier blanc, et que je vous écris.
LV
À Paris, le 25 novembre
1760.
C'est, je crois, vendredi passé que je devais prendre l'émétique. Ils
disaient tous que c'était le seul remède aux défaillances et aux
envies de vomir dont je suis attaqué tous les matins, depuis environ
deux ans. Mais j'eus la fièvre le soir, la nuit fut mauvaise, et je me
trouvai si échauffe, si brûlant, quand on m'apporta le purgatif que je
vis trop d'imprudence à le prendre. Depuis j'ai vécu sobrement, j'ai
pris du thé, j'ai humecté, et je guérirai, si je ne me trompe, par le
seul régime. Je dîne seul; quelque frugal que soit le repas que je
fais, il est suivi d'un mal de tête, léger à la vérité, mais signe d'un
estomac qui fatigue, et qui digère avec peine. Laissons là ma santé,
qui se raccommodera plus aisément encore qu'elle ne s'est
dérangée, pourvu surtout que la faculté ne s'en mêle pas. Or, elle ne
s'en mêlera pas; je crains ses formules.
J'allai chez Mlle Boileau, où j'espérais que l'ami Gaschon m'aurait
précédé: point d'ami Gaschon. Mlle Boileau, en jupon court et en
casaquin blanc, blanc si vous voulez, était chez Berger. Le fils de M.
de Solignac s'écrivait à la porte; sur mon nom il sortit; je lui
demandai des nouvelles de monsieur son père, de madame sa mère;
sa mère était à la messe. Cependant Mlle Boileau descend, je la vois
traverser la cour sur la pointe du pied; je laisse M. de Solignac le fils,
et je la vais trouver chez elle. Nous causâmes d'abord de vous, puis
d'elle, de M. de Prisye, de moi, de Mme Le Gendre, de madame votre
mère, de vos affaires, de votre absence, de votre retour. Nous y
serions encore, mais Mme de Solignac arriva au milieu de notre
ramage et le rendit un peu plus réservé. Je lui dis que j'aurais eu
l'honneur de lui présenter mon respect plus tôt, que j'étais venu,
entre deux voyages à la campagne, dans ce dessein, qu'elle n'y était
pas, et que je m'y étais fait écrire par M. de Solignac; et puis le
bavardage banal commença. Je ne sais comment je m'en tirai, je lui
demandai des nouvelles de madame.... et de vous surtout, si elles
étaient fraîches. Elle me répondit qu'elle en avait de trois jours par
madame sa mère, mais non par vous. Est-ce que vous négligeriez de
lui écrire? Elle se leva; je lui demandai la permission de lui faire une
visite; elle me l'accorda, et elle s'en alla, appelée par les soins que
demandait d'elle Mlle de Solignac attaquée d'un érysipèle.
Mlle Boileau n'était ni habillée ni emmessée, et elle dînait en ville, ce
qui nous sépara promptement. Je donnai à M. Gaschon trois quarts
d'heure dont Mlle Boileau ne voulait point. Je le trouvai. Oh! combien
nous dîmes de folies! Je le quittai pour me rendre à dîner chez le
Baron; mais nous nous retrouverons, rue Pavée, Mlle Boileau et moi,
après-demain. Il faut pourtant que j'aie vu Mme de Solignac chez elle
avant voire retour, que l'on ne croit pas ici aussi voisin que vous
l'imaginez. En vérité, je jure qu'avec ces malles descendues, ces
chevaux demandés, madame votre mère vous joue.
Je dînai chez le Baron avec l'auteur de Caliste. Il n'a pas une once de
chair sur le corps; un petit nez aquilin, une tête allongée, un visage
effilé, de petits yeux perçants, de longues jambes, un corps mince et
fluet; couvrez cela de plumes, ajoutez à ses maigres épaules de
longues ailes, recourbez les ongles de ses pieds et de ses mains, et
vous aurez un tiercelet d'épervier. Je lui fis beaucoup de
compliments sur sa pièce, et ils étaient sincères. Nous nous
promîmes de nous revoir. Ce sera quand il voudra; c'est son affaire.
La présence de Saurin renferma un peu les amitiés que j'aurais faites
à Colardeau, je craignis d'allumer de la jalousie; Grimm et Colardeau
allèrent sur les cinq heures à la Comédie. Moi je vins ici sur les sept
heures chercher une lettre de vous, que j'y trouvai; c'est la
quarante-deuxième. Morphyse sera donc toujours Morphyse, un gros
écheveau brouillé de secrets et de mystères. M. Fourmont n'était pas
encore hier à Paris; car on n'aurait pas manqué de me le dire.
Emballez toujours vos chiffons, mais emballez les uns après les
autres; sans cette précaution, craignez que l'impatience ne vous
prenne trop violente, lorsque vous n'aurez plus rien à serrer, et que
le premier pas réel ne se fera point, et que vous aurez fait le dernier
pas imaginaire vers Paris.
Je suis bien aise qu'il y ait par-ci par-là, dans mes griffonnages,
quelques mots que vous puissiez lire à madame votre mère, et qui
vous fassent pardonner un peu l'exactitude de ce commerce; car je
crois que, sans un peu d'intérêt, elle me pardonnerait aisément une
passion qui vous rendrait malheureuse.
Ce vers qui vous plaît tant, et qui me fait tourner la tête, à moi:
Peut-être que mon père y mêla quelques pleurs[96],
croyez-vous bien qu'il y a ici des gens d'un goût assez gauche pour
oser l'attaquer, et à qui il a fallu que je disse: Grosses bêtes, ne
voyez-vous pas comme ces pleurs excusent son père, dans le
moment le plus cruel? Et comme cette réflexion, au moment de
mourir, fait honneur à cette fille! Et puis, quel tableau que celui d'un
père qui laisse tomber des larmes dans la même coupe où il verse
des poisons pour sa fille! Il n'y a rien de sacré pour la sottise, la
méchanceté et l'envie; elles portent leurs mains sacrilèges sur tout.
Depuis que je suis revenu de la campagne, il me semble que je ne
sens plus si bien que je vous aime. C'est un bruit autour de moi; ce
sont des saccades: c'est un charivari qui m'arrache à moi-même. Je
ne saurais plus donner d'attention aux mouvements de cœur. Il fut
de la retraite, du repos, du silence aux amants. Le tumulte des
grandes villes ne fatigue personne comme eux. Ils soupirent après la
fin du jour; c'est lorsque le sommeil enchaînera tous ces êtres
bruyants qui les distraient et qui les importunent qu'ils se
retrouveront avec leur amie.
Vous voilà donc bien fière de sa bonne humeur. Jouissez-en. Pour
moi, j'en serais affligé. Je ne pourrais souffrir de devoir à la
satisfaction d'une misérable petite fantaisie le prix de mon
attachement, de mes soins, de ma tendresse, d'une infinité de
qualités personnelles. Il est bien malheureux qu'elle n'ait pas tous
les jours des casaquins estropiés à raccommoder; vous seriez
dispensée d'être vraie, douce, honnête, attentive, franche, soumise,
vertueuse, désintéressée; vous seriez chérie sans toutes ces
misères-là.
C'était bien mon dessein de ne pas écrire à ce méchant et
extraordinaire enfant des Délices[97]; mais comment pourrai-je à
présent m'en tirer? Voilà-t-il pas que Damilaville et Thiriot m'ont mis
dans la nécessité de lui faire passer mes observations sur Tancrède!
Le chevalier de Jaucourt. Ne craignez pas qu'il s'ennuie de moudre
des articles; Dieu le fit pour cela. Je voudrais que vous vissiez
comme sa physionomie s'allonge quand on lui annonce la fin de son
travail, ou plutôt la nécessité de le finir. Il a vraiment l'air désolé. Je
serai quitte de mon ouvrage avant Pâques, ou je serai mort. Vous en
croirez tout ce qu'il vous plaira, mais cela sera. Ce qui me prend un
temps infini, ce sont les lettres que je suis forcé d'écrire à mes
paresseux de collègues, pour les accélérer. Ils ont la peau si dure,
que j'ai beau piquer des deux, ils n'en vont pas plus vite; mais, sans
l'attention de leur tenir sans cesse l'éperon dans le flanc, ils
s'arrêteraient tout court.
Thiriot est un bon homme qui n'est ni suffisant, ni fat. Il a une
mémoire étonnante, et il aurait assez d'esprit s'il savait moins. Il a
tout retenu. Au lieu de dire d'après lui, il cite toujours; ce qui fatigue
et déplaît.
Je trouve que vous avez envisagé la question de la louange sous
bien plus de faces que je n'ai fait. Mais vous m'avez seulement
demandé pourquoi elle embarrassait. Il est vrai que vous êtes un
peu baroque. Mais c'est que les autres ont eu beau se frotter contre
vous, ils n'ont jamais pu émousser votre aspérité naturelle. J'en suis
bien aise. J'aime mieux votre surface anguleuse et raboteuse que le
poli maussade et commun de tous ces gens du monde. Au milieu de
leur bourdonnement sourd et monotone, si vous jetez un mot
dissonant, il frappe, et on le remarque. Tant mieux si elle n'a rien vu
de votre trouble; car je pense que sa réflexion vous troubla. Ses
principes, ses principes! Tout cela vaudrait bien la peine d'être
discuté. Je trouve qu'elle se permettrait aisément la chose
importante, et qu'elle se ferait un grand mérite de s'interdire
l'accessoire qui n'est rien.
Non, chère amie, vous avez beau prêcher la sobriété, vous ne
m'ennuierez point; je verrai toujours l'intérêt que vous prenez à ma
santé, et je ne m'en corrigerai pas davantage. Pourquoi voulez-vous
que votre sermon m'ennuie? Et puis je mange de distraction; que
faut-il que j'y fasse? Comment parvient-on à n'être pas distrait?
Je suis fâché que vous n'ayez pas pu parler à votre sœur de mon
avis sur le philosophe. Peut-être c'est ce qu'il y a de mieux et de
singulier dans ma lettre. J'insiste. Un homme aimable, qui resterait
froid à côté d'une femme à prétention, finirait par en être haï. On ne
sait jamais ce que feraient ceux qui cherchent à droite et à gauche
des appuis à leur malhonnêteté secrète. Je hasarde cette phrase,
parce que j'espère que vous ne vous rappellerez point l'endroit de
votre lettre auquel elle a rapport. Mais je m'aperçois que je vous
écris d'humeur, et j'en ai en effet.
Vous savez que ce pauvre La Condamine a perdu ses oreilles, à
Quito, en mesurant un angle de l'équateur et du méridien, pour
déterminer la figure de la terre. Il court une place vacante à
l'Académie française, et on lui objecte sa surdité. Ne trouvez-vous
pas cela bien cruel? Il ne lui manquait qu'à perdre les yeux dans les
sables brûlants des bords de la rivière des Amazones, et puis ils
auraient dit que cet homme n'était plus bon qu'à noyer. Ces
injustices me désespèrent. D'Alembert vient de faire une action qui
trouve des apologistes. Vous savez que La Condamine est l'apôtre de
l'inoculation en France; eh bien! à la rentrée publique de l'Académie
des sciences, d'Alembert vient de lire un Mémoire que tous les sots
doivent prendre pour un écrit contre l'inoculation, et que tous les
gens d'esprit disent n'être pas pour. Je n'en sais rien. Je ne l'ai pas
entendu. Je laisse là les équations, je juge du procédé.
Est-ce toujours le 4 décembre que vous partez? Et cette lettre sera-t-
elle enfin la dernière? Votre lettre ne sera remise à Mlle Boileau
qu'après-demain; mais aussi elle lui sera remise de la main à la
main. Mme d'Épinay a eu un accès de migraine dont elle a pensé
périr. J'allai la voir le lendemain. Nous passâmes la soirée tête à tête.
La sévérité des principes de son ami[98] se perd; il distingue deux
justices, une à l'usage des souverains. Je vois tout cela comme elle,
cependant je l'excuse tant que je puis. À chaque reproche, j'ajoute
en refrain: Mais il est jeune, mais il est fidèle, mais vous l'aimez, et
puis elle rit. Nous en étions là lorsque Saurin entra. Comme il était
réservé! comme il était froid! comme il était révérencieux! et
comme, un moment après, il était violent, emporté, bourru, impoli! Il
est plus clair que le jour qu'il en est tombé amoureux. Ce n'est pas
là son allure ordinaire. Saurin sortit, et l'abbé Galiani entra, et avec
le gentil abbé, la gaieté, l'imagination, l'esprit, la folie, la
plaisanterie, et tout ce qui fait oublier les peines de la vie. Dieu sait
les contes qu'il lit. À propos des faux jugements que nous portons
sur le préjugé que la chose étant communément comme nous
l'attendons, elle ne sera point autrement; il disait qu'un voiturier qui
menait, avec ses chevaux et sa chaise, le public, fut appelé au
couvent des Bernardins pour un religieux qui avait un voyage à faire.
Il propose son prix, on y tope; il demande à voir la malle, elle était à
l'ordinaire. Le lendemain, de grand matin, il arrive avec ses chevaux
et sa chaise; on lui livre la malle, il l'attache. Il ouvre la portière; il
attend que son moine vienne se placer. Il ne l'avait point vu ce
moine; il vient enfin. Imaginez un colosse en longueur, largeur et
profondeur. À peine toute la place de la chaise y suffisait-elle. À
l'aspect de cette masse de chair monstrueuse, le voiturier s'écrie:
«Une autre fois je me ferai montrer le moine.» Tous les jours nous
demandons à voir la malle, et nous oublions le moine. Une femme a
les yeux charmants, la plus jolie bouche, des tétons à affoler: voilà la
malle. Il nous vint à Grimm et moi, en même temps, une bonne
application de ce conte. La comédienne Lepri n'aurait pas été dans le
cas de s'écrier: Ah! scellerato! si elle se fût fait montrer le moine.
Et puis à propos de ce qu'il ne faut point faire faire son rôle à un
autre, il racontait qu'un général d'ordre fit une visite à un cardinal
dans un moment où, en petite veste, la tête nue et déshabillé, il
s'amusait avec ses amis. Jamais visite ne lui sembla plus à contre-
temps. Il en prit de l'humeur. Il fallait s'habiller décemment, ou
renvoyer le général. Mais il n'était guère possible de prendre ce
dernier parti. Un des amis du cardinal lui dit: «Monseigneur, laissez-
moi faire. Je vais prendre vos habits, et dans un moment je vous
débarrasse de ce maudit général.» Le cardinal y consentit, et voilà la
toque jetée sur sa tête, et la barrette jetée sur les épaules du
représentant de Son Éminence. Mais Son Éminence était grasse et
replète, et son représentant était un petit homme maigre et fluet.
Ajoutez que le général avait vu, par hasard, une fois ou deux Son
Éminence; aussi le premier mot dont il le salua, c'est qu'il le trouvait
bien changé. «Il est vrai, lui répondit le feux cardinal; c'est l'effet
d'une maladie vénérienne qu'on n'a jamais bien pu guérir. » Et
l'Éminence vraie, qui était aux aguets pour voir comment son
représentant s'en tirerait, et qui entendit cette réponse, d'oublier son
déshabillé indécent, et de se jeter tout au milieu du salon, et de crier
au général: «Cet homme ne sait ce qu'il dit; c'est moi qui suis Son
Éminence, et qui n'ai point eu le mal qu'il me donne, mais bien la
honte de vous recevoir dans l'état où vous me voyez.» J'en aurais
bien un autre meilleur à vous faire, mais je n'en ai pas le temps, et
puis cela ne vous amuserait peut-être pas autant écrit que cela nous
amuse récité. Sans cela, je vous peindrais un archevêque
contrefaisant une duchesse dans le lit de la duchesse, et se taisant
donner le pot de chambre par un cardinal. Mais pour cela il faut
savoir, comme l'abbé, tous les propos de l'archevêque en duchesse,
tous les propos du cardinal trompé, les sonnettes tirées, et personne
ne venant, les sonnettes toujours tirées et personne toujours ne
venant, le besoin pressant de la duchesse, enfin l'offre officieuse du
cardinal, et la manière dont il est détrompé.
Adieu, ma tendre amie! je vous embrasse de toute mon âme. J'ai la
folie de croire que cette lettre vous rencontrera à Vitry-le-François.
Ah! c'est bien une folie! Madame se porte assez bien, Angélique à
merveille, moi couci couci. La chère sœur m'a enfin répondu; je
mens, car sa réponse est adressée à madame. Le saint prêtre n'a
pas encore fait tout le mal qu'il a à faire, mais je vois qu'il est en bon
train. Ce tempérament, qu'on a imaginé pour ne le point offenser,
montre toute la faiblesse qu'on aura s'il insiste, et il insistera. Si les
choses en viennent à un certain point, je vais en province, je vends
mon patrimoine, et j'oublie des gens qui ne méritent pas un frère tel
que moi. Les oublier! je ne sais ce que je dis, je ne le saurais jamais;
c'est comme si j'avais à me plaindre de vous, et que je disse dans un
moment de dépit: Voilà qui est fait, je ne l'aimerai plus.
J'ai reçu, ce matin, la visite de M. de Buffon. J'irai un de ces soirs
passer quelques heures avec lui. J'aime les hommes qui ont une
grande confiance en leurs talents. Il est directeur de l'Académie
française, et, en cette qualité, chargé de trois ou quatre discours de
réception; c'est une cruelle corvée. Que dire d'un M. de Limoges[99]?
Que dire d'un M. Watelet[100]? Que dire des morts et des vivants?
Cependant il n'est pas permis de les offenser par le mépris; il faudra
donc qu'il les loue, et il disait: «Eh bien! je les louerai, je les louerai
bien, et l'on m'applaudira. Est-ce que l'homme éloquent trouve
quelque sujet stérile? Est-ce qu'il y a quelque chose dont il ne sache
pas parler? » C'est bien par désintéressement que je loue cette
confiance: car je ne l'ai point. Tout m'effraie au premier coup d'œil,
et il faut que je sois de cent coudées au-dessus d'une besogne,
quand je ne la trouve pas de cent pieds au-dessus de moi.
Adieu, ma tendre amie, quand est-ce que je vous embrasserai
vraiment? Sera-ce demain, après, ou après? Cela me fera bien
autant de plaisir qu'à vous: car votre absence a bien été pour moi
aussi longue que la mienne pour vous. Tenez, la première fois qu'on
nous séparera, prenons le parti de ne nous plus aimer.
LVI
Paris, le 1er décembre
1760.
Non, je ne vous attends plus. Je souffre trop à être trompé. J'ai
remis votre lettre à Mlle Boileau. J'ai plaisanté M. de Prisye sur les
dernières lignes de celle que je lui ai envoyée de vous. Tout cela
s'est fort bien passé, et je suis chargé de vous présenter les amitiés
de tout le monde. On vous aime ici et on vous y estime beaucoup.
Ce n'est point un compliment flatteur qu'on veuille me faire.
Voici donc de nouvelles brouilleries qui s'apprêtent[101]; vous en
jugerez par un arrêt du Parlement, que je vous envoie. Autre
nouvelle qui vous fera plus de plaisir. On joue à présent à Marseille le
Père de Famille. Je suis désolé de ne pouvoir vous envoyer la gazette
qui fait mention de son succès. Toutes les têtes en sont tournées.
Entre autres choses qu'on y dit, et qui me font plaisir, c'est qu'à
peine la première scène est-elle jouée, qu'on croit être en famille, et
qu'on oublie qu'on est devant un théâtre. Ce ne sont plus des
tréteaux, c'est une maison particulière. Si ces gens-là ont parlé
d'après l'impression, il faut qu'elle ait été bien violente. Jamais
aucune pièce n'a été louée comme elle est là. On la rejoue pour une
actrice à qui on fait le cadeau de la recette d'une représentation. Un
mot encore là-dessus: c'est qu'on ajoute que la difficulté de la
déclamation et du jeu n'a pas, à beaucoup près, autant dérouté les
acteurs qu'on le craignait.
Malgré moi, malgré vous, il a bien fallu écrire à cet illustre réfugié du
lac[102]. Il a écrit deux lettres charmantes, l'une à Thiriot, l'autre à
Damilaville; elles sont pleines des choses les plus douces et les plus
obligeantes. Thiriot a été chargé de me remettre les vingt volumes
reliés de ses œuvres. Je les reçus mercredi; vendredi mon
remerciement était fait, il était en chemin pour Genève le samedi
Damilaville et Thiriot disent qu'il est fort bien. C'est une critique
assez sensée de son Tancrède, c'est un éloge de ses ouvrages,
surtout de son Histoire universelle[103], dont ils pensent que j'ai
parlé sublimement; c'est une excuse de ma paresse, c'est une
exhortation à nous conserver une vie que je regarde comme la plus
précieuse et la plus honorable à l'univers: car on a des rois, des
souverains, des juges, des ministres en tout temps; il faut des
siècles pour recouvrer un homme comme lui, etc.
Trois hommes, M. de Limoges, M. Watelet, M. de La Condamine,
concourent pour entrer à l'Académie. Il n'y avait que deux places
vacantes; M. de Limoges, à qui la première était assurée, s'est retiré,
afin qu'aucun de ses deux concurrents n'eût le désagrément d'un
refus. Cela est bien honnête. Il se fait cent mille actions comme
celle-là par jour. Nous nous sommes arraché le blanc des yeux,
Helvétius, Saurin et moi. Hier au soir ils prétendaient qu'il y avait des
hommes qui n'avaient aucun sentiment d'honnêteté, ni aucune idée
de l'immortalité; nous plaidions avec chaleur, comme il arrivera
toujours quand on aura des femmes pour juges. Mme de Valory, Mme
d'Épinay, Mme d'Holbach siégèrent. J'avouais que la crainte du
ressentiment était bien la plus forte digue de la méchanceté, mais je
voulais qu'à ce motif on en joignît un autre qui naissait de l'essence
même de la vertu, si la vertu n'était pas un mot. Je voulais que le
caractère ne s'en effaçât jamais entièrement, même dans les âmes
les plus dégradées; je voulais qu'un homme qui préférait son intérêt
propre au bien public sentît plus ou moins qu'on pouvait faire mieux,
et qu'il s'estimât moins de n'avoir pas la force de se sacrifier; je
voulais, puisqu'on ne pouvait pas se rendre fou à discrétion, qu'on
ne pût pas non plus se rendre plus méchant; que si l'ordre était
quelque chose, on ne réussît jamais à l'ignorer comme si de rien
n'était; que, quelque mépris que l'on fît de la postérité, il n'y eût
personne qui ne souffrît un peu si on l'assurait que ceux qu'il
n'entendrait pas diraient de lui qu'il était un scélérat. Cela fût vif;
mais ce qui me plut singulièrement, c'est qu'à peine la dispute fut-
elle apaisée, que ces honnêtes gens-là, sans s'en apercevoir, dirent
les choses les plus fortes en faveur du sentiment qu'ils venaient de
combattre. Ils disaient d'eux-mêmes la réfutation de leur opinion,
mais Socrate, à ma place, la leur aurait arrachée; puis il aurait mis
leur discours du moment en contradiction avec leur discours du
moment précédent, puis il leur aurait tourné le dos en souriant
finement. Chère amie, si vous vouliez faire usage de cette méthode
avec la finesse, le sang-froid, la justesse que vous avez, personne
n'y réussirait comme vous, et vous seriez mon Aspasie. Cette
Aspasie-là de Socrate n'était pas si sage que vous. J'ai mille choses à
faire. Je devrais être à l'Hôtel des Fermes, je devrais être chez le
caissier de M. de Saint-Julien, je devrais être chez Mme d'Épinay, et
je suis avec vous, et je ne saurais vous quitter. Adieu, mon amie. Ah!
vous ne m'aimez pas comme je vous aime. Vous ne prenez pas le
retard de votre retour comme moi. Tant mieux: vous seriez trop à
plaindre, si vous étiez aussi malade d'amour que moi. Il est fait, ce
portrait qui me ressemble; il sera chez Grimm demain. C'est lui qui
m'aura. Adieu, adieu.
LVII
À Paris, le 12 septembre
1761.
J'ai l'âme flétrie de tous côtés. Il y avait environ vingt-cinq jours que
je n'avais aperçu mon enfant, je l'ai trouvée tout à fait empirée. Elle
grasseyé, elle minaude, elle grimace; elle connaît tout le pouvoir de
son humeur et de ses larmes; elle boude et pleure pour rien; elle a
la mémoire pleine de sots rébus; elle est dégingandée; on n'en peut
venir à bout; le goût du travail et de la lecture, qui lui était naturel,
se perd. Je vois tout cela, et je m'en désolerais, si l'effet de ma
présence depuis quelques jours ne me laissait espérer quelque
réforme. Elle est grande, elle est assez bien de visage, elle a de
l'aptitude à tous les exercices du corps et de l'esprit; Uranie ou sa
sœur en aurait fait un sujet surprenant. Sa mère, qui s'en est
emparée, ne souffrira jamais que j'en fasse quelque chose. Eh bien!
elle ressemblera à cent mille autres, et si elle a un sot mari, comme
il y a cent mille à parier contre un que cela arrivera, elle en sera